1
«Манон Леско» — любовный роман (1731) французского писателя аббата Прево (1697—1763) «История Манон Леско и шевалье де Гриё».
2
«Поль и Виржини» — сентиментально-идиллический роман (1787) французского писателя Бернардена де Сен-Пьера (1737—1814).
3
«Опасные связи» — эпистолярный роман (1782) французского писателя Шодерло де Лакло (1741—1803).
4
«Вертер» («Страдания молодого Вертера») и «Избирательное сродство» — романы немецкого писателя Гете (1749— 1832); первый был издан в 1774 году, второй — в 1809 году.
5
«Кларисса Гарло» — сентиментальный роман (1747—1748) английского писателя Ричардсона (1689—1761).
6
«Эмиль» — роман-трактат французского писателя Ж.-Ж. Руссо (1712—1778) «Эмиль, или о воспитании» (1762).
7
«Кандид» — один из философских романов французского писателя Вольтера (1694—1778), «Кандид, или оптимизм» (1759).
8
«Сен-Map» — исторический роман (1826) французского писателя Альфреда де Виньи (1797—1863).
9
«Рене» — автобиографическая повесть (1802) французского писателя Шатобриана (1768—1848).
10
«Три мушкетера» — авантюрно-исторический роман (1844) Александра Дюма-отца (1803—1870).
11
«Мопра» — исторический роман (1836) французской писательницы Жорж Санд (1804—1876).
12
«Отец Горио», «Кузина Бетта» — социальные романы французского писателя Бальзака (1799—1850), опубликованные первый — в 1834, второй — в 1847 году.
13
«Коломба» — повесть (1840) французского писателя Мериме (1803—1870).
14
«Красное и черное» — социально-психологический роман (1831) французского писателя Стендаля (1783—1842).
15
«Мадемуазель де Мопен» — роман (1833) французского писателя Теофиля Готье (1811—1872).
16
«Саламбо», «Госпожа Бовари» — романы французского писателя Флобера (1821—1880); первый опубликован в 1862 году, второй — ранее, в 1857 году.
17
«Адольф» — роман (1816) французского писателя Бенжамена Констана (1767—1830).
18
«Господин де Камор» — роман (1867) французского писателя Октава Фейе (1821 — 1890).
19
«Западня» — социальный роман (1877) французского писателя Эмиля Золя (1840—1902).
20
«Сафо» — роман (1884) французского писателя Альфонса Доде (1840—1897).
21
Наперед, независимо от опыта (лат.).
22
«Бывает не всегда правдоподобна правда» — стих из дидактической поэмы французского поэта и теоретика классицизма Николя Буало (1636—1711) «Поэтическое искусство» (1674).
23
Бюффон (1707—1788) — знаменитый французский естествоиспытатель и литератор. К своей литературной работе Бюффон относился с таким большим уважением, что, принимаясь за нее, надевал особые кружевные рукавчики. Стиль Бюффона приводил Флобера в восхищение своей торжественной мерностью, плавностью и полнотой. Стало пословицей одно из изречений Бюффона: «Стиль — это человек».
24
В другом месте я изложил идеи Флобера о стиле. — Во второй статье о Флобере, написанной в 1884 году (т. XI).
25
Огромна власть у слов, стоящих там, где нужно. — Приводимый стих Буало взят из его «Поэтического искусства».
26
Ла Гийетт — название виллы, выстроенной Мопассаном в местечке Этрета, на морском побережье Нормандии, где прошли детские годы писателя.
27
Жан-Барт (1650—1702) —знаменитый французский корсар.
28
Белая кошечка — название сказки французской писательницы графини д'Онуа (1650—1705). Некий принц во время своих приключений встречает восхитительную белую кошечку, которая оказывается принцессой, превращенной в животное силою волшебства; принц возвращает ей человеческий облик и женится на ней.
29
Политический эмигрант, — После разгрома польского восстания 1863 года многие поляки эмигрировали во Францию.
30
Напоминает... Марата. — Знаменитый деятель французской революции XVIII века Марат (1743—1793) был по образованию врачом и до революции много работал также в области изучения света, оптики и электричества. Несколько ценных научных открытий, сделанных Маратом, не получили признания со стороны враждебного к нему академического мира.
31
Габун — французская колония в Западной Африке.
32
Внезапно охваченные патриотическим порывом. — Действие романа происходит в конце 70-х или в начале 80-х годов, то есть после того, как Франция в результате войны 1870—1871 годов потеряла свои исконные области Эльзас и Лотарингию. В этой обстановке постройка и первый рейс великолепного парохода, названного «Лотарингией», живо пробуждали патриотическое чувство французов.
Вернуться к просмотру книги
|