Подопытный №1030 - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Ом cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подопытный №1030 | Автор книги - Виктория Ом

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

- С этим вопросом, выходит, разобрались, - подвёл черту майор Монгомеры. - А вот что с ребенком?

- Что  с ребёнком? - эхом отозвались мои мужчины.

- С ним что-то не так? - спросил Бруно, пристально посмотрев на мой живот. Аж неловко стало, и я обхватила себя руками, скрывая то, чего еще долго не будет видно — срок же маленький.

- Пока всё в порядке нормы, - успокоила врач.  - Но надо решать... - она резко замолкла.

- Что решать? - нахмурился Бруно. - Ты хочешь от него избавиться? - припечатал он.

- Нет. Но...  

Бруно приподнялся, поровняв наши взгляды.

- Боишься? Я же с тобой.

Глаза снова намокли.

- Я не сомневалась, - ответила, тихо всхлипнув.

- Этим живодёрам мы его не дадим, - твёрдо заверил Бруно, насмешив меня своей непоколебимой уверенности и этим словом «живодёрам».

- Никто ставить опыты над вашим ребёнком не  будет. Даю слово, - вмешался майор. - Будет наблюдаться наравне с остальными  малышами. Доктор Страут подтвердит. - Женщина охотно кивнула. - Если вдруг  возникнет необходимость в какой-либо диагностике плода или уже родившегося ребёнка, всё будет обсуждаться с вами. Без согласия родителей здесь никто и пальцем не тронет вашего малыша, - убедительно твердил майор Монгомери. - Единственное, что нельзя — вернутся в свою старую жизнь. Но это не мне вам объяснять. Сейчас по всей стране идут облавы на комплексы «Фалькорп». Но все значимые исследования и производства уже свёрнуты. Нам достаются лишь крохи и простые рабочие, которые не в курсе планов корпорации. Но если в «Фалькорп» узнают об этом ребёнке, а вы не будете под защитой проверенных людей, может случится всё что угодно.

Я согласно кивнула. А Бруно мягко притянул меня, чтобы поцеловать в щёку.

- Да всё хорошо будет, - улыбнулся он.

- Хорошо? - напомнил о себе отец. - Я стесняюсь спросить, но мне тогда съезжать от вас, или будем жить такой большой нетрадиционной семьёй?

Бруно поднялся на ноги, видимо, устав сидеть подле меня, словно верный пёс.

- А что тут такого? Мы вам мешаем? 

- Мне не нравится, что ты не в курсе как у людей дела делаются.

- Пап! - попыталась вмещаться и, вскочив на ноги, влезла между ними.

- Ты можешь рожать, - зыркнул он на меня,  возвращаясь к Бруно, - но ваши отношения — это ненормально.

- Па-ап! - устало протянула я, опасаясь такого  поворота.

- На что вы намекаете? Я не пойму. Прямо сказать не можете? - подначивал его Бруно.

- Ребёнка  заделать — это, конечно, приятно, а  брать на себя всю ответственность — нет, - выговорился папа, вызывая у меня нервный спазм с резкой болью в груди, из-за которого чуть пополам не скрутило.

- А кто отказывался брать ответственность? - не понял Бруно, заводясь. - Я с Салли буду до конца, помогать и поддерживать. Ребёнка в обиду не дам. Салли тоже. Что еще надо? Дом? Работа?

- Успокоились все! - скомандовал майор, утомившись от нагнетаемой обстановки.

- С жильем разберёмся. Переселим вас, мистер  Эванс, в соседний дом. Он как раз поменьше  будет. А вы — расписываться собираетесь?  Узаконивать свои отношения? Вы в праве и так дальше жить, но мистеру Эвансу, видимо, спокойнее будет за дочь, зная, что вы, мистер Хеклин, ответственно подходите к этому вопросу.

Я оцепенела от услышанного. Никогда не подумала, что отца именно это не устраивает.

- Пап?.. Этот так?

- Некоторые, пока не сыграют свадьбу, думают, что в любой момент можно всё переиграть, - буркнул в оправдание отец.

- Я не против, если Салли согласна одолжить свою фамилию... вашу фамилию, - заявил Бруно, положив ладони на мои плечи.  Его горячее дыхание щекотало затылок. Я ощутила себя некой эстафетной палочкой, которую вот-вот передадут следующему бегуну.

- Я за каждое сказанное здесь слово отвечаю, но могу и письменно подтвердить, если только... - Бруно посмотрел на майора, - …умники не напортачат.

- Ты ценный экземпляр, - отметил усач, - все  предельно осторожны с тобой. Я лично прослежу, чтобы никто не навредил тебе. Наша задача помочь тебе адаптироваться в новых условиях, а не спалить мозги подчистую.

Ой... Что-то эти разговоры меня взволновали.

- Могу я быть свободен и уверен в том, что вы,  Салли и Бруно, не будете прерывать  зародившуюся жизнь из-за глупых страхов и ненужных переживаний?

Я едва заметно кивнула, не находя слов.

- Я сказал, что не дам навредить ребёнку, - напомнил Бруно. - И сдержу слово, если придётся защищать его от самой Салли. Только мне нужна информация. Я ничего про беременности не знаю... не помню...

Доктор Страут хихикнула и охотно заверила:

- Расскажу, поясню. На любой вопрос отвечу.

Майор Монгомери ушёл. Отец, пообещав помочь с документами для свадьбы, тоже ушёл. Бруно больше часа мучил доктора Страут своими вопросами, некоторыми из них вгоняя меня в краску. Ему надо было знать всё, чтобы уверенней чувствовать себя рядом со мной как в повседневных моментах, так и в постели.


Подопытный №1030 38 Море красных огней Подопытный №1030

Не успела успокоиться и выдохнуть насчёт ребёнка, как новое беспокойство зародилось в груди — научный отдел предложил использовать Бруно, чтобы найти других подопытных. И мне это казалось опасным. Все губы за завтраком искусала, не находя себе места. Это не укрылось от Бруно и отца. И было принято решение разрешить мне присутствовать рядом, пока не закончат с запланированным экспериментом.

Больше всего меня ужасал факт, что Бруно вскроют череп, чтобы достать до участка, который на снимках МРТ вызывал много вопросов у врачей. Но появление двух агентов «Фалькорп», один из которых охотно пошёл на контакт, рассеяли сомнения в адрес непонятного образования в мозгу Бруно.

Это был чип. Биочип, если точнее. Такие разработки давно велись, но вот первый прототип работающего, правда вышедшего из строя чипа был у нас. В голове Бруно. Многочисленные снимки и консультации с лучшими врачами вынесли вердикт, что удалять чип опасно, но попробовать его изучить можно и так — вскрыв черепушку и потыкав палкой в удивительную штуковину. 

Утрирую, но со стороны это всё так и выглядело. При этом Бруно оставался в сознании. От всей этой картины сердце в груди надрывалось, а слёзы норовили побежать из глаз. Но я держалась, прекрасно зная, что меня выгонят. Сам Бруно и будет требовать, чтобы меня увели подальше и дали попить ромашки. Беременным ведь вредно нервничать, и он пристально следил за мной и моим состоянием, пока один из научных сотрудников копался в его голове. Это нервировало даже больше, чем если бы он смирно сидел на своём «пыточном» месте, ожидая благополучного исхода для себя и всех остальных с такими вот чипами в голове.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию