Рожденная любить [= Свадьба горца ] - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденная любить [= Свадьба горца ] | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Иен лишь кивнул и проводил родственника взглядом. Роберт нашел точное слово: его отлучки в Меркрэг были именно бегством, однако слишком неприятно сознавать, что другие смотрят на него теми же глазами.

Когда Айлен проснулась, ее даже не удивило, что мужа нет рядом, хотя всю ночь он не давал ей заснуть. Любопытно узнать, как долго поможет Иену продержаться его ненасытность. Судя по тому, сколько раз он будил ее за ночь, отлучка должна затянуться недели на две. Укоряя себя за горькие мысли, Айлен встала с постели, ибо вчера Сторм говорила, что у них множество дел.

Следующие три недели Айлен усердно работала, и ежедневная занятость становилась ей все нужнее, поскольку Иен не возвращался. По крайней мере усталость помогала ей не лежать ночами без сна. Но к концу третьей недели она все чаще ловила себя на том, что смотрит и сторону Меркрэга, словно пытается заставить мужа вернуться.

– Ты устала? – спросила Сторм, останавливаясь рядом с замершей у коптильни невесткой.

– Нет, просто не могу больше заниматься мясом. Боюсь, меня опять начнет тошнить.

– Давай немного посидим, я и сама не прочь отдохнуть. И выпить чего-нибудь. О, что там случилось?

Обе с изумлением глядели, как маленький оборвыш, увертываясь от мужчин, бежит прямо к ним. Когда воины хотели его поймать, Сторм жестом остановила их. Мальчишка настолько мал, что не представлял бы опасности, даже будь он вооружен. Оборванец в ужасной спешке передал Сторм свое сообщение.

– Я должна идти с ним, Айлен, – обратилась к ней подруга, торопясь в свои покои, чтобы взять там все необходимое.

– Что случилось? – спросила Айлен, стараясь не отстать. – Я всего не разобрала.

– А я-то гадала, почему ты не проявляешь беспокойства.

– Иен?

– Нет, хотя, возможно, нечто столь же серьезное. Это Роберт. Он ранен.

– Серьезно?

– Мальчишка ничего определенного не говорил. Но ему требуется помощь.

– Я пойду с тобой.

– Ты уверена? Придется ехать верхом, да и все остальное...

– Ничего со мной не случится. Можем взять Белтрейна, он сильный и быстрый.

Когда женщины отправились в конюшню, один из воинов тут же вызвался их сопровождать. Лишь в этот момент Айлен вспомнила про Макленнона и с ужасом подумала, что Роберт мог стать жертвой неуловимого безумца.

– Не надо тревожиться, – сказала Сторм, устраиваясь позади нее на Белтрейне. – С Робертом все будет хорошо.

– Молю об этом Господа. Если я кого-то из братьев люблю больше других, то именно его. Куда мы едем, Сторм?

– На участок старой Сорчи. Его отнесли туда. Помнишь ее дом? Мы были там всего три дня назад, когда улаживали спор о праве собирать колосья.

Айлен молча кивнула и тронула коня, почти не замечая хорошо вооруженного воина, который ехал рядом с ними. Со времени ее замужества такая охрана стала для нес настолько привычной, что уже не привлекала внимания. Если рана брата связана с Макленноном, то вооруженный воин им наверняка понадобится, но она так беспокоилась о Роберте, что не могла ни на чем сосредоточиться. Ладно, когда на их пути возникнут какие-либо препятствия, тогда она и будет ими заниматься, не стоит беспокоиться заранее.

Когда они подскакали к домику арендатора и начали сдерживать коней, Айлен нахмурилась, словно почувствовала на себе чей-то недобрый взгляд. Остановив Белтрейна и наклонившись вперед, она пристально смотрела на убогий домишко и старалась понять, что могло вызвать у нее ощущение опасности. Она проклинала свою глупую нерешительность в тот момент, когда Роберт, возможно, лежит при смерти в нескольких шагах отсюда, и все равно медлила.

– Чего ты ждешь, Айлен?

– Здесь нет его коня, Сторм, – ответила та, поняв наконец, что ее смутило.

– Животное могло убежать. Если лошадь испугалась, то человеку неопытному было трудно ее удержать.

– Почему же тогда конь не встретился нам по дороге? Он ведь должен был скакать обратно в конюшню!

– Возможно. А тебя ничто не беспокоит, Робби? – обратилась Сторм к воину.

– Что-то очень тихо, – нахмурился он, не отрывая взгляда от домика.

– Да, слишком тихо...

– Возможно, Роберт там.

– Я тоже об этом думаю, Айлен.

– А я думаю, что тут все не так.

– Может, нам следует вернуться за подкреплением?

– На это потребуется время, а Роберту помощь нужна сейчас. Куда делся мальчишка?

– Я не видела его с той минуты, как он рассказал мне о Роберте, – медленно произнесла Сторм.

– Очень странно, правда? И все-таки, пока мы тут выжидали, ничего не произошло.

Но, когда Айлен решила наконец подъехать к дому, Робби издал предупреждающий крик. Звук, который последовал за его предупреждением, заставил ее похолодеть. Она даже не удивилась, обнаружив, что воин с торчащей в спине стрелой начал валиться на землю, поскольку слышала знакомый шелест и была готова к случившемуся. Айлен рванулась на помощь воину, однако Сторм заставила се остановиться.

– Мы ему не поможем, нам не дадут. Посмотри назад, Айлен.

Оглянувшись, та ахнула, ибо к ним мчались шесть всадников. Айлен не стала медлить и пустила Белтрейна в галоп, но всадники отрезали им путь в Карэдленд, поэтому она направилась к Меркрэгу, хотя в душе и не надеялась на успех.

– Нас окружают! – крикнула Сторм. – Их уже больше!

Яростно ругаясь, Айлен сделала насколько обманных маневров, тем не менее нападавшие оказались достаточно опытными и разгадали ее хитрость. Она была хорошей наездницей и вес же не обладала навыками, которые помогли бы ей выйти победительницей в опасной игре. Тогда она попыталась вырваться из стягивавшегося вокруг них кольца и отчаянно вскрикнула, ибо у нее вырвали поводья, да так сильно, что сыромятная кожа обожгла пальцы. Испугавшийся Белтрейн чуть не сбросил всадниц на землю. Сжав зубы, Айлен старалась задержаться в седле, понимая, что если упадет, то потянет за собой и подругу. Когда ей наконец удалось справиться с лошадью, она была совсем измучена и могла лишь бессмысленно глядеть на окруживших их всадников.

– Будь все проклято, – пробормотала Сторм, – мы угодили в ловушку! Но кто ее устроил и зачем?

– Полагаю, нам сейчас об этом скажут, – ответила Айлен, когда от группы отделился один из нападавших. – Это не Макленнон, он слишком толстый и маленький.

– О, в мою сеть попались две прекрасные дамы!

– Кто ты и что тебе надо? – решительно спросила Айлен, стараясь не выдать испуга.

– Когда ты узнаешь, кто я, то будешь знать и что мне надо, миледи.

Айлен еще не узнала говорившего, однако его голос заставил ее похолодеть, а после того как незнакомец снял шлем, открыв лицо с кривым носом и уродливыми шрамами, она громко ахнула:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию