1
Дхоти (хинди, бенгали и другие языки) – длинная объемная набедренная повязка (здесь и далее – прим. перев.).
2
Мемсагиб – почтительное обращение к женщине высокого социального статуса или к замужней европейской женщине в Индии.
3
Фета – традиционный головной убор зороастрийцев.
4
«Иншалла» (урду) – «Если того захочет Аллах».
5
Зороастриец – последователь монотеистического культа – зороастризма, возникшего раньше ислама и христианства; Заратустра – пророк в этой религии.
6
Парс – зороастриец, родившийся в Индии; «человек из Персии».
7
«Кем чо» (гуджарати) – «Привет!».
8
Дахитан – обжаренный парсийский десерт.
9
Дал (хинди и многие другие языки) – блюдо из чечевицы.
10
Ситар – струнный щипковый музыкальный инструмент, похожий на лютню.
11
Вина – старинный индийский музыкальный щипковый струнный инструмент, используемый для исполнения традиционной музыки; игра на вине требует большого искусства.
12
Курта (урду) – мужской костюм из длинной рубахи и брюк.
13
Шервани – длинный мужской двубортный кафтан на пуговицах.
14
Дхабба (хинди и многие другие языки) – придорожное кафе.
15
Мити-папди (гуджарати и другие языки) – слегка подслащенная жареная вафля из гороха.
16
Мава – десерт из пастообразного сгущенного молока.
17
Пулао – мясное или вегетарианское блюдо из риса, разновидность плова.
18
Гхошт – блюдо из мяса, которое долго тушится на медленном огне.
19
Джан (урду, парси-гуджарати) – «дорогой».
20
Бхая (хинди/марати и другие языки) – дружеское обращение к малознакомому человеку, который не выше вас статусом.
21
Айя – няня при ребенке или служанка при взрослой женщине.
22
Масала (хинди и другие языки) – смесь пряностей.
23
Анна (хинди и другие языки) – денежная единица, равная четырем пайсам или одной шестнадцатой рупии.
24
Тонга – наемный конный экипаж.
25
Бхел-пури – популярная уличная еда из риса и овощей с тамариндовым соусом.
26
Язата – ангел в зороастризме.
27
Судра – тонкая льняная нижняя рубашка, которую мужчины и женщины-парсы носят после обряда навджот.
28
Набоб или наваб – титул мусульманских аристократов; в расширительном смысле – уважительное обращение к почтенному мужчине.
29
Чаппали – традиционная индийская обувь, своего рода босоножки с закрытым носом.
30
Медресе (урду) – школа, где учат основам ислама.
31
Пури – булочка из пресного пшеничного теста, зажаренная во фритюре.
32
«Ванде Матарам» (хинди и другие языки) – «Да здравствует мать-Индия», клич борцов за свободу Индии, а также название знаменитого стихотворения.
33
Лунги (хинди и другие языки) – короткая набедренная повязка.
34
Шальвар-камиз (урду) – женская рубаха и шаровары, традиционная одежда мусульманок.
35
Михраб – украшенная ниша в мусульманском доме или мечети, используемая для молитв.
36
Хала (хинди, гуджарати, урду) – тетя.
37
Биби (урду) – почтительное обращение к незамужней женщине.
38
Абба (урду, арабский) – отец.
39
Амми (хинди) – мама.
40
Ахурамазда – единственный бог и создатель в зороастризме.
41
Магометанин – мусульманин.
42
Добрый день, мисс Мистри (англ.).
43
Фалуда (урду) – сладкий молочный напиток, часто с добавлением розового сиропа и семян базилика.
44
Мутавалли – ответственный за вакф или мусульманскую благотворительную организацию.
45
Кумкум (хинди и другие языки) – красная косметическая паста, которой наносят узоры на лоб.
46
Гхельсаппа (парси-гуджарати) – тупой, идиот.
47
Бапава (парси-гуджарати) – дедушка.
48
Зороастрийский храм; другое название – храм огнепоклонников.
49
Навджот – обряд совершеннолетия мальчиков и девочек у парсов.
50
Хастегари – в зороастрийской традиции официальная встреча мужчины с родителями женщины, на которой он хочет жениться.
51
Дагли – белый костюм, который мужчины-зороастрийцы надевают в храм и на религиозные церемонии.
52
Пагри – высокая лакированная конусообразная шляпа, которую мужчины-парсы надевают по особым случаям.
53
Кулфи – индийское молочное мороженое.
54
Бхабхи (гуджарати, хинди, урду) – жена сына.
55
Кушти – плетенный из шерсти шнурок, который обвязывают вокруг талии в знак религиозного рвения; используется во время молитвы парсами, совершившими навджот.
56
Сали-боти (парси-гуджарати) – карри из ягненка, приготовленное на медленном огне, подается с ломтиками хрустящего картофеля.
57
Оффал – блюдо, приготовленное из внутренностей животного.
58
Дурга (санскрит, хинди, другие языки) – индуистская богиня, которая считается прародительницей Вселенной; божественное воплощение женской силы.
59
Пандал – художественно оформленная временная постройка, которая возводится в честь индуистского бога или богини.
60
Дхансак (парси-гуджарати) – тушеный дал с мясом и множеством специй.
61
Бинамази – наименование менструации у зороастрийцев и парсов.
62
Таро – урина белого быка, используется в некоторых зороастрийских обрядах в качестве антисептика.
63
Ахриман – дьявол в зороастризме.
64
Навруз – празднование весеннего равноденствия в Иране; зороастрийский Новый год.
65
Дхоби – прачка.
66
«Ну надо же!» (парси-гуджарати).
67
Альмира (урду, хинди, другие языки) – шкаф, часто используемый для хранения одежды.
68
Пайса (хинди и другие языки) – мелкая монета, одна шестидесятичетвертая рупии.
69
Вакил (хинди и другие языки) – официальный ходатай в индийском суде.
70
Аттар – Благовоние, изготовленное из эфирных масел.
71
Парата – лепешка из пресного теста, с начинкой или без.
72
«Чало» (хинди и другие языки) – «Идем!».
73
Тадка – растительное масло, которое, после прокаливания в нем специй, приобретает особый вкус и аромат.
74
Бурра-сагиб – начальник, хозяин.
75
Тарбуш – мужская фетровая шляпа в форме усеченного конуса.
76
Чаул – многоквартирный дом, населенный бедняками; трущоба.
77
Латхи (хинди и другие языки) – дубинка.
78
Хари – печенье из сдобного (чаще слоеного) теста.
79
Джимхана – вид автомобильных гонок.
80
Качумбер – салат из огурцов, помидоров и сладкого перца.
81
Патра-ни-мачхи – рыба со специями, завернутая в банановый лист и приготовленная на пару.
82
Бун-маска – сдобная булочка, подающаяся с домашним сливочным маслом.
83
Бурелу – песочное печенье с большим количеством пряностей.
Вернуться к просмотру книги
|