1
Губер К.П. Искомая комбинация слов не встречается… // Туманов Я. Мичмана на войне. СПб., 2002. С. 5—12.
2
Кузнецов Н. Русский флот на чужбине. М., 2009. С. 305–309. Сведениями, приведенными в моей книге, широко воспользовался доктор политических наук, автор многочисленных публикаций по истории русской эмиграции в Парагвае и других странах Латинской Америки, заместитель директора Института Латинской Америки РАН по научной работе (1998–2016) Б.Ф. Мартынов в своей статье «Цусимец князь Язон Туманов в Парагвае», напечатанной в журнале «Латинская Америка» (2015. № 10. С. 67–80). К сожалению, в небольшом списке источников и литературы, приведенном в конце его работы, ссылки на мою монографию (откуда, помимо информации, господин Мартынов позаимствовал и фотографию Я.К. Туманова в форме офицера парагвайского флота, непонятно почему датировав ее 1935 г., хотя впервые опубликована она была в «Бюллетене Общества офицеров Российского Императорского флота в Америке» № 1 за 1954 г. (с. 3)) отсутствуют. Сама же статья изобилует грубыми ошибками. Например, ее герой назван «сыном и внуком боевых генералов» (Мартынов Б.Ф. Указ. соч. С. 68), что не соответствует действительности. Приводя единственную ссылку на воспоминания Туманова о Чакской войне, опубликованные в 1953–1954 гг. на страницах выходившего в США журнала «Морские записки», автор называет издание «Морским журналом» (Там же. С. 75). Хотя последний издавался в Праге в 1928–1942 гг. Бо́льшая же часть статьи посвящена общим рассуждениям Б.Ф. Мартынова на различные околоисторические и геополитические темы. Все ошибки Мартынова повторил (со ссылками на его вышеупомянутую статью и мифическую публикацию в «Морском журнале») любитель истории С. Балмасов в своей объемной книге «Русский штык на чужой войне» (С. 589–590), являющейся относительно связно составленной компиляцией из научно-популярных статей автора, напечатанных в разные годы в журнале «Солдат удачи», газете «Комсомольская правда» и других подобных изданиях, «разбавленных» пересказом мемуаров и архивных документов. Упоминая о Туманове, ту же работу Мартынова пересказала и Н.М. Емельянова в своей работе, посвященной генералу И.Т. Беляеву. В силу того, что автор не разбирается в вопросах военной и морской истории, получилась совсем уж несуразица. «Окончив в 1904 году Морской кадетский корпус, он [Я.К. Туманов] был направлен во Вторую Тихоокеанскую эскадру, ведущую бои за Порт-Артур, который пал 20 декабря 1904 года. А затем, через полгода (27–28 мая 1905 г.) – участие в Цусимском сражении на броненосце “Орел”… […] 28 марта 1920 года приказом генерала Врангеля с пометкой “за отличие” был произведен в капитаны 1-го ранга, и в тот же день князь Туманов покинул Родину, отправившись на корабле «Россия» в Константинополь, откуда с подразделениями барона Врангеля перебрался в Королевство Сербов, Хорватов и Словенцев» (Емельянова Н. Один в поле воин. Белый генерал – вождь краснокожих. Иван Беляев. СПб. С. 224–225). При этом Емельянова ввела в научный оборот немало интересных источников по истории русской эмиграции в Парагвае, в том числе и по биографии Туманова.
3
В работе К.П. Губера (С. 6) дата рождения Я.К. Туманова приведена ошибочно, как 20 октября. В большинстве документов она указана, как 2 октября. В послужном и формулярных списках отца 1901 и 1905 гг. приведена дата рождения 3 ноября (Российский государственный архив Военно-морского флота (РГАВМФ). Ф. 432. Оп. 5. Д. 8636. Л. 6. Д. 9339. Л. 5).
4
РГАВМФ. Ф. 432. Оп. 5. Д. 8636. Л. 2, 6; Д. 9339. Л. 2.
5
Российская родословная книга, издаваемая князем Петром Долгоруковым. Часть третья. СПб., 1856. С. 483.
6
Васильевич С. Титулованные роды Российской Империи. Опыт подробного перечисления всех титулованных дворянских фамилий, с указанием происхождения каждой фамилии, а также времени получения титула и утверждения в нем. Т. I. СПб., 1910. С. 74–75.
7
РГАВМФ. Ф. 432. Оп. 5. Д. 8636. Л. 4.
8
РГАВМФ. Ф. 432. Оп. 5. Д. 9339. Л. 11 об.
9
В двух известных автору послужном и формулярных списках К.Г. Туманова (1901 и 1905 гг.) указаны разные месяца рождения Л.К. Туманова – 14 мая (Там же. Д. 8636. Л. 6) и 14 ноября (Там же. Д. 9339. Л. 5).
10
Такая дата указана в большинстве документов. В послужном и формулярных списках отца 1901 и 1905 гг. приведена дата рождения 14 июня 1888 г. (Ф. 432. Оп. 5. Д. 8636. Л. 6. Д. 9339. Л. 5). При этом в свидетельстве о крещении указано, что В.К. Туманов родился 20 мая 1888 г. (Там же. Д. 9339. Л. 2).
11
Акопян А. Воспоминания И. Туманова о падении Карса // Պատմա-բանասիրական հանդես [Историко-филологический журнал]. 2016. № 2. P. 199.
12
РГАВМФ. Ф. 432. Оп. 5. Д. 8636. Л. 6. Судя по тому, что в документах В.К. Туманова, поданных при поступлении в Морской кадетский корпус в 1905 г. в формулярном списке К.Г. Туманова среди его детей Александр не упомянут, можно предположить, что он скончался в период между 1900 и 1905 гг. (Там же. Д. 9339. Л. 5).
13
РГАВМФ. Ф. 432. Оп. 5. Д. 8636. Л. 7.
14
Туманов Владимир Константинович. Родился в Нахичевани. До поступления в Морской кадетский корпус учился в Астраханском реальном училище. Корабельный гардемарин (6.05.1909); мичман (18.04.1910). В 1910–1913 гг. служил в Сибирском флотском экипаже, а затем на Балтийском флоте. Вахтенный начальник на крейсере «Аскольд» (12.11.1910), транспорте «Колыма» (16.03.1911), крейсере «Жемчуг» (14.11.1912). Лейтенант (6.04.1914). Во время Гражданской войны участвовал в Белом движении на Юге России в составе Черноморского флота. Старший лейтенант (28.03.1920). Командир дивизиона тральщиков. Убит в бою в Таганрогском заливе (РГАВМФ. Ф. 406. Оп. 9. Д. 4263; Список личного состава судов флота, строевых и административных учреждений Морского ведомства. Пг., 1916. С. 328; Волков С.В. Офицеры флота и Морского ведомства. Опыт мартиролога. М., 2004. С. 482).
15
Основные вехи служебной биографии Я.К. Туманова в период до 1913 г. приведены по: Губер К.П. Указ. соч.; в период 1913–1917 гг. по: РГАВМФ. Ф. 873. Оп. 18. Д. 202. Л. 4–4 об.
16
РГАВМФ. Ф. 873. Оп. 18. Д. 202. Л. 21.
17
РГАВМФ. Ф. 873. Оп. 18. Д. 202. Л. 7.
18
РГАВМФ. Ф. 873. Оп. 18. Д. 202. Л. 29.
19
Туманов Я.К. Вместо венка на могилу лейтенанта Э.И. Страутинга // Морской журнал. 1936. № 5–6 (101–102). С. 23–24.
20
Т[аубе] Г.Н. Памяти капитана 1-го ранга князя Язона Константиновича Туманова // Морские записки. 1956. № 1. С. 70. РГАВМФ. Ф. 651. Оп. 1. Д. 94. Л. 51, 53 (информация предоставлена А.Ю. Емелиным).
21
Т[аубе] Г.Н. Указ. соч. С. 70–71. К сожалению, не совсем ясно, о какой из флотилий идет речь. В Первой Республике Армения (существовала с 28 мая 1918 г. по 2 декабря 1920 г.) и предшествовавшего ей Закавказского комиссариата (коалиционного правительства, созданного в ноябре 1917 г. в Тифлисе с участием грузинских меньшевиков, эсеров, армянских дашнаков и азербайджанских мусаватистов) было предпринято несколько попыток создания «независимых флотов» (в т. ч. и армянского). О первой из них, относившейся к концу 1917 – началу 1918 гг. рассказал советский адмирал и талантливый писатель, адмирал флота Советского Союза И.С. Исаков в своем неоднократно публиковавшемся рассказе «Дашнаки теряют своего флагмана». Будучи мичманом, он получил в Петрограде предложение от Армянского военного комиссара генерал-майора Я.Г. Багратуни возглавить «Горно-озерную Ванскую флотилию Армянской республики». На озере Ван существовала флотилия, входившая в Урмийско-Ванскую флотилию, сформированную в январе 1916 г. (Черников И.И. Русские речные флотилии за 1000 лет (907—1917). СПб., 1999. С. 97). Скорее всего, что ее корабли и суда планировалось использовать при создании флотилии, упомянутой Исаковым. Существовал свой флот (с главной базой в Батуми) и в составе Закавказского комиссариата. Большая часть его кораблей и офицеров составила основу флотилии Грузинской республики, провозгласившей независимость в конце мая 1918 г. и существовавшей до марта 1921 г. Об истории флота Закавказского комиссариата Я.К. Туманов писал на страницах пражского «Морского журнала» (не упоминая как-либо о своем участии в его создании и деятельности; подробнее см.: Кузнецов Н.А. К истории флота Закавказского комиссариата (по воспоминаниям эмигрантов) // Гражданская война в России и Орловско-Кромское сражение 1919 года. Материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 90-летию Орловско-Кромского сражения 1919 года 12–13 ноября 2009 г. Орел, 2010. С. 67–73). О судоходстве на озере Севан в период Гражданской войны существует лишь одно упоминание: «Перевозкой военных грузов в эти годы [1918–1920] занимались несколько моторных галер [так в тексте. – Н.К.] и двухмачтовый парусник “Ашот Еркат”, на котором была установлена пушка, два пулемета и большой прожектор» (Даниелян Н. Севанский флот, кому он нужен? Как «Сестрица Нюша» превратилась в Гегануш // Sputnik Армения. 2018. 5 августа. URL: https://ru.armeniasputnik.am/society/20180805/13673266/istoriya-novyh-i-staryh-flotov-sevana-ili-kak-sestrica-nyusha-prevratilas-v-geganush.html (Дата обращения 18.03.2019 г.). Сам же Я.К. Туманов упоминает о том, что он покинул Закавказье в августе 1918 г. (Туманов Я. К статье капитана Н. Шугурова «Закавказский Флот» // Морской журнал. 1932. № 1 (49). С. 9.
22
РГАВМФ. Ф. р-87. Оп. 1. Д. 19. Л. 101, 121.
23
Т[аубе] Г.Н. Указ. соч. С. 71.
24
Крестьянников В.В. Белая контрразведка в Крыму в гражданскую войну // Севастополь: взгляд в прошлое. Научные статьи сотрудников Государственного архива г. Севастополя. Севастополь, 2006. С. 210.
25
Крестьянников В.В. Белая контрразведка в Крыму в гражданскую войну // Севастополь: взгляд в прошлое. Научные статьи сотрудников Государственного архива г. Севастополя. Севастополь, 2006. С. 213.
26
Крестьянников В.В. Белая контрразведка в Крыму в гражданскую войну // Севастополь: взгляд в прошлое. Научные статьи сотрудников Государственного архива г. Севастополя. Севастополь, 2006. С. 211.
27
Макаров П.В. Адъютант Его Превосходительства. Кто он? М., 1992. С. 49–53.
28
Мартиролог русской военно-морской эмиграции по изданиям 1920–2000 гг. М. – Феодосия, 2001. С. 136.
29
Т[аубе] Г.Н. Указ. соч. С. 71.
30
Типографский экземпляр приказа из личного архива А.В. Плотто (1920–2018). Копия из архива автора.
31
Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). Ф. 5903. Оп. 1. Д. 520. Л. 27, 105.
32
Речь идет об антиправительственном мятеже 5 июля 1924 г., в штате Сан-Паулу под руководством отставного генерала Изидору Лописа. Несмотря на поддержку населения штата, правительственные войска достаточно быстро подавили это выступление, но оно успело спровоцировать серьезные волнения в ряде штатов, также недовольных внутренней политикой правительства. После поражения в Сан-Паулу революционеры сконцентрировали свои силы в самом южном штате страны, Риу-Гранди-ду-Сул. Ими был сформирован вооружённый отряд из 1500 человек, который возглавил капитан Луис Карлос Престес. Этот отряд, получивший название «Колонна Престеса», в течение двух с половиной лет перемещался по всей стране, пройдя в общей сложности 25 000 км. Уходя от прямых столкновений с правительственными войсками, колонна Престеса держала правительство в постоянном напряжении. Лишь в 1927 г. движение потерпело окончательное поражение, и его последние участники укрылись в Боливии.
33
Емельянова Н. Указ. соч. С. 225.
34
В.И. Дмитриев занимал свою должность вплоть до признания Францией СССР в 1924 г. и, используя имеющиеся в его распоряжении средства, старался помогать русским морякам, находившимся в разных странах мира.
35
Речь идет о войне Парагвая с Бразилией, Аргентиной и Уругваем в 1866–1870 гг., ставшей для страны национальной катастрофой. Парагвай потерял почти половину территории, население уменьшилось на 60–70 %, в том числе мужское население, по некоторым оценкам, сократилось в 9 раз.
36
ГАРФ. Ф. 5903. Оп. 1. Д. 24. Л. 42–43 об.
37
Подробнее см.: Кузнецов Н. Указ. соч. С. 309–311. Не исключено, что Сахаров оказался в Южной Америке даже раньше Туманова. 17 августа 1921 г. русский военно-морской агент в Италии Д.В. фон Ден просил помощника военно-морского агента в Париже капитана 2-го ранга В.В. Яковлева ускорить высылку ссуды в размере 1000 франков, обещанной некоему старшему лейтенанту Сахарову. Деньги были ему необходимы для переезда в Южную Америку. Фон Ден характеризовал просителя, как «человека вполне основательного» (ГАРФ. Ф. 5903. Оп. 1. Д. 139. Л. 6). Скорее всего, речь шла именно о Вадиме Николаевиче Сахарове.
38
Окороков А.В. Русские добровольцы. М., 2004. С. 90–93.
39
Речь идет о полковнике, военном инженере Сергее Павловиче Бобровском (1875–1956), жившем и работавшем (в области дорожного строительства) в Парагвае с 1925 по 1949 г.
40
Беляев И.Т. Записки русского изгнанника. СПб., 2010. С. 375.
41
Емельянова Н. Указ. соч. С. 262.
42
Подробнее см.: Окороков А.В. Указ. соч. С. 92–99.
43
Стогов Н.Н. Парагвай и русские офицеры // Часовой. 1936. № 174. 15 сентября. С. 15–16.
44
Туманов Я. Письмо в редакцию // Часовой. 1933. № 105. Июнь. С. 22.
45
Туманов Я.К. К вопросу о переселении в Парагвай // Морской журнал. 1934. № 7 (79). С. 6–7.
46
Ранее, в 1926 г., Я.К. Туманов вместе с генералом И.Т. Беляевым и еще девятью представителями русской колонии подписал письмо-обращение к великому князю Николаю Николаевичу (Младшему) (1856–1929), в котором говорилось: «… Вам, ваше Императорское Высочество как истинному выразителю чаяний Русского народа всецело вверяем мы наши голоса, готовые по слову Вашему явиться, как предки наши в былое время, людными, конными и оружными, на защиту Родины» (Мосейкина М.Н. «Рассеяны, но не расторгнуты»: русская эмиграция в странах Латинской Америки в 1920–1960 гг. М., 2011. С. 178). На наш взгляд, этот факт, помимо прочего, свидетельствует об отсутствии серьезных разногласий между Беляевым и Тумановым.
47
Т[аубе] Г.Н. Указ. соч. С. 71.
48
Список личного состава судов флота, строевых и административных учреждений Морского ведомства. Пг., 1916. С. 235. Т[аубе] Г.Н. Указ. соч. С. 71.
49
В истории Парагвая она известна тем, что при Комитете русских женщин основала Школу лирического пения, откуда вышли первые парагвайские профессиональные певцы (Мосейкина М.Н. Указ соч. С. 130).
50
Бюллетень Общества офицеров Российского Императорского флота в Америке. 1955. № 3. 15 декабря. С. 51–52.
51
Подробнее см.: Губер К.П. Указ соч. С. 8–9.
52
Подробнее см.: Губер К.П. Указ соч. С. 12.
53
Подробнее см.: Акулова Т.В., Кузнецов Н.А. «Морской журнал» и его редактор-издатель М.С. Стахевич // Морской журнал. 1928–1942. Библиографический указатель / Сост. Т.В. Акулова. М.: Русский путь, 2018. С. 3—36.
54
П[одгорный] Я. [И.] [Рец. на: Туманов Я.К. Мичмана на войне (Прага, 1930)] // Зарубежный Морской сборник. 1930. № 10. Май – август. С. 107.
55
Терещенко С. [Рец. на: Туманов Я.К. Мичмана на войне (Прага, 1930)] // Часовой. 1930. № 44. 30 ноября. С. 23.
56
Туманов Я.К. Одесса в 1918—19 гг. // Морские записки. 1965. № 1. С. 65.
57
Журнал издавался в 1943–1965 гг. в Нью-Йорке Обществом офицеров Российского Императорского флота (до 1953 г. – Общество бывших русских морских офицеров в Америке). «Морские записки» выходили несколько раз в год и представляли собой солидное издание, выпускавшееся типографским способом. Основным его содержанием были довольно объемные (в отличие от большинства других флотских эмигрантских изданий) статьи (преимущественно исторической тематики) и публикации воспоминаний. В 1943–1946 гг. журнал редактировал старший лейтенант С.В. Гладкий, а с 1947 г. – старший лейтенант барон Г.Н. Таубе. Всего вышло 59 номеров.
58
Т[аубе] Г.Н. Указ. соч. С. 71–72.
59
Однотипные корабли. – Авт.
60
Род Гессенского владетельного дома, из которого происходила русская Императрица Александра Феодоровна, страдал чрезвычайно редкой, неизлечимой и страшной наследственной болезнью – гемофилией, сущность которой заключается в том, что кровь не имеет обычного свойства свертываться и страдающий этой болезнью человек рискует умереть от малейшего кровоизлияния, а самый незначительный ушиб причиняет невыносимые страдания. Особенность этой болезни еще та, что она передается по наследству только мужскому поколению, но не женскому. Так, все дочери Императора Николая II были цветущего здоровья девушками, тогда как единственный сын, наследник престола, родился больным. – Авт.
61
В то время русские военные корабли красились в черный цвет. «Защитный», серый цвет был введен лишь после Русско-японской войны. – Авт.
62
Фалрепными называются матросы, вызываемые к трапу при отъезде или приезде офицера или кого-либо из начальствующих лиц. Их обязанность – помочь при посадке в шлюпку или выходе из нее. Обер-офицеру вызываются 2 фалрепных, которые становятся у входа на трап лицом друг к другу; штаб-офицеру – 4; лицам императорской фамилии фалрепными ставились молодые офицеры, по 2 на каждую площадку трапа. – Авт.
63
Шутливое название принятой в то время на эскадре системы ночной сигнализации Табулевича: высоко по мачте четыре электрических лампочки, расположенные одна под другой, зажигались попеременно то красным, то белым светом, изображая одновременно четырехфлажный сигнал, разбираемый по азбуке Морзе. – Авт.
64
Не имея под рукой «Расплаты» на русском языке, цитирую по испанскому переводу – «Camino de Sacrificio» (pag. 80–81). – Авт.
65
Если это и неправда, то хорошо придумано (итал.) – Сост.
66
Поставщиком угля для эскадры была германская пароходная компания «Gamburg America Linie». – Авт.
67
Приспособление для погрузки угля, принятое в то время на судах эскадры адмирала Рожественского. – Авт.
68
Команды, отдаваемые на коммерческих судах при погрузке и выгрузке грузов, означающие – «подымай» и «опускай». – Авт.
69
Имя адмирала Рожественского. Офицеры и команда в беседах между собой обычно называли его просто по имени. – Авт.
70
Флаг «б» – приказание «больше ход» тому кораблю, позывные которого при этом подняты. – Авт.
71
Призма Белли для определения расстояния. – Авт.
72
От метацентрической высоты зависит остойчивость корабля. – Авт.
73
Унтер-офицеры.
74
Современный Фуншал – Сост.
75
Корабль, на борту которого находится покойник, имеет флаг приспущенным до половины высоты флагштока или гафеля. – Авт.
76
Так в тексте, по смыслу – «прикладывая». – Сост.
77
Старинное название мыса Доброй Надежды.
78
Корабль сделал поворот оверкиль – шутливое выражение – перевернулся. – Авт.
79
Прядь смоляного каната. – Сост.
80
Штормтрап – веревочная лестница. – Авт.
81
Так во флоте в шутку называли мясные консервы – corned beef. – Авт.
82
У арестованного офицера отбирается его сабля, которая на корабле хранится в каюте старшего офицера, пока длится арест. – Авт.
83
«С пикой» – на мичманском жаргоне означает «с приставлением часового». В случае серьезного проступка к каюте арестованного офицера приставляется часовой с ружьем. – Авт.
84
Знак, что у корабля застопорена машина. – Авт.
85
Николай Македонович Марков – наш второй судовой врач. – Авт.
86
Речь идет о Николае Лаврентьевиче Кладо (1862–1919) – известном военно-морском теоретике и историке флота. – Сост.
87
За короткий период времени, протекший между Русско-японской и Великой войнами, русский флот проделал гигантскую работу, которая привела к тому, что по подготовке личного состава флот наш не уступал ни одному флоту мира, а в некоторых отраслях морского дела не имел соперников. Когда один из русских морских офицеров (к. 2 р. С.А. Изенбек), прикомандированный к английскому флоту во время мировой войны, перед отъездом в Россию был с прощальным визитом у командующего 1-й эскадрой адмирала Madden, последний сказал ему: «Ваше самолюбие может быть удовлетворено – Grand Fleet стреляет по русским методам стрельбы».
Что касается минного дела, то немцы в своих официальных трудах откровенно признают русских «истинными мастерами», а англичане вынуждены были просить нас прислать им наши мины заграждения, их чертежи и инструкторов-минеров для обучения их минному делу.
Что касается же духа русского флота, немцы оценивали его так высоко, что для прорыва в Рижский залив ими было сосредоточено 11 дредноутов, 7 броненосцев, 11 крейсеров и 69 миноносцев. Так как немцы в то время не знали о вступлении уже в строй четырех наших дредноутов, то выставляли столь мощные силы против всего лишь четырех наших устарелых слабых броненосцев, девяти таких же крейсеров и дивизии миноносцев. – Авт.
88
Вице-адмирал Рожественский, по званию генерал-адъютанта, носил аксельбанты. – Авт.
89
Эскадра вышла из Либавы 2 октября 1904 г.; «Иртыш» присоединился к эскадре в бухте Носи-Бе 26 февраля 1905 г. – Авт.
90
Свенторжецкий Евгений Владимирович (1865–1905). – Сост.
91
За границей мы получали содержание в фунтах стерлингов, золотой монетой. – Авт.
92
В делах, решаемых в кают-компании большинством голосов, старшему офицеру, как председателю ее, принадлежит два голоса, или вернее, – в случае равенства голосов, принимается решение, за которое голосует старший офицер. – Авт.
93
Туземная пирога. – Авт.
94
Броненосец «Александр» III» был Гвардейского экипажа, комплектуемого в то время самыми крупными людьми, даже по сравнению с пехотными полками всей прочей гвардии. – Авт.
95
Вахта от 12 ч. ночи до 4 ч. утра. – Авт.
96
«Заря» – судно полярной экспедиции барона Толля – было затерто льдами в Ледовитом океане неподалеку от устья реки, если не ошибаюсь, Енисея. – Авт. Сведения о Русской полярной экспедиции барона Э.В. Толля 1900–1902 гг., приведенные Тумановым, весьма неточные. – Сост.
97
«Мамаша» – офицер, заведующий столом кают-компании, избираемый большинством голосов; обязанность, чреватая крупными терниями, особенно в условиях плавания, заставляющих прибегать к образному мичманскому афоризму – «лопай, что дают». – Авт.
98
Французский биттер (горькая настойка) крепостью 21° на основе бренди. Настоян на сухой кожуре апельсина, кореньев горечавки, коры хинного дерева, с добавлением сахарного сиропа и карамели. – Сост.
99
В Копенгагенском сражении, отряженный от главных сил для атаки фортов и датского флота, отряд адмирала Нельсона очутился в критическом положении. Видя это, командующий эскадрой адмирал Паркер поднял ему сигнал об отступлении. Когда доложили Нельсону значение поднятого сигнала, он приложил подзорную трубу к своему слепому глазу и, обратившись к флаг-капитану, сказал: «Не кажется ли вам, Фалей, что я имею право не видеть этого сигнала?» – Авт.
100
Когда вскоре после вступления в строй русского флота «Владимир Мономах» прибыл в воды Дальнего Востока, его стал упорно преследовать отряд английских броненосцев, следуя за ним всюду по пятам. Отношения между Россией и Англией в то время были сильно натянуты, и в каждое мгновение можно было ожидать открытого разрыва. Наконец, на нагасакском рейде английский броненосец «Агамемнон» сделал даже попытку протаранить «Мономаха»: идучи с моря, он направился прямо в борт стоявшего на якоре русского крейсера, подняв сигнал: «Руль поврежден, не могу управляться». Командир «Мономаха», не колеблясь ни минуты, приказал пробить боевую тревогу и, открыв порта, направить орудия на англичанина. Средство оказалось действительным: руль «Агамемнона» сразу же перестал шалить, броненосец свернул, прошел под кормой «Мономаха» и, став неподалеку на якорь, послал офицера с извинениями и объяснениями «досадного» происшествия.
Ни извинения, ни объяснения офицера приняты не были, и командир «Мономаха» потребовал ультимативно, чтобы «Агамемнон» в 24 часа покинул Нагасакский рейд.
До истечения назначенного срока английский броненосец снялся с якоря и пошел в море. Когда он проходил под кормой «Мономаха», оркестр музыки на его палубе играл «Боже, Царя храни». С палубы «Мономаха» неслось «God save the King». – Авт.
101
Груз «Oldhamia» так и остался для нас загадкой, ибо пароход до Владивостока не дошел. Он выскочил в густом тумане на один из Курильских островов и разбился. Команда его с трудом спаслась на берег и после ряда приключений в духе романов Майн Рида добралась до русских берегов. – Авт.
102
Первые два крейсера были приобретенные русским правительством у германской пароходной компании «Nord Deutcher Lloid» пароходы. Два последних – пароходы нашего Добровольного флота, бывшие «Петербург» и «Смоленск». – Авт.
103
«Чемоданами» порт-артурцы прозвали 11- и 12-дюймовые японские снаряды, снаряженные огромным количеством взрывчатого вещества – шимозы. – Авт.
104
Много позже, уже находясь в плену, я получил письмо от уцелевшего артиллерийского унтер-офицера моей батареи, в котором он описал мне мое ранение: крупный неприятельский снаряд ударил в орудие № 6, от которого я только что перед тем отошел, и разорвался. Когда дым от взрыва рассеялся, автор письма увидел пушку сброшенной со станка, вокруг нее, веером, истерзанные мертвые тела ее прислуги, в нескольких шагах от нее меня, лежащим ничком, без сознания, в луже крови. – Авт.
105
По-видимому, вблизи того места, где вдувной вентилятор брал воздух для операционного пункта, разорвался снаряд; произошел пожар, и вместо свежего воздуха вентилятор стал нагнетать дым, пламя и ядовитые газы шимозы. – Авт.
106
Скончался в японском плену. – Авт.
107
Ariuro Armada, Королевского испанского флота лейтенант – «Enseñanzas» (с. 196–198). – Авт.
108
Примерно на 45° позади траверза (направления перпендикулярного курсу судна), с правого борта. – Сост.
109
Так в тексте. – Сост.
110
В тираже «Морских записок» в этом месте оказалось непропечатано несколько слов, типографский брак. – Примеч. ред.
111
Материалом для рассказа послужили воспоминания автора об участии в заграничном плавании на канонерской лодке «Хивинец» в 1911–1913 годах. – Авт.
112
Истинные слова подлинного мсье Феордана, сказанные автору этого правдивого рассказа в 1913 году на лодке «Хивинец», на шербурском рейде. – Авт.
113
Actualité (фр.) – новости. – Авт.
114
Tiens, tiens… Papa, avec une cocotte!.. (фр.) – Ага, ага… Папа с кокоткой! – Авт.
115
Tait-toi, idiot! (фр.) – Молчи ты, дурак! – Авт.
116
Tiens, tiens…Qu’est ce que c’est que sa-esquimo? (фр.) – Скажи, скажи, кто такой эскимос? – Авт.
117
Капорал – низкосортный табак. – Сост.
118
Публикация воспоминаний в «Морских записках» в 1965 г. предварялась вступлением от редакции. «В архиве Общества Офицеров Российского Императорского Флота в Америке, среди многочисленных ценных документов и воспоминаний, хранится рукопись капитана 1-го ранга князя Язона Константиновича Туманова. В этой рукописи 360 страниц, написанных от руки бисерным почерком. Посвящена эта рукопись: “Светлой памяти морских офицеров, замученных бессмысленной и жестокой русской революцией” и называется она “Скорбная повесть”. Тема ее – “описание виденного и пережитого рядовым морским офицером в первые годы русской революции”. Цель ее – “дать идущим за нами поколениям живое ощущение печального и страшного периода, нами пережитого, чтобы наш тяжелый опыт не пропал даром и послужил бы хоть чем-нибудь на пользу нашей смене, которой предстоит титаническая работа по созданию вновь великого государства и достойного его флота”. В обстоятельствах настоящего времени издание воспоминаний князя Я.К. Туманова отдельной книгой не представляется возможным. В будущем эти возможности еще уменьшатся. Поэтому, в пределах возможности представляемой “Морскими Записками”, ниже сего печатаются выдержки из некоторых глав этого труда. Так как события, происшедшие в Крыму, получили большую известность, то редакцией выбраны описания того, что происходило в Одессе в 1918–1919 году».
119
Ворожейкин Сергей Николаевич (1867–1939) – контр-адмирал. В 1918 г. – начальник Штаба главного начальника портов Черного и Азовского морей Украинского Державного флота. – Сост.
120
Казаринов Николай Михайлович (1882–1963) – капитан 2-го ранга. – Сост.
121
Скорее всего, Перебаскин Борис Николаевич (1885 – после 1928) – капитан 2-го ранга. В 1918 г. – начальник отдела минных заграждений и тралов Украинского Державного флота. – Сост.
122
Дословно: «великолепной изоляции», фактически – «полной изоляции» (англ.) – Сост.
123
Из безопасного положения в боевое (фр.) – Сост.
124
Начальником Одесской бригады траления с июля 1918 г. был капитан 1-го ранга Александр Оттоович Гадд (1875–1960). – Сост.
125
Кирпичев Лев Нилович (1876–1928 (?)) – генерал-майор. В 1918 г. командир Киевской добровольческой дружины и сводного корпуса в армии гетмана Скоропадского. – Сост.
126
Так в тексте. – Сост.
127
Возможно, что речь идет о Василии Тихомирове – мичмане производства 1916 г., участвовавшем в Белом движении на Юге России с декабря 1917 г. – Сост.
128
Редакционная вставка в журнале «Морские записки».
129
Власьев Сергей Николаевич (1880–1955) – капитан 1-го ранга. С 1 февраля по 12 июня 1919 г. – начальник 2-го отряда судов для действий на реках. – Сост.
130
Возможно, что речь идет о Петре Васильевиче Демченко (1861 —?), генерал-майоре по Адмиралтейству, в 1908–1912 гг. – младшем помощнике капитана над Севастопольским портом. – Сост.
131
Фон Шварц Алексей Владимирович (1874–1953) – генерал-лейтенант. В марте – апреле 1919 г. был генерал-губернатором Одессы и командующим русскими войсками в союзной зоне Одессы. – Сост.
132
Под авторством M-me De-Teb в те годы выходили брошюры «Пророчества о войне и других мировых событиях в 1914 и 1915 годах» и т. п. – Сост.
133
Аналог выражения «сарафанное радио». – Сост.
134
Турецкие форты. Стения – стоянка «Гебена» в Босфоре. – Авт.
135
Бубнов Александр Дмитриевич (1883–1963), контр-адмирал. – Сост.
136
Капитан Aponte, Director del Departamento de Marina, так в то время называлась должность начальника флота. Подчинялся непосредственно военному министру. Мое прямое начальство. – Авт.
137
Все имена собственные приведены в авторском написании, сохранено большинство особенностей авторского текста. – Сост.
138
Канонерская лодка. Лучшее судно, в то время, парагвайского флота. – Авт.
139
Увидимся позже (исп.). – Сост.
140
О разделе пограничной территории Чако, каковой вопрос привел в конце концов к войне между Боливией и Парагваем. – Авт. Речь идет о конвенции, подписанной в 1924 г. по инициативе министра иностранных дел Парагвая М. Гондры. Этот договор предусматривал передачу любых возможных межамериканских споров, которые не удавалось бы решить силами самих противоборствующих сторон, на рассмотрение комиссии из пяти представителей государств – участников Панамериканского союза. Договор фактически предполагал формирование механизма межамериканского регионального арбитража. – Сост.
141
Скорее всего, речь идет о воинском звании, соответствующем прапорщику – первому офицерскому чину в Российской армии. – Сост.
142
И.И. Исаков, русский военный инженер, на парагвайской службе – в министерстве Obras Publicas, соответствовавшему нашему [Министерству] путей сообщения. – Авт. Исаков Иван Иванович (? – 1962) – полковник морской строительной части. До 1929 г. проживал в Эстонии, затем в Парагвае. – Сост.
143
Скорее всего, речь идет о книгах: Шильдбах К.К. Борьба на реках (М. – Л., 1928) и Розе К.А. Форсирование рек по опыту Гражданской войны 1918—1920 (М., 1928). – Сост.
144
Эрн Николай Францевич (1879–1972) – генерал-майор. С 1925 г. жил в Парагвае, дослужился до чина генерал-лейтенанта Парагвайской армии. – Сост.
145
Дословный перевод – «вниз Боливия!» (исп.). – Сост.
146
Биографических данных об этом человеке составителями не выявлено. – Сост.
147
Бывший офицер Текинского конного полка. Во время войны с Боливией геройски погиб в одном из боев. Его именем названа одна из улиц Асунсьона и написана драма, озаглавленная «Salazkin». Автор этих воспоминаний видел эту драму в постановке о[тцов] иезуитов. – Авт. Салазкин Сергей Сергеевич (? – 1933) – ротмистр. До 1928 г. проживал в Чехословакии, затем в Парагвае. 30 ноября 1933 г. погиб в бою у Нанавы (по другим данным – умер 13 ноября от ранений). – Сост.
148
Лагерь (исп.). – Сост.
149
Если это и неправда, то хорошо придумано (ит.). – Сост.
150
Парагвайская водка из сахарного тростника, род рома. – Авт.
151
Спиридон-поворот (более распространенный вариант – солнцеворот) – день народного календаря у славян, приходящийся на 12 (25) декабря, день зимнего поворота солнца на лето. – Сост.
152
Батрак в странах Латинской Америки. – Сост.
153
Да, господин (исп.). – Сост.
154
Так в тексте. Здесь и далее, возможно, «лодке». – Сост.
155
Rafael Franco – герой войны с Боливией 1932–1935 гг. В 1936 г. в чине полковника поднял восстание, сверг правительство и сел на президентское кресло. В следующем, 1937 г., после короткой, однодневной революции, в свою очередь, был свергнут и бежал в Монтевидео, где проживает по сегодняшний день. – Авт. Франко Рафаэль де ла Крус Охеда (1896–1973) – парагвайский политик, президент Парагвая (1936–1937). Один из основателей Революционной февралистской партии. Пришел к власти в результате военного переворота. В 1956 г. был обвинен в попытке свергнуть генерала Альфредо Стресснера и выслан из страны. Вернулся в Парагвай в 1957 г. и до своей смерти был лидером партии февралистов. – Сост.
156
Сома. – Сост.
157
Танец (исп.). Здесь и далее – танцевальная вечеринка. – Сост.
158
Противоположный берег – бразильский. – Авт.
159
Higinio Morinigo. В 1940 г., когда погиб в авиац[ионной] катастрофе президент республики маршал Estigarribia, Morinigo (в то время генерал-майор и военный министр) был избран президентом, затем переизбран и процарствовал до 1947 г., когда после очередной революции был свергнут и удалился в изгнание в Аргентину. – Авт.
160
Скорее всего речь идет об издании на испанском языке работы британского адмирала Д.Р. Джеллико «The Grand Fleet: Its creation, development and work 1914–1916». – Сост.
161
Волей-неволей (лат.). – Сост.
162
Капибара (водосвинка) – полуводное травоядное млекопитающее из семейства водосвинковых. – Сост.
163
Ройстоунея или королевская пальма. – Сост.
164
Лейтенант (исп.). – Сост.
165
Фургоны. – Сост.
166
Мате – тонизирующий напиток с высоким содержанием кофеина. – Сост.
167
Супруга Я.К. Туманова – Надежда Владимировна. – Сост.
168
Сетка от москитов. – Сост.
169
На войне, как на войне (фр.). – Сост.
170
Местный колорит (фр.). – Сост.
171
Дословно – «горький» (исп.). Скорее всего, речь идет о водке. – Сост.
172
Дословно – «жареный с кожей» (исп.). – Сост.
173
Правильно – маниоки (пищевое клубнеподобное тропическое растение). – Сост.
174
Красное вино (исп.). – Сост.
175
Так в тексте. – Сост.
176
В придуманной Белогорской крепости происходит значительная часть действия романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка». – Сост.
177
Двор (исп.). – Сост.
178
Очень хорошо (исп.). – Сост.
179
Скорее всего речь идет об издании на испанском языке работы генерал-лейтенанта Н.Н. Головина «Из истории кампании 1914 года на русском фронте. Начало войны и операции в Восточной Пруссии», впервые изданной в Праге в 1926 г. – Сост.
180
Ради почёта (лат.). – Сост.
181
Так в тексте. – Сост.
Вернуться к просмотру книги
|