– Отвечайте, Уинифред, – сказал адвокат. – И говорите
правду.
– Да, – сказала она. – Это Клинкер.
– Клинкер был у вас в ту ночь, когда убили привратника?
– Отвечайте, – сказал Мейсон, потому что она снова
беспомощно взглянула на него.
– Не буду я отвечать!
– Отвечайте на вопрос, Уинифред, – повторил Мейсон.
– Да, он был у меня. – Она покосилась на Мейсона.
– Кто дал вам кота?
– Мой друг отдал мне кота, а я его отдала Перри Мейсону. –
Теперь она говорила резко. – То есть Перри Мейсон взял его с собой. Он сказал,
что полиция не должна найти кота у меня.
Публика беспокойно зашевелилась.
– Этим другом был Дуглас Кин? – спросил Траслов.
– Я отказываюсь отвечать.
– Отвечайте, – приказал Мейсон.
– Да, – сказала она.
– Можете задавать вопросы, – предложил Мейсону Траслов.
– У меня нет вопросов, – сказал Мейсон.
Поднялся Траслов и заговорил – холодно и официально:
– Ваша честь! Мне жаль, что приходится это признать, но
выясняется, что убийство Эдит де Во связано с убийством Чарльза Эштона. Убийца,
скорее всего, взял костыль из комнаты Эштона и принес его туда, где была убита
Эдит де Во. Он, вероятно, распилил костыль, взял бриллианты и использовал кусок
костыля как дубинку, нанеся им роковую рану Эдит де Во. Значит, необходимо
доказать, что Эштон был убит до того, как из дома Лекстеров взяли кота, и что
после убийства кот не возвращался в дом Лекстеров. Таким образом, я считаю, что
сторона, предъявляющая иск, обязана выяснить судьбу кота с момента, когда он
попал во владение обвиняемого, и до того времени, когда его обнаружила полиция.
А потому я попрошу занять свидетельское место Деллу Стрит.
От удивления Делла Стрит перевела дыхание.
– Давай, Делла, – сказал Перри Мейсон.
Делла Стрит выступила вперед и принесла присягу.
– Ваше имя Делла Стрит, и вы секретарь Перри Мейсона,
являющегося в данном деле защитником обвиняемого. Приехал ли к вам на квартиру
двадцать третьего Перри Мейсон и привез ли кота по кличке Клинкер, который
сейчас находится в зале суда?
– Не знаю, – вызывающе ответила она.
– Не знаете? – переспросил Траслов. – Что вы хотите сказать?
– Хочу сказать, что не знаю.
– Почему же вы не знаете?
– Потому что не знаю, тот ли это кот, который принадлежал
привратнику.
– Но Уинифред Лекстер говорит, что тот.
– Я не отвечаю за показания Уинифред Лекстер, я даю свои
показания под присягой.
– Но этот кот явно знаком с Уинифред Лекстер.
– Я не отвечаю за круг знакомых этого кота, – ледяным тоном
ответила Делла Траслову.
Публика захохотала. Судья Пеннимейкер улыбнулся, но призвал
всех к порядку.
– Но вы признаете, что Перри Мейсон принес вам какого-то
кота?
– Ничего подобного я не признаю. Вопрос неуместен, если он
не имеет отношения к убийству, а он не имеет с ним ничего общего, если только
это не кот привратника, а я об этом понятия не имею. Думаю, что вам лучше
задать этот вопрос мистеру Мейсону.
Мейсон улыбнулся, а Траслов заявил:
– Вызываю в качестве свидетеля Перри Мейсона. Я понимаю: это
несколько необычно, но ведь не совсем обычно и принимать столь активное участие
в делах своих клиентов, как это делает Перри Мейсон. Я не собираюсь
расспрашивать его о каких-то конфиденциальных секретах его клиентов, я хочу
только спросить, что он сделал, чтобы скрыть преступление.
– Прекрасно, – скомандовал судья Пеннимейкер. – Перри
Мейсон, займите свидетельское место.
Мейсон повиновался, произнес присягу и сел. Судья
Пеннимейкер посмотрел на него с сочувствием, потом сказал Траслову:
– В конце концов, господин обвинитель, хотя вы и отмечаете,
что методы мистера Мейсона вести дела клиентов нуждаются в оправдании, факт
остается фактом: адвокат Мейсон является квалифицированным юристом. Никто не
ограничивает круг его клиентов. По моим подозрениям может оказаться, что он
также представляет интересы Уинифред Лекстер, тогда суд должен отнестись как к
уважаемой им тайне ко всему, что Уинифред Лекстер могла ему сказать. Как вы
метко заявили, методы адвоката Мейсона, возможно, не совсем обычны, но вы
должны согласиться, что его история – длинная цепь успехов, которые достигнуты
не путем защиты виновных, но благодаря поразительно оригинальным методам
доказательства невиновности его клиентов.
– Я о прошлом не говорю, – мрачно сказал Траслов. – Я говорю
о настоящем.
– Благодарю за поддержку, ваша честь, – улыбнулся Мейсон. –
Но я полагаю, что она вряд ли будет необходимой.
– Ваше имя Перри Мейсон? – спросил Траслов. – Вы адвокат?
– Это так, господин обвинитель.
– Вы защитник Дугласа Кина?
– Да.
– Вы приезжали ночью двадцать третьего в закусочную,
принадлежащую Уинифред Лекстер?
– Приезжал.
– Вы взяли оттуда кота?
– Взял.
– Что вы потом с ним сделали?
– Я скажу даже больше того, что вы спрашиваете, мистер
Траслов, – улыбнулся Перри Мейсон. – Мне дали кота с уверением, что это
Клинкер, кот привратника, и Уинифред Лекстер заявила мне, что кот находится у
нее с начала двенадцатого, когда его доставил к ней Дуглас Кин, ответчик по
этому делу. Я сказал мисс Лекстер, что очень важно, чтобы полиция не нашла у
нее кота, взял его и отвез к моей секретарше.
– Зачем вы так поступили? – спросил Траслов.
– Затем, – сказал Перри Мейсон, – чтобы кот не смог убежать
и вернуться в дом Лекстеров.
Целая минута прошла, пока Траслов понял значение сказанного
Мейсоном. Он нахмурился и переспросил:
– Что?
– Чтобы кот не смог вернуться в дом Лекстеров.
– Не понимаю, – сказал Траслов.
– Другими словами, – спокойно объяснил Перри Мейсон, – я
хотел доказать, что кошачьи следы, покрывавшие постель, в которой Чарльз Эштон
был найден мертвым, были оставлены после того, как Дуглас Кин покинул этот дом.
Траслов нахмурился. Он даже забыл, что должен допрашивать, –
он пытался понять логику Мейсона.
– Но это не дает преимуществ вашему клиенту, – сказал он.