Примечания книги: Когда запоют мертвецы - читать онлайн, бесплатно. Автор: Уна Харт

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда запоют мертвецы

Исландия, XVII век.Юный семинарист Эйрик Магнуссон жаждет овладеть ведовством: управлять мертвыми, наводить мороки и подчинять бесов. А еще – помогать простым людям. Есть только одна трудность – Эйрику предстоит стать священником. Как совместить пасторские обязанности с магией и не попасть при этом на костер?Девушка по имени Диса в маленькой рыбацкой деревушке приручает морское чудовище и узнает страшный секрет, который ломает ее жизнь. Она тоже мечтает о приключениях и колдовстве. Значит, им суждено встретиться.История основана на фольклорных текстах о преподобном Эйрике Магнуссоне – реальном историческом персонаже, священнике и чернокнижнике.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Когда запоют мертвецы »

Примечания

1

В исландском языке существует специальное слово для вечернего времени, когда полагалось рассказывать сказки или истории – kvöldvaka. Во время kvöldvaka часто чесали овечью шерсть, поэтому и продолжительность kvöldvaka измерялась «овчинами». В начале осени, когда дни еще длинные, kvöldvaka длилась «одну овчину», по мере того как дни становились короче, количество овчин росло, в самые темные сезоны доходя до трех овчин. (Здесь и далее – прим. автора.)

2

И это не спасло жителей лощины, потому что пепел от погребального костра Торольва лизнула корова и родила зловредного бычка, который стал причиной многих бед.

3

Третий месяц зимы. Длится с середины декабря по середину января.

4

Другое название месяца – скрепла (skrepla). Второй летний месяц, длится с середины мая до середины июня.

5

Первый месяц лета, он же называется «харпа». Длится с середины апреля по май.

6

Первый день лета, до 1700 года приходился примерно на четверг между 9 и 15 апреля.

7

Правильно имя Lauga (сокращение от Sigurlaug), конечно, произносится как «Лёйга», но для благозвучия я оставила «Лауга».

8

Первый месяц зимы. Пора убоя скота. С середины октября по середину ноября.

9

Он же мозгосос. Третий месяц зимы. С середины декабря по середину января.

10

Второй месяц зимы в древнеисландском календаре. Длится с середины ноября по середину декабря.

11

Третий месяц зимы в древнеисландском календаре, примерно с середины декабря до середины января.

12

Эйнмануд длится с середины марта по середину апреля, следующий месяц – харпа – первый месяц лета.

13

Исландская пословица «Sjaldan er ein báran stök» означает примерно то же, что наша «Беда не приходит одна».

14

Искаженная цитата из пророка Исаии о Сатане.

15

Исландская пословица Árinni kennir illur ræðari – «У плохого гребца весла виноваты».

16

Отсылка к «Саге о Ньяле» (Njáls saga).

17

Перевод Владимира Тихомирова. Европейская поэзия XVII века. – М.: Художественная литература, 1977. – Библиотека всемирной литературы.

18

Реальный исторический персонаж. Вице-губернатор Исландии, вступивший в конфликт с исландским колдуном Йоуном Гвюдмундссоном (Ученым). Йоун называл его Náttúlfr, что буквально означает «ночной волк», и обвинял в черной магии.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги