След паука. Часть первая - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шнайдер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След паука. Часть первая | Автор книги - Анна Шнайдер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Моя мама ведь сказала, как ты должна меня теперь называть, – подмигнул Дайд, и девушка немедленно смутилась. – На «ты». Впрочем, я не настаиваю. При родителях лучше так, а в другое время как тебе больше нравится.

– Мне нравится, – уверила она его. – Непривычно просто. Но я попробую. А… я хотела спросить. Ваши родители… то есть, твои родители показывали мне альбом с магпортретами, их там было много, но… В гостиной на стене висит портрет девушки, а в альбоме я её не заметила. Решила не спрашивать там, а потом узнать. Кто это?

– Какая ты наблюдательная, – Гектор улыбнулся и, подняв руку, коснулся её щеки. – На том портрете – наша с Урсулой старшая сестра Карла. Она умерла очень давно, и для неё у родителей отдельный альбом. Они его тебе потом непременно покажут.

Кэт молчала несколько секунд, закусив губу и явно раздумывая, спросить или нет. А Гектор ждал – ему было интересно, решится ли она.

Решилась.

– А что с ней случилось?

– Потом, Кэти. – Он поднял и вторую руку, обхватил ладонями лицо девушки и поцеловал её, отвлекая от разговора.

На этот раз Гектор действовал настойчивее и откровеннее, лаская маленькие губы, но Кэт понравилось – она шагнула вперёд и обняла его, прижавшись очень тесно, а потом еле слышно прошептала:

– Не хочу, чтобы уходили…

– Придётся, – засмеялся Дайд, опуская руки на её талию. – До свадьбы ни-ни.

– Я могу постелить вам в гостиной, – пробормотала Кэт и смущённо опустила голову. Но Гектор и сам прекрасно понимал, что её нежелание отпускать его связано вовсе не с постелью, а с теми чувствами безопасности и комфорта, которые она испытывала рядом с ним. Он сомневался, что она сохранит эти чувства, если он начнёт её раздевать. По крайней мере на этом этапе точно даже пробовать не стоило.

– В гостиной не так интересно, – ответил Гектор мягко и, отпустив девушку, отошёл. – Не расстраивайся, всё будет, но чуть позже.

– Как только вы… ты арестуешь всех на свете заговорщиков, да? – фыркнула Кэт.

– Верно.

И тут она его удивила – решительно подошла ближе и сама поцеловала, приподнявшись на цыпочках. Не в губы, а пониже, до губ она не дотянулась.

– Я не передумаю, – сказала серьёзно и торжественно, не отводя взгляд. – Ни за что.

– Я надеюсь, – улыбнулся Гектор, ещё раз быстро поцеловал её, а затем перенёсся к себе.

Выкурил сигару, выпил молока, умылся и лёг, почти сразу провалившись в сон, о котором он не вспомнит, когда проснётся.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Зак Иниго был любителем посмолить и предпочитал сигары такой сильной вонючести, что Морган Рид поморщился и сплюнул, почувствовав запах курительной смеси ещё издалека. Он понятия не имел, где Иниго берёт эту дрянь – скорее всего, делает сам, – но каждый раз поражался невыносимости запаха. Слава о сигарах Зака ходила по всему посёлку, и Рид не знал ни одного человека, который разделял бы эти странные вкусы. Тайра и вовсе начинала беспрерывно чихать, если проходила недалеко от курящего Иниго. На смеси своего отца – Морган курил трубку обычно раз в сутки, – она так не реагировала.

На улице было совсем темно, когда Рид подошёл к дому Зака. Только небо на севере – там, где горела огненная стена Геенны, – отливало тёмно-лиловым и отбрасывало красноватые отблески на деревья и окружающие предметы, отчего они казались измазанными кровью.

– Добрый вечер, Зак, – сказал Морган негромко и усмехнулся, когда стоящий на собственном крыльце Иниго подпрыгнул, выронив из ладони зажжённую сигару, и смачно выругался.

– Демоны тебя раздери, Морган! Ходишь тише зверя!

– Ты просто не слушаешь.

Зак раздражённо затушил ногой упавшую сигару, хмуро уставившись на гостя.

– Зачем пришёл-то? Дочка, что ли, нажаловалась?

– Тайра никогда не жалуется.

– Ну да, конечно, – фыркнул Иниго. – Стоит кому её за ручку взять – тут же ты прибегаешь разбираться.

– Неважно, за какое место брать, если это делается без согласия. – Морган внимательно изучал лицо собеседника, понимая, что тот отчаянно боится. Странный он всё-таки человек. Боишься – не лезь на рожон, не провоцируй, в сторону отойди. Но вместо этого Зак постоянно нарывался. И гадости жителям Тиля про Моргана и Тайру говорил, и до лечения порой пытался не допустить, бравируя своей официальной должностью в противовес нулевому статусу Рида, но самое главное – он откровенно заглядывался на Тайру. Пока ещё только заглядывался, но Морган чувствовал, что добром это не кончится. Да и гадал, и по гаданиям на Зака всё время опасность выходила. – Спрашиваешь, зачем пришёл? Предупредить тебя пришёл. Ещё раз посмотришь в сторону моей дочери – будет плохо.

Иниго снова фыркнул, но как-то неубедительно.

– Уж и посмотреть нельзя! Ты совсем, что ли, свихнулся, Морган? У меня глаза-то есть, девка красивая, мимо идёт – чего бы не посмотреть? Да на неё половина посёлка пялится, ты всем угрожать собираешься?!

– Не лукавь, – ответил Рид невозмутимо. – Ты не просто пялишься. Я это вижу и чувствую. И лучше не лезь к ней. Понял или мне подоходчивее объяснить?

– Понял, – буркнул Зак, скрипнув зубами. – Не дурак, знаешь ли.

– Рад за тебя, – кивнул Морган и, не попрощавшись, развернулся и пошёл обратно к себе.

Не был он уверен, что Иниго послушается. Ещё и этот новый дознаватель, который приезжает послезавтра… От дознавателей может быть очень много проблем. Это он по себе знал.


***


Весь день после того сна, в конце которого её пёс исчез, Тайра провела как на иголках. Она волновалась, что сделала хуже, и он теперь не сможет вернуться по какой-то причине. Пыталась даже погадать, но всё сыпалось из рук, а просить отца помочь она стеснялась. Морган никогда не верил в реальность её пса, говорил, что это всего лишь воображение, не более того.

– Тебе просто нужен друг, – так он объяснял сны Тайры, – ты очень одинока, моя ласточка, всех сторонишься, со мной только общаешься. Вот и создала себе такого друга во сне. А пёс он, а не человек, потому что ты мужчин избегаешь, но сила и преданность тебе нужна. Так и получился этот пёс. Ты сама его во сне создаёшь, призываешь из подсознания.

Тайра тогда не стала спорить – сказать ей было нечего. Доводы отца были похожи на правду, и единственное, что смущало девушку – это её собственные ощущения. Она чувствовала, что её пёс существует на самом деле.

«А может, я обманываю себя?» – подумала Тайра и чуть слышно вздохнула, шагая по лесной тропинке рядом с Рианом. Сегодня он весь день сопровождал её – сначала в походах по пациентам, затем вместе с ней готовил обед и варил травяные настои. Чаще всего он больше мешал, чем помогал, но Тайра его не гнала. Во-первых, за Рианом нужно было следить, и это отвлекало её от тревожных мыслей, а во-вторых… привыкла, наверное, за прошедшие дни, к его постоянному присутствию. Да и вёл он себя хорошо, за руки не хватал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению