Примечания книги: Душа дракона - читать онлайн, бесплатно. Автор: Галина Гончарова

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Душа дракона

Три дня на то, чтобы найти убийцу, которого не может найти полиция. Всего три дня, а потом Совет Вампиров сделает из вас винегрет. Юля это понимает, но как его искать? Когда тебе на голову свалился бесхозный дракон с проклятием, когда магия решительно не осваивается, когда не можешь разобраться со своими способностями… Как тут быть?Да еще и на вампира, с которым связана Юля, покушаются, и только чудом удается его спасти. Хоть и очень хочется добить. Или уже не хочется? Все же Мечислав меньшее зло рядом с предложенным? Или – это любовь?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Душа дракона »

Примечания

1

Реальный случай. (Здесь и далее прим. авт.)

2

Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит

Летят за днями дни, и каждый час уносит

Частичку бытия, а мы с тобой вдвоем

Предполагаем жить, и глядь – как раз умрем.

А. С. Пушкин

3

Однажды падишах призвал ходжу Насреддина и спросил:

– Можешь ли ты обучить моего любимого ишака богословию, чтобы он знал столько же, сколько я сам?

Ходжа Насреддин тут же согласился, но сказал, что ему потребуется на это двадцать лет. Эмир велел выдать ему из казны пять тысяч таньга золотом и сказал: «Бери этого ишака и учи его, но, клянусь аллахом, если через двадцать лет он не будет знать богословия и читать наизусть Коран, я отрублю тебе голову!»

Ходжа Насреддин взял ишака и ушел. И сказал друзьям:

– Получить пять тысяч таньга золотом и хорошего ишака в хозяйство – это человеку не каждый день удается. А голову мою не оплакивайте, потому что за двадцать лет кто-нибудь из нас уж обязательно умрет – или я, или эмир, или этот ишак. А тогда, поди, разбирайся, кто из нас троих лучше знал богословие!

Подробности обучения можно узнать в книге Л. Соловьева «Повесть о Ходже Насреддине».

4

Видимо, владелец просто побуквенно воспроизвел транскрипцию английского слова «Hotel», которое как раз и означает «Отель», что поделать, образование у всех разное.

5

Family – семья (англ.).

6

Тартюф. Мольер.

7

Шалом – слово на иврите, означающее мир. Может использоваться в качестве общего приветствия, причем и при встрече, и при прощании.

8

Мудрому достаточно (лат.).

9

Армянский мультик «Ух ты, говорящая рыба». Там главный герой говорит: «Делай добро, бросай его в воду. Оно не пропадет, добром к тебе вернется…» Личное мнение автора – мультик стоит просмотра.

10

Юля, не будучи специалистом по мифологии, имеет в виду Мирового Змея, Йормундгада, которого (или которую, тут источники расходятся) потом назвали Митгард. И во время битвы Рагнарек он должен убить бога Тора. А солнце и луну должны проглотить волки Скель и Гети.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги