1
И это пройдет (англ.).
2
Больница (англ.).
3
Жители Киргизии называют свою страну Кыргызстан.
4
Поклонники (исп.).
5
«После в баре „У Джейка“!» (исп.)
6
Привет участнику забега с быками! (смесь исп. и англ.)
7
Большинство людей не поедут из Памплоны, потому что они увидели коврик, который… (англ.)
8
Похож (англ.).
9
…похож на тот, что напечатали в газете (англ.).
10
Вы или ваш друг давали полиции образцы ДНК на анализ? (англ.)
11
Нет. Ну я — нет. И еще я сомневаюсь, что мой друг когда-нибудь сталкивался с органами правопорядка (англ.).
12
Рвоты на коврике не было (смесь англ. и исп.).
13
Удачи (исп.).
14
Да, сеньор? (исп.)
15
Прошу прощения? (исп.)
16
Праздник, который всегда с тобой (англ.).
17
Проваливай! (исп.)
18
Песня группы «Wings» и Пола Маккартни.
19
О русалке в красной шапочке (англ.).
20
По традиции после забега быки принимают участие в корриде.
21
Девушки (исп.).
22
«Клуб 27» — так называемый феномен в мире музыки, список имен музыкантов, умерших в возрасте 27 лет.
23
Финал чемпионата мира по футболу 1998 года.
24
«Подтверждено» (англ.).
25
Без разницы (англ.).
26
Размер решает все (англ.).
27
Живописная дорога (англ.).
Вернуться к просмотру книги
|