1
Мама, всё будет хорошо (фр.). – Здесь и далее примеч. авт.
2
А чего ты, Вера, со мной в спальне не хочешь? (фр.)
3
Газовые плиты, в общем подобные нашим современным, появились во Франции ещё в 1857 году. В нашей истории к 1914 году 10 тыс. квартир в центре Санкт-Петербурга имели газоснабжение, газовые плиты и газовые водонагреватели.
4
Хвольсон, Орест Данилович (*1852–†1934) – выдающийся русский физик и педагог, автор фундаментального «Курса физики» в пяти томах, впервые изданного в 1897–1908 годах.
5
Прелюдии А. Н. Скрябина считаются технически сложными в исполнении, особенно для непрофессионального пианиста.
6
Ник Картер – герой популярных детективных историй, подобный Нату Пинкертону. Впервые появился в 1886 году. Романы публиковались в виде еженедельных выпусков «с продолжениями», дешёвыми массовыми изданиями.
7
Пожалуйста, садитесь, мадемуазель (фр.).
8
Как давно вы приехали, дорогой месье Солонов? (фр.)
9
Вице-фельдфебель – унтер-офицерское звание, присваивавшееся одному из кадет выпускного класса за особые успехи в учении и безупречное поведение. Обязанности кадета-вице-фельдфебеля определялись особой инструкцией, утверждённой Военным министерством.
10
В дореволюционной России не было единого дня начала учебного года. Как правило, в гимназиях год начинался после окончания Успенского поста, 15 августа по старому стилю (29-го по новому). В 1908 году 29 августа пришлось на субботу, так что учебный год в Александровском корпусе вполне мог начаться и с 1 сентября.
11
Именно так обозначался на дореволюционных картах обелиск, известный нам как Коннетабль.
12
Подлинный исторический факт. Подвесная монорельсовая дорога на электротяге была сооружена в Гатчине в 1900 году по проекту русского инженера Ипполита Владимировича Романова, вела от Балтийского вокзала к императорскому дворцу.
13
Гвельфы и гибеллины – политико-военные партии в Италии XII–XIV веков. Гвельфы (название произошло от Вельфов, герцогов Баварии и Саксонии) боролись за ограничение власти императора Священной Римской империи в Италии и упрочение власти римских пап; гибеллины (название от замка Гаубелинг, принадлежавшего династии Штауфенов, южногерманских королей и императоров Священной Римской империи) поддерживали германского императора. Нет ничего удивительного, что вчерашний военгимназист осведомлён о них – об этом, в частности, говорится в учебнике Д. И. Иловайского «Сокращенное руководство всеобщей и русской исторiи (курсъ младшаго возраста)» (Москва, 1869).
14
Автору известно, что имя «Монтигомо Ястребиный Коготь» введено в русский литературный обиход рассказом А. П. Чехова «Мальчики».
15
Автор решил просто и незамысловато позаимствовать меню праздничного обеда, имевшего место быть в реальном Полтавском кадетском корпусе в 1911 году нашей реальности.
16
Стихи Ирины Черкашиной, используются с её любезного разрешения.
17
Первая колонна марширует, вторая колонна марширует (нем.).
18
Подлинный исторический факт. Увы, в нашей реальности судьба о. Стефана сложилась трагически: без суда и следствия он был расстрелян одесской ЧК в 1918 году.
19
Сноска внизу страницы гласила: «Алексѣй Васильевичъ Тырановъ (*1808–†1859) – русскій живописецъ, съ 1839 г. членъ Императорской Академіи художествъ».
20
Имеется в виду книга «Гений русского сыска И. Д. Путилин» – серия детективных рассказов Романа Доброго (Романа Лукича Антропова), печатавшихся в начале XX века в Санкт-Петербурге.
21
Нашему читателю это знакомо в вольном переложении С. Маршака, «Гвоздь и подкова»; однако в описываемое время, само собой, этого переложения не существовало, и подполковник Аристов цитирует кадетам английский оригинал.
22
Самозарядная винтовка Мондрагона – одна из первых в мире магазинных винтовок, использовавших для перезарядки автоматику отвода пороховых газов. Имела поворотный затвор (принцип действия тот же, что и у автомата Калашникова). Испытывалась в России в 1903 году (реальный исторический факт).
23
Разведчики – вперёд! (нем.)
24
шинель (нем.).
25
Не стреляйте (нем.).
26
Пожалуйста, не стреляйте! Позвольте нам спасти раненого! (нем.)
27
Доблестные кадеты! Проявите милосердие! (нем.)
28
Заберите раненого! Мы не будем стрелять! (нем.)
29
Потерна – подземная галерея, лежащая внутри массивного сооружения или же соединяющая внутренность форта с внешними укреплениями.
30
В нашей истории подобного рода пособия выплачивались и пострадавшим в событиях так называемого Кровавого воскресенья – вплоть до февраля 1917 года.
31
Премного благодарен (фр.).
32
Имеется в виду Санкт-Петербургский политехнический институт императора Петра Великого.
33
Для сравнения: должностной оклад полковника составлял в то время 2460 рублей в год, то есть 205 рублей в месяц. Правда, к этому необходимо прибавить средства на поднайм жилья, от 72 до 246 рублей в год, и пособие офицеру гвардии, 343 рубля в год. Жалованье тогда выдавалось «в треть года», каждые 4 месяца.
34
Вы поистине невыносимы, месье (фр.).
35
Ваше превосходительство (нем.).
36
Боевая организация социалистов-революционеров – террористическая организация партии эсеров. Её боевиками осуществлены убийства видных государственных и военных деятелей России, в том числе министров внутренних дел Д. С. Сипягина и В. К. фон Плеве, а также великого князя Сергея Александровича; всего же в реальной истории ими совершено было 263 террористических акта, в результате которых погибли 2 министра, 33 генерал-губернатора, губернатора и вице-губернатора, 16 градоначальников, 7 адмиралов и генералов, не считая нижних чинов полиции и армии, агентов Охранного отделения и просто случайных лиц.
37
Чернов Виктор Михайлович (*1873–†1952) – один из основателей партии социалистов-революционеров.
38
Спиридонова Мария Александровна (*1884–†1941) – активный член партии эсеров, террористка.
39
Рейхсхеер (нем. Reichsheer) – название сухопутных войск Германской империи. Не следует путать с Reichswehr – вооруженными силами Веймарской республики.
Вернуться к просмотру книги
|