– Я все о нем знаю, – прервал его Трэгг. – Наши ребята,
занимающиеся аферистами, уже вызывали его пару раз.
– Роберт Каддо интересовался Розой Килинг, – продолжал
Мейсон. – Об этом узнала Долорес Каддо. Она пришла в квартиру Розы Килинг в
одиннадцать тридцать, в соответствии с ее собственным признанием, побила ее и
полила чернилами. Роза Килинг заперлась в ванной. Долорес заявила, что больше
ничего не желает говорить. Вы заинтересованы?
В голосе Трэгга послышалась готовность действовать:
– Вы сейчас где находитесь?
– В доме Каддо.
– Это случайно не инсценировка, чтобы отмазать вашу
клиентку?
– Я говорю правду.
– Сейчас приеду. Пусть все остаются на местах. – Трэгг
бросил трубку. Мейсон тоже положил трубку на место.
– Ну? – спросила Долорес Каддо.
– Лейтенант Трэгг несколько скептически воспринял известия,
– сообщил Мейсон.
– Возможно, думает, что вы пытаетесь обелить кого-то из
своих клиентов.
– Возможно.
– А что мы будем делать? – спросил Каддо.
– Пусть это определят дальнейшие события, – спокойным тоном
заявила Долорес. – И, кстати, Боб, принеси чего-нибудь выпить. Не стоит
забывать о вежливости, когда в доме гости. Даже если этот адвокат пытается
навесить на меня убийство.
– Как бы мне хотелось, чтобы ты все честно нам рассказала,
любовь моя, – голос у Каддо был полон беспокойства. – Ты же знаешь, дорогая,
какой у тебя неуправляемый характер, и…
– Ты с ним заодно?! – заорала Долорес. – Не думай, что
сможешь от меня избавиться, а потом схлестнуться с этой шлюхой Марлоу. Тоже
решил меня в убийцы записать? Обманщик! Старый хрен! Тащи сюда хорошее виски,
хватит пить эту разбавленную гадость.
– Но, любовь моя, если ты там была и…
– Быстро за выпивкой!
– Любовь моя, не могла бы ты…
– Хорошо, я сама схожу, – заявила Долорес и отправилась на
кухню.
Тихим голосом Каддо обратился к Мейсону:
– Послушайте, мистер Мейсон, мы не можем как-нибудь
договориться?
– Я хочу, чтобы ваша жена честно рассказала все, как было. Я
думаю, это лучший способ…
– Боб! – злобно закричала Долорес. – Куда ты дел виски?
– Секундочку, любовь моя. Секундочку! – Забавно подпрыгивая,
Каддо побежал на кухню, полы его халата развевались в стороны.
Через несколько минут он вернулся и спросил:
– Зачем вы пришли сюда, мистер Мейсон?
– За фактами.
– Но вы же откуда-то узнали, что Долорес там была. Наверное,
там остались…
– Остались, – подтвердил Мейсон.
– А что?
Мейсон пожал плечами.
– Ну какое это имеет значение? Она призналась, что была там.
У меня есть доказательства. И полиция тоже найдет эти доказательства.
Каддо остановился у заслонки, сквозь которую просачивался
теплый воздух, поток раздувал халат, и полы даже начали хлопать.
– А что вы теперь собираетесь делать? – наконец спросил
Мейсон.
– Не знаю, – ответил Каддо.
Появилась миссис Каддо с подносом, на котором стояли стаканы
с виски, и направилась к Мейсону.
– Выбирайте сами, чтобы потом не говорили, что вас тут
пытались отравить.
Мейсон взял средний стакан.
Долорес подошла к мужу, сама взяла оставшийся стакан,
поставила поднос на стол и села.
Несколько минут они молча потягивали виски.
Каддо попытался что-то сказать. Жена нахмурилась, и он решил
лучше помолчать.
Тишину прорезал звук полицейской сирены. Вой прекратился, и
машина затормозила у входа.
– Впусти полицию, дорогой, – обратилась Долорес к мужу.
– Да, любовь моя, – смиренно сказал он и пошел по коридору
открывать входную дверь.
В комнату ввалились лейтенант Трэгг и еще один человек в
штатском.
– Привет, Мейсон, – поздоровался Трэгг. – Что здесь
происходит?
– Лейтенант Трэгг, Долорес Каддо, ее муж Роберт Каддо, –
представил Мейсон.
Трэгг сдвинул шляпу на затылок и спросил:
– Ну что там насчет того, что Долорес Каддо ходила к Розе
Килинг?
Потягивая виски, Долорес заявила:
– Понятия не имею. Это идея мистера Мейсона. Он думал, что
она сработает.
– Долорес Каддо склонна к вспышкам гнева, после того как
узнает, что ее муж прихлестнул за очередной юбкой, – начал объяснять Мейсон. –
Она решила, что на этот раз он положил глаз на Розу Килинг. Миссис Каддо
заглядывала ко мне в контору сегодня утром, а после меня собиралась нанести
визиты Марлин Марлоу и Розе Килинг и устроить там сцены. Естественно, что я
пришел узнать, что там произошло.
– Продолжайте, – сказал Трэгг.
– Она только что призналась нам обоим, что была в квартире
Розы Килинг примерно в одиннадцать тридцать, полила ее чернилами, порвала
одежду Розы Килинг и попыталась отшлепать хозяйку, но тут мисс Килинг вырвалась
от нее, убежала в ванную и заперлась там. После этого миссис Каддо пришлось
удалиться.
– В какое время? – у Трэгга горели глаза.
– Одиннадцать тридцать, – ответил Мейсон.
Трэгг повернулся к миссис Каддо:
– Что вы на это скажете?
Долорес Каддо посмотрела на своего мужа удивленными, широко
раскрытыми глазами.
– Не понимаю, чего он несет, – заявила она.
– Что вы на это скажете? – повторил Трэгг.
– Самая нелепая сказка, которую я когда-либо слышала, –
ответила Долорес Каддо.
– Вы встречались с Розой Килинг?
– Никогда в жизни ее не видела, – покачала головой Долорес.
Трэгг посмотрел на Мейсона.
Долорес Каддо повернулась к мужу:
– А кто такая Роза Килинг, дорогой? Ты ее знаешь?
– Никогда в жизни ее не видел, – Каддо в точности повторил
слова жены, облизывая языком губы.
– Миссис Каддо любит бросаться чернильницами в приступе
гнева, – сухо заметил Мейсон. – Не так ли, миссис Каддо?
– Не знаю, что здесь происходит, – обратилась Долорес к
лейтенанту Трэггу, – но вы – представитель закона. Вы должны проследить, чтобы
нас ни в чем не ущемили.