Примечания книги: Вне зоны доступа - читать онлайн, бесплатно. Автор: Келли Хармс

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вне зоны доступа

Мия Белл – звезда соцсетей. Она планирует грандиозную свадьбу – дорогую, тщательно продуманную и… полностью оплаченную спонсорами.Но за кадром ее мир далек от идеала. Ее свадьба полностью инсценирована, потому что жених (вот же мерзавец!) бросил ее накануне дня Х, а подписчиков и спонсоров нельзя разочаровать.Как же она устала от обмана! А что, если какое-то время пожить вне зоны доступа? И Мия отправляется на поиски себя, а может быть, параллельно, и своей настоящей любви.Ее внезапное отсутствие не осталось незамеченным. Пейдж Миллер взламывает аккаунт Мии и начинает выдавать себя за интернет-знаменитость. Новая головокружительная жизнь под чужой маской так ее захватывает, что она забывает об осторожности…Что будет с Мией, Пейдж и близкими ей людьми, когда, наконец, вскроется обман? И какой бесценный урок преподаст им реальная жизнь?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Вне зоны доступа »

Примечания

1

 Эмоциональный интеллект – способность человека распознавать эмоции, понимать намерения, мотивацию и желания других людей и свои собственные, а также способность управлять этим в целях решения практических задач.

2

 Главный операционный директор – аналог исполнительного директора в России.

3

  Участники протестов против внедрения машин в ходе промышленной революции в Англии в первой четверти XIX века.

4

  «Это глупость» («That’s silly!») – картинки для детей, на которых есть ошибки. Задача ребенка – найти все «глупости», все неправильное, то, чего на картинке быть не должно.

5

  ТМ – торговая марка.

6

  Горст – резко приподнятая местность, участок, образовавшийся вследствие тектонического движения плит.

7

 Американская идиома, встречающаяся во многих вариациях, обозначающая незнакомого человека. Имеет корни в библейском сюжете, когда в большой упряжке быков незнакомого быка ставили с краю, а в центр – самого надежного и опытного, в надежде на то, что опытный бык подаст пример.

8

 Управляющий сделал отсылку на строчки «It’s too late for a revolution» известной песни группы Muse «Thought Contagion».

9

  Такие «тайные» книги еще называют «свидание вслепую» – книги оборачивают в бумагу, на которой сотрудники книжного магазина пишут только ключевые моменты сюжета.

10

 Discontent – недовольство, досада (англ.)

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги