Умереть, чтобы угодить - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умереть, чтобы угодить | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Думая о ней, он ощутил легкое головокружение. Он даст ей все, что она только может пожелать, защитит ее от всего мира, который не способен оценить ее безупречное совершенство. Как тяжело ей живется, какая это мука — постоянно общаться с недостойными людьми! Рядом с ним все изменится. Ей никто не понадобится. Их жизнь станет идеалом.


Вторник выдался тоскливым и одиноким. Впервые после случившегося Сара осталась дома совершенно одна: вчера родные судьи пробыли здесь до вечера, потом Сара уехала с Кахиллом и не обратила внимания на то, каким пустым и мрачным кажется дом. Она подозревала, что Кахилл увез ее намеренно, чтобы отвлечь.

Но сегодня он работал. Пережить тоскливый день Саре помогло только предвкушение новой вечерней встречи. Чтобы совсем не раскиснуть, она взялась за дело, а работы предстояла уйма. Поначалу Сара даже не знала, за что хвататься.

Прежде всего, она принялась методично упаковывать вещи из всех комнат по очереди, попутно составляя опись и занося ее в компьютер, не забывая точно указывать, в какой коробке что находится. Коробки она нумеровала, к каждой приклеивала список находящихся внутри вещей. Работа была трудоемкая и изматывающая, но как ничто другое помогала Саре забыть, что она одна в огромном доме, и не шарахаться от двери библиотеки, проходя мимо.

Телефон звонил непрестанно. Постоянно отрываясь от своих дел и отвечая на вопросы о семье судьи и доме, Сара не успела закончить все, что планировала, к тому же невольно вспоминала о покойном хозяине дома. Забывать его она не собиралась, но предпочла бы хоть немного смягчить боль.

На помощь она призывала мысли о Кахилле. Пожалуй, поэтому она слишком часто вспоминала о нем, но надеялась, что вреда от этого не будет. Из угрюмого полицейского, каким он показался ей при первой встрече, он вдруг превратился в человека с удивительным чувством юмора, способного развлекать и смешить ее. Сара чувствовала, что он ведет себя сдержанно, опасаясь неосторожным действием или словом отпугнуть ее.

Сара знала свои преимущества и сильные стороны: она не салфетка «Клинекс», которую мнут и отбрасывают, не бабочка, которая беспечно улетает сама. Кахилла влечет к ней, но ему нужны лишь поверхностные отношения, а попросту говоря — секс без последствий; ни к чему серьезному он еще не готов. Вдвоем им весело, но в каком-то смысле они ведут поединок — сходятся, расходятся, описывают круги, проводят пробные удары, не раскрывая свою силу, пока противник остается неизвестным.

Кахилл нравился Саре больше, чем кто-либо из ее прежних знакомых, да и как может не понравиться человек, способный одинаково комфортно чувствовать себя и в кегельбане, и на симфоническом концерте. Сара с самого начала поняла, что физически они прекрасно подходят друг другу, и была ошеломлена своим открытием. Но если их связывает только физическое влечение, она готова сопротивляться до последнего. Кахилл представлялся ей чем-то вроде искусительницы Лорелеи.

Перекусив сандвичем и стаканом воды, Сара опять спустилась вниз, и тишина окутала ее, стала тревожной. Саре казалось, что она слышит только грохот собственного сердца. Вымыв грязный нож и стакан, она убрала их. И расплакалась.

Через полчаса она успокоилась и с удивлением обнаружила, что сидит на ступенях крыльца, глядя на цветочные клумбы. Заходящее солнце било ей прямо в запрокинутое лицо, согревало обнаженные руки; в воздухе витал сладкий свежий аромат весенних цветов. Среди ветвей щебетали птицы, яркими комочками перепархивая с дерево на дерево. Жужжали пчелы, собирая нектар. В доме все дышало печалью, а за его стенами — радостью жизни.

За спиной Сары послышались шаги, она повернула голову и увидела Кахилла.

— Привет. — Он присел рядом. — Ты не открывала дверь, и я обошел дом и увидел, что твоя машина на месте.

— Я здесь, — невнятно отозвалась она. — Просто… отдыхаю.

Вглядевшись в ее осунувшееся лицо и заплаканные глаза, он мягко обнял ее и положил голову к себе на плечо.

— Неудачный день?

— Хуже некуда. — Какими приятными показались ей объятия! Тело Кахилла было надежным, крепким и сильным. Сара повернула голову, уткнулась лицом в его шею и вдохнула мужской аромат. Неожиданно для себя она закинула одну руку за шею Кахилла, другую прижала к его груди, осторожно лаская кончиками пальцев выпуклые мышцы.

Он поцеловал ее и подхватил ладонью правую грудь. Сара не стала противиться ласке — наоборот, приникла к нему и расслабилась. Сейчас она нуждалась именно в утешениях, в присутствии Кахилла. Поэтому она не испугалась даже, когда он принялся расстегивать ее блузку, а потом — расположенную спереди застежку лифчика. Свежий воздух овеял ее грудь, раздразнил соски, и Кахилл сразу прикрыл их жесткой ладонью.

— Ты удивительная, — негромко и убежденно произнес он. — Ты только посмотри!

Сара открыла глаза. Упругая грудь оттенка теплых сливок, маленькие темно-розовые соски. Она не была одарена пышными формами, но сейчас ее грудь отяжелела, налилась. Контраст загорелых мужских пальцев с нежной кожей возбуждал. Кахилл обвел большим пальцем сосок, и тот мгновенно порозовел и стал крупнее.

Где-то в глубине горла Кахилла зародилось почти звериное ворчание, на лбу выступила испарина. — Я на работе, — хрипло предупредил он.

— Ни за что бы не подумала, — пробормотала Сара. Она была готова просидеть здесь, на крыльце, несколько часов подряд, лишь бы он продолжал ласкать ее. Но если говорить начистоту, несколько часов она бы не выдержала, а каменные плиты — не самое подходящее место для занятий любовью.

— Я просто заскочил проведать тебя. Задержаться я не могу.

Он снова поцеловал ее, продолжая творить чудеса с ее грудью, а потом нехотя убрал руки. Казалось, он оставляет всю душу.

— Запомни, на чем мы остановились, — вечером продолжим.

Успокоившись, Сара застегнула лифчик и принялась застегивать рубашку.

— К сожалению, так не пойдет. Придется начинать все заново.

— Невелика беда, — с улыбкой отозвался он.

Сара фыркнула:

— Посмотрим. — И она тоже улыбнулась, вспоминая его ласки. — Спасибо, что заехал. Мне было грустно.

— Я заметил. Значит, в половине седьмого?

Она кивнула:

— Я буду готова.

— И я.

— Я не о том!

— Это еще почему? — возмутился он.

Ее томная улыбка сменилась усмешкой, ей хотелось рассмеяться.

— Поезжай работать, Кахилл, и помни: никогда и ничто не принимай как должное.

— Это еще почему? — повторил он.

Глава 16

В среду, через неделю после убийства, Сара вернулась прежнему расписанию. Она забыла перенести на другое время тренировки по карате и кикбоксингу, поэтому после домашней работы отправилась в зал и дала себе самую жесткую за последнее время нагрузку. Сегодня ровно неделя, думала она. Целая неделя. Неделю назад важнее всего для нее было выяснить, кто послал ей кулон. А сегодня она даже не помнит, как выглядел тот кулон. Воспоминания о нем вытеснили события недельной давности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию