Мне неизвестно, что произошло после того, как Перри Мейсон
вошел в приемную, но я твердо знаю, что когда он шел по коридору к кабинету,
моя жена была еще там. С тех пор я не видел ни жены, ни Перри Мейсона. Я не
стал дожидаться, когда они выйдут из коридора. Я сразу же пошел на палубу и
постоял там несколько минут, пытаясь прийти в себя. Сколько времени я там
пробыл, затрудняюсь сказать. Я был слишком взволнован, чтобы смотреть на часы».
Мистер Оксман отказался сообщить, сохранил ли он у себя
копию сделанного им и переданного властям письменного заявления. Расписки же
находились в его руках, он любезно показал их репортеру. Нам стало известно,
что полиция должным образом приняла заявление мистера Оксмана, поскольку оно
подтверждается неоспоримыми фактами. Мистер Оксман был допрошен и отпущен. Он
заверил, что по первому требованию готов предстать перед жюри присяжных в
качестве свидетеля. Заседание жюри присяжных состоится сегодня днем».
Мейсон перевернул страницу и увидел факсимиле трех расписок
с подписью Сильвии Оксман. Были здесь еще и фотографии корабля, Сильвии Оксман
и Фрэнка Оксмана. Несколько статеек поменьше перепевали ту же самую историю на
все лады, в одной из них высказывалось предположение, что, возможно, Матильда
Бейсон узнала о преступлении своей внучки и в отчаянии покончила с собой. Не
исключено, что она была соучастницей убийства и поэтому предпочла скрыться, как
и Сильвия Оксман. Рядом было напечатано заявление какого-то свидетеля, который
видел Матильду Бейсон и Перри Мейсона беседующими в баре. Свидетель уверен, что
это было после убийства, поскольку за несколько минут до этого он хотел уехать
в город, но ему не удалось, так как администрация судна для отвода глаз затеяла
ремонт сходней, чтобы задержать гостей до появления полиции.
Мейсон поглядел на Сильвию.
– Фрэнк меня не видел, – заявила молодая женщина. – Он лжет.
– Значит он не видел вас с пистолетом в руке?
– Конечно, нет. В этом весь Фрэнк Оксман. Ему нельзя
доверять ни на секунду. Он не задумываясь воткнет вам нож в спину. Фрэнк хотел
развестись со мной, но, естественно, отправить меня в тюрьму по обвинению в
убийстве гораздо удобнее.
Мейсон показал ей факсимиле расписок.
– Откуда это у него, миссис Оксман?
– Как откуда? Наверное, он взял их со стола Грэйба… Если
только не получил их от вас.
Мейсон вынул из портсигара очередную сигарету.
– Миссис Оксман, я оплатил эти расписки и забрал их.
– Что вы сделали?
– Выкупил расписки.
– Вы не могли этого сделать! Они же были там, когда…
– Я знаю. Но я сжег их еще до того, как вошел Дункан.
– Разве это законно?
– Конечно. Я действовал как поверенный в делах. Я нашел эти
расписки и оплатил их. Так что вам стоит повнимательнее приглядеться к
распискам в газете, миссис Оксман.
Она посмотрела на факсимиле более внимательно, потом
наклонилась вперед и прищурилась.
– Послушайте, – сказала она, – да ведь это же подделка.
– Но расписки похожи на настоящие?
– Да, подпись точь-в-точь как моя. Но я знаю, что это
подделка, потому что в тот раз у меня не было с собой авторучки, когда я
подписывала первую из этих расписок. Пришлось воспользоваться ручкой Грэйба,
которая писала неважно, рука у меня дрогнула, и на бумаге оказалась клякса. Я
сказала, что могу написать новую расписку, но Грэйб ответил, что все в порядке.
Я это помню очень хорошо, потому что вчера вечером еще раз видела эту кляксу.
– Теперь и я припоминаю, – сказал Мейсон. – Я тоже ее
заметил.
Несколько минут Мейсон задумчиво курил. Сильвия свернула
газету и негодующе сказала:
– Меня просто тошнит от всего этого! От этой бессовестной
лжи…
– Подождите, миссис Оксман, – прервал ее Мейсон, – думаю,
что я могу сказать вам, как все произошло. Вполне возможно, что Фрэнк и в самом
деле мог видеть вас в кабинете.
– Но ведь я вам говорю, что это ложь!
– Не торопитесь. Человек, который следил за вами,
утверждает, что вы были еще в кабинете, когда Фрэнк Оксман прошел по коридору.
Он отсутствовал минуту или две и тут же снова появился в зале. Когда он шел по
коридору, в кабинете раздался сигнал, но вы были еще в приемной и сигнала могли
не слышать. Возможно, он подошел к двери приемной как раз в тот момент, когда
вы толкнули дверь кабинета. Он ведь говорит, что некоторое время помедлил перед
приемной, доставая расписки. Так что он вполне мог отворить дверь приемной и
войти в нее в то мгновение, когда вы были уже в кабинете и наклонились над
столом. Сначала он испугался, увидев вас, а потом сообразил, что вот сейчас-то
вы и окажетесь полностью в его руках, ведь он может взвалить убийство на вас.
Он понял, конечно, что вы возьмете расписки, лежащие на столе, и уничтожите их.
Но все равно вы оказались в его власти. Поэтому он тихонько вышел обратно в
коридор, и на этот раз вы уже слышали сигнал, поскольку находились в кабинете.
Вы решили, что кто-то идет, потому и вышли обратно в приемную. А несколько
минут спустя появился я, и опять вы не могли слышать сигнала, поскольку вы
снова были в приемной. Таким образом, все сходится.
Сильвия в отчаянии посмотрела на адвоката.
– В вашем изложении все звучит дьявольски логично, – сказала
она. – Я почти ненавижу вас за это.
– Успокойтесь, – сказал Мейсон, – и постарайтесь не плакать.
– Я и не плачу, – ответила она напряженно.
– Я думаю, что нашел выход, – сказал Мейсон, стряхивая пепел
с сигареты. – Мне пришлось уничтожить расписки, потому что я не хотел, чтобы их
нашли при мне. Но только вы одна знаете, что я их уничтожил. Так вот, я
раздобуду точно такие же бланки, которыми пользовались Грэйб и Дункан, это
несложно. А потом, пользуясь этими факсимиле, мы изготовим такие же копии,
соответствующим образом подписанные и датированные.
– А этим я не суну голову в петлю?
– Сунете, если об этом станет известно. Но подумайте, каким
идиотом будет выглядеть Фрэнк Оксман, когда узнает, что в руки окружного
прокурора попали настоящие расписки. Этим самым его фальшивые расписки будут
поставлены под удар, а заодно и все остальное, что он рассказал. И тогда станет
ясно, что все его заявления – заведомая ложь.
– Я верю вам, – кивнула Сильвия. – Привезите эти бланки и мы
сделаем такие расписки, что их подлинность подтвердит даже Чарли Дункан.
Глава 12
Мейсон заехал в небольшой ресторанчик и позвонил в агентство
Дрейка. Детектив был на месте.
– Привет, Пол, – тихо сказал адвокат. – Что нового?