Портал в неволю, или Верните мою дочь! - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Хоуп, Надежда Олешкевич cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Портал в неволю, или Верните мою дочь! | Автор книги - Алиса Хоуп , Надежда Олешкевич

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Служанка кивнула и указала рукой на узкую дорожку, ведущую к красным из-за обилия на них ягод деревьям. Теперь ее глаза постоянно смотрели вниз. Губы были плотно поджаты. Что ж, спасибо хотя бы на этом.

Я сделала пару шагов за ней и разглядела впереди начало обычного леса. Вот он, выход!

Что ж, пора…

Глава 6

Я сжала в кармане письмо.

Хотелось сию же минуту пуститься в бега. Что нас ждало впереди? Может, непроходимые дебри, бесконечные леса, огромные поля и глубокие реки? Побег в неизвестность опасен. Но не опаснее ли окружающие нас здесь люди? Судя по предыдущей встрече, с мориями мы как-нибудь справимся, подружимся с костром, сможем добыть себе пропитание. Я не сомневалась в своих способностях. Бежать. Однозначно бежать!

- Кэами, постой. Мне нужно с тобой серьезно поговорить.

Девушка заметно напряглась. Она провела ладонью по волосам, поправила воротничок платья. А стоило подозвать к себе Соню, как горничная едва ли не охнула от посетившей ее догадки.

- Понимаешь, - я прочистила горло, - вокруг все кажется странным.

- Да, мамочка, - подбежала дочь и коснулась мокрыми пальчиками моей руки.

- Побудь рядом, сейчас пойдем дальше гулять, - сказала я и снова повернулась к служанке. - Сложно находиться в полном неведении. Надеюсь, ты меня понимаешь. Тут очень красиво. Невероятная природа, заботливые слуги и… фонтан.

Почему в ответственный момент мне никогда не удавалось собраться? Я откинула прочь нерешительность и достала письмо.

- В общем, у меня…

- Кэами, - от жестокого мужского окрика я вздрогнула и спрятала сложенный лист обратно в карман. - Почему здесь наша карета?

- Господин, - обреченно проговорила она и тут же низко поклонилась.

- И кто с тобой?.. Добрый день, - поменялся в голосе мужчина, быстрым шагом приблизившийся к нам.

Растрепанные светлые волосы, серые глаза с залегшими под ними тенями и уставший вид резко контрастировали с тем, как он держал себя. Гордо, с достоинством. Словно мы встретились в торжественной обстановке, а на окраине парка. Будто перед ним стояла не женщина в простой одежде, а некто, по происхождению не ниже его.

- Прошу прощения за свою бестактность, меня зовут Кириан оин Карчвилл, - быстро сориентировался он. - А вы, как я полагаю, из другого мира. Так ведь?

Это настолько заметно? Да, на мне был осенний плащ, высокие сапоги, а на дочери - короткая курточка и синее платье, выглядывающее снизу. Возможно, тут принято носить только длинное, приталенное, строгое.

- Как вы догадались? - не стала я скрывать своего любопытства.

Лицо Кириана озарила снисходительная улыбка. Он осмотрел меня с ног до головы и лишь затем обратил внимание на Соню, спрятавшуюся за моей ногой.

- Это ваша дочь? Хотя нет, не отвечайте, - поспешно добавил мужчина, поправив коричневый жилет, и заговорил уже строго: - Кэами, почему наша карета здесь? Что с леди Карчвилл?

- С госпожой все в порядке. Она в кабинете.

Желваки мужчины заходили ходуном. Он взъерошил волосы и обернулся, собираясь тут же отправиться к дому, но вместо этого поинтересовался:

- Как ваше имя?

- Дарья.

- Леди Дарья, не составите мне компанию за чашечкой чая в беседке? Гости из другого мира - это всегда так интересно.

Я помедлила, отчего нервозность Кириана усилилась. Казалось, что душой и телом он уже давно там, возле Аланэи.

- Кэами, позови Ноина, - раздраженно заговорил мужчина, не дождавшись моего ответа. - А сама отправляйся к Эаран и оповести слуг об общем сборе.

- Слушаюсь, господин, - пискнула девушка и засеменила к дому.

- Пройдемся? - обратился он уже ко мне и подставил локоть, чтобы на него опереться.

Я недоверчиво отступила. Еще раз сжав письмо в кармане, достала оттуда руку и перевела дочь на другую сторону от себя, подальше от незнакомца.

- А вы так и не ответили, - лукаво подметил мужчина.

- Безусловно, мы составим вам компанию, - согласилась я, попрощавшись с мыслью о побеге.

Вероятно, затея была не самой удачной. Вот только зачастую нужно действовать, а не ждать у моря погоды. Иногда лучше покинуть укрытие в грозу и добраться куда-то к рассвету, чем мерзнуть до скончания времен в ожидании волшебного спасения.

- И да, это моя дочь, - как можно мягче произнесла я. - А также мы из другого мира. Это все, что вы хотели узнать?

- Конечно же, нет. Леди Дарья, - остановился Кириан и потянулся к моей руке, чтобы поцеловать тыльную сторону ладони, - если бы вы встретили иномирца в своем родовом доме, отпустили бы его без основательной беседы? Признаюсь, ваше появление меня заинтриговало. Кто вы, что вы, как сюда попали, сколько морий увидели после перехода, как чувствуете себя и почему облачены в свою одежду? Список вопросов огромен, поверьте. И я намерен весь его огласить.

- Даже так? - удивление было неподдельным. - В одностороннем порядке?

- О, я готов потрудиться, чтобы удовлетворить и ваше любопытство.

Я цепко осмотрела Кириана с ног до головы, подмечая малейшие детали. Откуда столько любезности?

- Господин? - подбежал к нам плечистый мужчина, отдаленно напоминающий охранника. Высокий, с квадратным лицом, высоким лбом и упрямым подбородком.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ - Пока Кэами занята, составь гостьям компанию. Покажи им воды Нуири, а потом отведи в беседку. Я вернусь через час, - приказным, частично злым тоном сказал он, а после улыбнулся мне: - Простите, леди Дарья, но придется покинуть вас на некоторое время. Нужно разобраться, почему в моем доме напрочь забыли о гостеприимстве и не подобрали вам и вашей дочери более подходящие по погоде платья. Не скучайте.

Охранник поклонился вслед уходящему Кириану и сразу же превратился в каменное изваяние с пустым взглядом.

- Следуйте за мной.

Забавно, попытка побега окончилась прахом, но теперь обещала стать чем-то увлекательным. Все же обещание Кириана вселяло надежду.

Я задумалась. Вопросов накопилось сущая тьма. Они вспыхивали один за другим, вылазили на первый план, выбивали себе место в первых рядах. Я шла за широкоплечим мужчиной и толком не видела ничего вокруг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению