|
Онлайн библиотека LoveRead.ec - читать бесплатно онлайн книги
Жанр - Современная проза, страница № 21
Жанр Современная проза
Хапуга Мартин
|
27/09/2012 15:58
|
Автор:
Уильям Голдинг
Название: Хапуга Мартин
Год: 1996
Перевод книги: Л. Азарова
Язык: Русский
|
«Хапуга Мартин» — аллегорическая история мелкой, закосневшей в грехе души на пороге жизни и смерти. По мысли Голдинга, Кристофер Хедли Мартин эгоистически использовал дарованную ему Богом свободу выбора — всю жизнь стремился урвать где только можно, творил зло. Прозвище героя (pincher — мелкий воришка, хапуга) говорит само за себя. Помимо того что этим прозвищем на британском флоте традиционно награждают всех моряков по имени Мартин, в образном ряду притчи оно приобретает и другой, иносказательный смысл: Хапуга Мартин в духе средневековых моралите олицетворяет один из смертных грехов — Алчность (неслучайно продюсер театра, в котором он до службы на флоте подвизался, предлагает ему сыграть роль Алчности). Метафорическим выражением внутренней сущности героя служит в романе ряд повторяющихся образов: вечно раскрытый рот, жадно поглощающий все, что подвернется, перемалывающие пищу зубы, клешни, хватающие добычу. Даже за смертной чертой Мартин остается верен себе: его ничтожное, маленькое «я», подобно раздавленному, извивающемуся червяку, продолжает изо всех сил цепляться за жизнь.
|
Количество просмотров: 23162
Рейтинг онлайн книги: 5
|
« Добавить Ваш комментарий »
|
Читать книгу
|
Жанр Современная проза
Дочери принцессы
|
28/10/2012 11:59
|
Серия:
Мемуары принцессы
Автор:
Джин П. Сэссон
Название: Дочери принцессы
Издательство: Русич
Год: 1996
ISBN: 5-88590-379-4
Страниц: 400
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x104/32 (220x240 мм)
Перевод книги: Татьяна Н. Замилова
Язык: Русский
|
Новая книга Джин Сэссон – продолжение правдивого повествования о жизни под чадрой в сранах Арабского Востока. С присущим ей мастерством писательница предлагает вниманию читателей полное шокирующих подробностей описание быта и нравов Саудовской Аравии, рассказывает о средневековых обычаях одной из богатейших стран мира и насилии, сопровождающем арабскую женщину на протяжении всей ее жизни.
|
Количество просмотров: 505620
Рейтинг онлайн книги: 5
|
« Добавить Ваш комментарий »
|
Читать книгу
|
Жанр Современная проза
Ящик Пандоры. Книги 3 - 4
|
23/06/2012 23:49
|
Автор:
Элизабет Гейдж
Название: Ящик Пандоры. Книги 3 - 4
Год: 1994
Перевод книги: ИПП «Amex Ltd»
Язык: Русский
|
Во втором томе сочинений современной американской писательницы Элизабет Гейдж читатели найдут окончание романа «Ящик Пандоры». Год за годом пройдет перед ними жизнь персонажей этого многопланового произведения – своеобразной саги, среди незаурядных героев которой трудно выделить главного. Блестящая политическая карьера ожидает Хэйдона Ланкастера – Принца Хэла, необычайное обаяние которого вызывает всеобщее женское поклонение, а у женщин, с которыми он становится по-настоящему близок – неугасающую любовь. Но счастлив ли он? И счастливы ли они: светская красавица, готовящаяся стать первой леди страны Диана Ланкастер; талантливая художница Лаура Блэйк; сметающая все преграды на своем пути Бесс Бонд? Судьбы этих людей, столь далеких друг другу, – и не только их – переплетаются, завязываются в тугой узел.
|
Количество просмотров: 114629
Рейтинг онлайн книги: 5
|
« Добавить Ваш комментарий »
|
Читать книгу
|
Жанр Современная проза
Только с дочерью
|
14/08/2012 19:09
|
Автор:
Уильям Хоффер
,
Бетти Махмуди
Название: Только с дочерью
Издательство: Радуга
Год: 1994
ISBN: 0-312-92588-3, 5-05-004239-9
Страниц: 400
Тираж: 25000 экз.
Формат: 84x104/32 (220x240 мм)
Перевод книги: Наталья Изосимова
Язык: Русский
|
Книга Бетти Махмуди в соавторстве с Уильямом Хоффером «Только с дочерью» – реальная, леденящая кровь история о бегстве из Ирана волею судьбы оказавшейся там американки. Жестокий урок всем девушкам, мечтающим о браке и жизни на мусульманском Востоке!
|
Количество просмотров: 917515
Рейтинг онлайн книги: 4.5
|
« Добавить Ваш комментарий »
|
Читать книгу
|
Жанр Современная проза
Уловка-22
|
18/09/2012 12:35
|
Автор:
Джозеф Хеллер
Название: Уловка-22
Издательство: Трамвай
Год: 1995
ISBN: 5-7707-7091-0
Страниц: 488
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: В. Титов, Марк Эзрович Виленский
Язык: Русский
|
Джозеф Хеллер со своим первым романом «Уловка-22» — «Catch-22» (в более позднем переводе Андрея Кистяковского — «Поправка-22») буквально ворвался в американскую литературу послевоенных лет. «Уловка-22» — один из самых блистательных образцов полуабсурдистского, фантасмагорического произведения.
Едко и, порой, довольно жестко описанная Дж. Хеллером армия — странный мир, полный бюрократических уловок и бессмыслицы. Бюрократическая машина парализует здравый смысл и превращает личности в безликую тупую массу.
Никто не знает, в чем именно состоит так называемая «Поправка-22». Но, вопреки всякой логике, армейская дисциплина требует ее неукоснительного выполнения. И ее очень удобно использовать для чего угодно. Поскольку, согласно этой же «Поправке-22», никто и никому не обязан ее предъявлять.
В роли злодеев выступают у Хеллера не немцы или японцы, а американские военные чины, наживающиеся на войне, и садисты, которые получают наслаждение от насилия.
Роман был экранизирован М. Николсом в 1970.
Выражение «Catch-22» вошло в лексикон американцев, обозначая всякое затруднительное положение, нарицательным стало и имя героя.
В 1994 вышло продолжение романа под названием «Время закрытия» (Closing Time).
|
Количество просмотров: 396485
Рейтинг онлайн книги: 4.6667
|
« Добавить Ваш комментарий »
|
Читать книгу
|
Жанр Современная проза
Болезнь Портного
|
11/06/2013 17:32
|
Автор:
Филип Рот
Название: Болезнь Портного
Издательство: Полина
Год: 1994
ISBN: 5-87014-032-3
Страниц: 512
Тираж: 30000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Ш. Куртишвили
Язык: Русский
|
Ранний, но самый известный роман Филипа Рота Portnoy’s Complaint впервые вышел по-русски в 1994 году под названием «Болезнь Портного» в серии «Короли литературных скандалов» издательства Polina. Теперь его опубликовали под более психоаналитическим заголовком «Случай Портного». Эксцентричный писатель, уже давно пребывающий в рядах американских классиков, вот уже несколько лет считается одним из главных претендентов на Нобелевскую премию. В течение всей своей долгой литературной жизни Рот пишет (и до сих пор в бешеном темпе – чуть не по роману в год) о евреях, но именно за «Портного» он вынужден был оправдываться перед соплеменниками.
Портной — не профессия, а фамилия главного героя. Молодой еврей из Нью-Джерси, образованный, умный и красивый, занимает должность заместителя председателя комиссии по правам человека. И в то же время он помешанный на сексе невротик, типичный герой еврейского анекдота. Личность Портного полна противоречий: он религиозный атеист, еврей-антисемит, сексуально озабоченный импотент, эгоистичный борец за права человека. Роман – это его длиннющий непроизнесенный монолог на кушетке психоаналитика. Остроумное и шокирующе откровенное повествование инфантильного еврея о себе самом и о себе подобных.
Для Алекса Портного мир с детства поделен надвое: здесь мы – иудеи, там они – гои. Здесь – безопасность за железными жалюзи, крепкие еврейские парни – отцы благополучных семейств, употребляющие кошерную пищу, приготовленную верными еврейскими женами, там – бесконечные опасности и непристойности – футбол, машины с открытым верхом и распутные белокурые шиксы за гойскими кружевными занавесками. Но в том-то и дело, что Алекса возбуждает только то, что там. Сам же он все равно остается здесь. Он презирает весь мир за его гойство, а свою семью — за ее еврейство.
Можно сказать, что эта книга — исповедь сексуального неудачника, страдающего комплексом вины. Или — что это памфлет о народе, страдающем комплексом избранничества. И все-таки роман Рота – не столько пародия на американских евреев, сколько насмешка над любым человеческим сообществом, стремящимся возвести стену между «своим и чужим».
|
Количество просмотров: 49308
Рейтинг онлайн книги: 5
|
« Добавить Ваш комментарий »
|
Читать книгу
|
|
ВХОД
ПОИСК ПО САЙТУ
КАЛЕНДАРЬ
|