1
Реальный случай. (Здесь и далее прим. авт.)
2
Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит
Летят за днями дни, и каждый час уносит
Частичку бытия, а мы с тобой вдвоем
Предполагаем жить, и глядь – как раз умрем.
А. С. Пушкин
3
Однажды падишах призвал ходжу Насреддина и спросил:
– Можешь ли ты обучить моего любимого ишака богословию, чтобы он знал столько же, сколько я сам?
Ходжа Насреддин тут же согласился, но сказал, что ему потребуется на это двадцать лет. Эмир велел выдать ему из казны пять тысяч таньга золотом и сказал: «Бери этого ишака и учи его, но, клянусь аллахом, если через двадцать лет он не будет знать богословия и читать наизусть Коран, я отрублю тебе голову!»
Ходжа Насреддин взял ишака и ушел. И сказал друзьям:
– Получить пять тысяч таньга золотом и хорошего ишака в хозяйство – это человеку не каждый день удается. А голову мою не оплакивайте, потому что за двадцать лет кто-нибудь из нас уж обязательно умрет – или я, или эмир, или этот ишак. А тогда, поди, разбирайся, кто из нас троих лучше знал богословие!
Подробности обучения можно узнать в книге Л. Соловьева «Повесть о Ходже Насреддине».
4
Видимо, владелец просто побуквенно воспроизвел транскрипцию английского слова «Hotel», которое как раз и означает «Отель», что поделать, образование у всех разное.
5
Family – семья (англ.).
6
Тартюф. Мольер.
7
Шалом – слово на иврите, означающее мир. Может использоваться в качестве общего приветствия, причем и при встрече, и при прощании.
8
Мудрому достаточно (лат.).
9
Армянский мультик «Ух ты, говорящая рыба». Там главный герой говорит: «Делай добро, бросай его в воду. Оно не пропадет, добром к тебе вернется…» Личное мнение автора – мультик стоит просмотра.
10
Юля, не будучи специалистом по мифологии, имеет в виду Мирового Змея, Йормундгада, которого (или которую, тут источники расходятся) потом назвали Митгард. И во время битвы Рагнарек он должен убить бога Тора. А солнце и луну должны проглотить волки Скель и Гети.
Вернуться к просмотру книги
|