След паука. Часть первая - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шнайдер cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След паука. Часть первая | Автор книги - Анна Шнайдер

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– На ошибках учатся, – она пожала плечами, но не стала уточнять, что не стоит их повторять. Если Риан и правда чему-то научился, он и сам должен это понимать.


Отдохнув за день, ночью Тайра спала глубоко и спокойно, хотя белый пёс девушке всё же снился. Купался вместе с ней в озере – во сне оно было гораздо теплее, чем должно было быть весной в реальности, – и проснувшись ещё до рассвета, Тайра захотела повторить своё купание. Вот только брать с собой Риана она совершенно не желала. Да, возможно, на этот раз парень будет вести себя осторожнее, но всё-таки в его присутствии расслабиться она так и не сможет.

Бесшумно одевшись и оставив отцу записку, Тайра выскользнула из дома и застыла на крыльце, наслаждаясь прохладным весенним воздухом, что касался её лица и ладоней. Щекотал брови и ресницы, шевелил волосы, убранные в густую косу до пояса, играл юбкой платья и шерстяным платком, накинутом на плечи. Тайра улыбнулась, поднимая голову к небу и пытаясь представить, какого цвета оно сегодня и сейчас. Наверное, тёмно-серое или тёмно-синее… А есть ли облака? Если и есть, то немного – она не ощущала влажности в воздухе, а значит, дождя быть не должно.

Девушка тихонько свистнула, сходя с крыльца, и через мгновение в ладонь ткнулся мокрый нос Джека. Она потрепала пса по ушам, прошла через сад и, распахнув калитку, двинулась в противоположном направлении от посёлка, к лесу.

Ещё через несколько мгновений Тайра почувствовала себя странно, и поначалу никак не могла понять, почему. Джек бежал рядом с ней, не проявляя ни малейших признаков беспокойства, и никаких посторонних звуков она не слышала – только шуршание травы под собственными ногами и лапами пса. И запахов, кроме запаха леса, не было. Но Тайре тем не менее казалось, что рядом есть кто-то ещё. Какой-то человек, который смотрит на неё.

Именно его взгляд она и чувствовала. Он не был неприятным, злым или агрессивным, наоборот – касался её теплом, словно пламя далёкого костра, скользил по телу, вызывая невольный трепет, и дыхание сбивалось, и сердце билось чаще, порой замирая на мгновение, а затем вновь заходясь то ли от страха, то ли от восторга.

Тайра шла дальше в лес, не понимая, что происходит и не представляя, что делать. Рядом с ней никого не было, кроме Джека, да и не могло быть. Разумом она осознавала это, но с его доводами не соглашалось сердце.

«Так не бывает, – твердила Тайра, замедляя шаг и прислушиваясь. Нет, ничего, никаких посторонних звуков! – Когда чувствуешь чужой взгляд, при этом слышишь и чужое дыхание. Или ощущаешь запах. Но сейчас есть только взгляд, и больше ничего. Так не бывает! Хотя…»

От неожиданной догадки Тайра замерла. Как же она сразу не подумала… Амулет! Этот человек может быть закрыт амулетом. Непонятно только, зачем, но если так, это опасно.

Тайра развернулась лицом по направлению к чужому взгляду и громко сказала:

– Я вас чувствую. Пожалуйста, назовите себя, иначе я буду вынуждена вас ударить.

Молчание. Только шелест ветра в кронах деревьев.

И взгляд. Взгляд, из тёплого ставший почти жарким. Он двигался от её глаз к губам, опускался к груди, и Тайра ощущала в нём удивление.

– Назовите себя, – повторила она, поднимая руку, и зажгла в ладони огненный шар. – В молчании нет смысла. Я понимаю, что вы под амулетом, но я вас чувствую. Зачем вы идёте за мной?

Секунда, вторая, третья.

Глухое рычание Джека, чужой вздох, а следом за ним – запах. Тот самый, знакомый уже много лет, и принесённый теперь ветром. Впервые – не во сне.

– Я не причиню вам вреда, Тайра, – раздался мужской голос. – Обещаю. Вы можете опустить руку.

Тайра моргнула, не в силах сделать вдох, и опустила ладонь, погасив огненный шар.

Пространство вокруг неё словно раздваивалось, и голос двоился тоже. То ей чудилось, что она слышит обычный густой баритон, то он неожиданно наполнялся хрипотцой, становясь глухим и скрипучим.

– Я ваш новый дознаватель. – Голос приближался, и Тайра различала шаги. – Меня зовут Джон Эйс. Эй, приятель, не рычи, я не трону твою хозяйку. Давай, лохматый, понюхай меня.

Джек действительно нюхал незнакомца, Тайра слышала пыхтение, и рычание постепенно сходило на нет.

– Я решил прогуляться по посёлку, осмотреть всё хорошенько перед началом рабочего дня. Увидел вас, и мне стало интересно, куда это вы идёте в такую рань. Простите, я вовсе не собирался вас пугать.

Голос по-прежнему двоился, и девушке хотелось прочистить уши. Она понимала, что один из них ненастоящий, поддельный, а второй истинный, но никак не могла определить, какой именно.

– Джон Эйс… – повторила она задумчиво, попробовав это имя на вкус. Нет, её псу оно не подходило совсем.

– Верно. – Мужчина опустился на корточки и, смеясь, трепал Джека. – Да, хороший ты, хороший, молодец, охраняешь. Как его зовут?

– Джек. – Тайра глубоко вздохнула, ощущая, как от растерянности начинает кружиться голова. Что же это такое? Запах тот же, голос раздваивается, имя не подходит. Это он или нет? – А откуда вы знаете, как зовут меня?

Ей показалось, что его ладони, гладившие шерсть Джека, чуть замедлились.

– Проглядывал документы жителей Тиля, вас просто запомнил.

Врёт. Точно врёт.

– Да, я запоминаюсь, – сказала Тайра, сделав вид, что поверила. Она понятия не имела, почему ей пришла в голову мысль о вранье, но доверяла своим ощущениям.

– И всё же, куда вы шли? – Он встал с корточек, выпрямился. Высокий, даже очень, намного выше неё. – Честно говоря, я не люблю, когда девушки ходят в одиночестве, тем более по лесу. Я могу вас проводить? Я не сделаю вам ничего плохого.

Вот теперь он говорил правду.

– Я хотела искупаться в озере.

– В озере? – Он удивился. – В лесных озёрах вода и летом-то не тёплая, а сейчас уж подавно.

– Я люблю холодную воду, она бодрит. Если желаете, можете проводить меня, но я и сама справлюсь. Я часто хожу по лесу одна.

– Я лучше провожу. Дадите мне руку, Тайра?

Голос вновь двоился, и как же неимоверно это раздражало! Странный у него амулет, то ли бракованный, то ли дело в её даре…

– Дам, – ответила Тайра, протягивая ладонь, и через секунду, когда её кожи коснулись длинные тёплые пальцы, потеряла сознание.


***


Гектор никогда в жизни не ощущал себя настолько же изумлённым, насколько и растерянным. Он ушам не поверил, когда Тайра попросила назваться, почувствовав его присутствие сквозь ментальный родовой амулет. Амулет на крови императора! Даже если бы девушка была архимагистром, ей всё равно не удалось бы подобное. По крайней мере так утверждала официальная наука. Но видимо, это демоново шаманство с ней имело мало общего.

И после, разговаривая с Тайрой, Гектор постоянно ловил себя на мысли, что ему кажется, будто девушка всё видит. Хотя эти белые глаза не могли быть зрячими. Да они и не были. Дайд встречал достаточно слепых и мог сделать вывод о силе зрения исходя из движений человека. Тайра двигалась, как слепая, ощупывая землю тростью, плавно и не очень быстро, хоть и уверенно. И Гектор, наблюдая за ней несколько минут, неожиданно пришёл к выводу, что ему доставляет удовольствие смотреть на неё. И если изначально он пошёл за Тайрой просто из любопытства, то чуть позже…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению