Подвижные игры для принцесс - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Тимошенко cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подвижные игры для принцесс | Автор книги - Наталья Тимошенко

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Отчего же, заглядывают временами.

— И как же вы, лорд Олланни, с ними беседы ведете, если их имена выговорить не в состоянии?

— Мое дело охранять принцессу, а для разговоров у нас придворного народу хватает. Одних только министров с полдесятка… Хорошо хоть магов нет — боги миловали.

— Нет, ну чем вам маги-то так не угодили? Жуткие обряды с кровавыми жертвами проводили? Посевы вытаптывали? Скот травили? Младенцев похищали, и опыты на них ставили? А? Лина, ты уже давно рассказать обещала!

— Может как-нибудь потом?

— Опят потом?! Сколько можно отнекиваться? …Или осваиваешь новый метод пытки? По капле информации на темечко, дабы жертва корчилась в приступах любопытства… Вот объясни — зачем опять откладывать? Тем паче, есть повод: у нас отличное вино, вкусная еда, общество…хоть и не светское, но довольно приличное, если пристально не разглядывать и друг от дружки подальше держать. Только хорошей истории и не хватает.

— А ничего в этой истории хорошего нет. Она скорее грустная и… для моей семьи довольно болезненная.

— И для тебя тоже?

— Нет, наверное… В те времена я еще маленькая была…

— Тогда рассказывай! Во избежание конфузов.

— Каких?

— От незнания. Я думаю, точнее, надеюсь, что когда-нибудь мы все ж таки доберемся до легендарной страны Андарры. А я возьми и полезь со своими неуместными расспросами к кому ни надо. Вот сраму то будет! Или того хуже — по шее настучат.

— По шее? Увы! Нет у нас таких могучих и отважных героев, коим сей подвиг по плечу будет. Разве что, папенька всю армию мобилизует. Но он хороший правитель и такую глупость делать не станет. Поскольку после получаса общения с тобой, массового дезертирства не избежать. А страну без защиты оставлять нельзя. Как ни прискорбно, но шее твоей ничего не грозит.

— Да-да, конечно… Уже верю. Наивная деревенская дурочка: пальчиком помани — глазки выпучу, рот раззявлю и хоть на край света отправляй… Впрочем, уже поперлась… А мне за то даже историю рассказывать не хотят.

— Да расскажу. Расскажу… Иначе, нам житья не видать… Надо будет тебя с нашим казначеем познакомить. Поговаривают, у него лишнюю монетку не выдавишь, а у тебя талант вымогать. Интересно, кто кого переупрямит?

— Принцесса, сжальтесь над беднягой Мальвером. Он старый человек. Натравливать на него нашу ведьму просто бесчеловечно. И потом… Вашему отцу тогда придется взять опеку над его детьми. Сыновья-то ладно. Их можно в армию пристроить. А вот, чтобы дочь замуж выдать — надо будет изрядным куском королевства пожертвовать. На приданное. Потому как красавица она, писанная, от которой даже лошади шарахаются.

— Лорд, как можете вы так говорить о даме?

— Я лишь повторяю самого Мальвера. Когда он рассказывает, почему о слепом зяте мечтает… Не след над ним еще и зло шутить.

Ох, дождется у меня Алеис ответной любезности. Вот сила в норму вернется, я на нем одно заклинание из Диолмара опробую. Как раз подопытный нужен. А тут доброволец сам напрашивается…

Принцесса подумала несколько мгновений и соизволила согласиться с лордом, неожиданно попавшим под власть сострадания к старикам.

— Пожалуй ты прав. Нельзя издеваться над пожилым человеком.

— А надо мной значит можно?

Я повыразительнее надула губы. Эдакое безвинно уничижаемое существо, погребенное под лавиной насмешек…

Но вместо извинений, получила брызнувшие по комнате горошины золотистого Лининого смеха.

— Ох, Рина, да кто тебя обидит…

— Того только пожалеть останется. — Закончил мысль Алеис.

«Вот так! На ведьму сострадание не распространяется…»

— Ладно… — Пока длилось очередное коллективное «избиение ведьмы», Лина отложила на тарелочку самые аппетитные кусочки и поставила их передо мной. Причем сделала это под носом у менестреля, который, увлекшись процессом созерцания за моим «притеснением», даже не заметил, как его лишают еды. — Значит, хочешь узнать, почему в Андарре нет магов?

— Это я уже знаю. Их изгнал твой отец. А вот почему он это сделал?

Я подтащила подушку повыше, подтянула колени к груди и всем видом изобразила готовность внимать.

Лина присела рядом и взяла с тарелочки яблоко.

— Я не знаю всех подробностей… — Задумчиво покрутив зеленый шарик в руках, она стала фруктовым ножиком счищать с него кожуру. — Это случилось давно. Мне года два было… Наверное… Видишь, я даже этого точно не знаю. Но, вроде бы два. Или около того… Мой отец второй раз женился. Да-да, королева Иверис, которая и по сей день правит Андаррой вместе с моим отцом, мне не мать. Не родная. История чем-то похожа на твою, Рина…

«Похожа? Неужто король и королева тоже нашли подкидыша под дверью своего дворца?»

Мне оставалось лишь хмыкнуть. Похоже, Лина поняла мои сомнения и пояснила свою мысль.

— Я имею в виду, что мы обе зовем матерью не ту женщину, что дала нам жизнь, а ту, что вырастила… Ты Виадарию, а я — вторую жену отца.

— А твоя мать? Что с ней случилось?

— Умерла в родах.

— Извини.

— Не стоит…Такое случается.

— Особенно, когда нет хороших целителей.

— Особенно, когда нет желающих помочь… Я не знала своей матери. Но было время, когда хотела узнать о ней как можно больше. О чем после не раз пожалела, потому что мне стало известно СЛИШКОМ многое… — Принцесс грустно улыбнулась, отложила очищенное яблоко и потянулась за следующим. — Моя мать была страшным человеком, Рина. Происходила она из очень древнего и знатного рода герцогов Павиерто. По могуществу и влиянию эта семья была второй после королевской. Но амбиций и апломба любого ее члена, хватило бы на дюжину королей. Постоянные козни и интриги, вечное недовольство судьбой — «как так, трон опять ускользнул у них из рук! А ведь они куда достойнее его, нежели нынешняя правящая династия…». К тому же, и в их жилах достаточно королевской крови — как-то давно, одна из принцесс стала женой герцога Павиерто… Много поколений правителей Андарры не могли спокойно спать из-за этой семьи, постоянно ожидая удара в спину. Наконец, моему деду это надоело. Он нашел гениальное, по его мнению, решение — женить своего сына на наследнице герцогов Павиерто. Этим он решал сразу две проблемы. Пристраивал своего ветреного и влюбчивого, а мой отец именно таким и был в молодости, отпрыска в «заботливые» руки супруги. А заодно — бросал кость ставшему поперек горла семейству, подпустив их к трону на столько близко, на сколько это вообще возможно… Сперва казалось, что затея удалась. Павиерто в кой-то веке перестали мутить воду и гордо шествовали по жизни превознося жену наследника престола… А потом все покатилось кувырком. Дед умер. Совершенно по-глупому свалившись с коня на охоте. И это человек, в два года севший на лошадь и за всю жизнь ни разу с нее не упавший… На трон взошел мой отец. Еще совсем юный и неопытный, он полностью полагался на мнение министров и советников, которых ему рекомендовала… его любимая супруга. Увы, он ее и вправду любил. Говорят, она была очень красива и умела произвести весьма благоприятное впечатление своими манерами. Когда хотела…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению