Жена напоказ - 2 - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена напоказ - 2 | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Король вошёл в зал в сопровождении жены. Будущие участники состязаний следом за ним начали стягиваться ближе к парному трону, чтобы выслушать самые важные распоряжения его величества.

Ивен подал руку жене, помогая ей сесть, а затем опустился рядом на своё место. Мать выпрямила спину, с тревогой оглядывая всех, кто собрался сегодня в приёмном зале. И чуть успокоилась, наткнувшись взглядом на сыновей. Кажется, она была рада, что Ксавье избежит этой участи — участвовать в заведомо гиблых для его состязаниях. Зато в Ренельде была уверена. И в другое время это немало поддержало бы его — но не после всего того, что случилось теперь.

— Итак, — голос Ивена зычно разнёсся по залу — и вокруг стало совершенно, опустошающе тихо. — Прежде всего хочу сказать, чтобы никто из вас не беспокоился: я чувствую себя хорошо и умирать в ближайшее время не собираюсь. В конце концов, я только недавно женился! — он улыбнулся, мягко пожимая руку супруги своей. Среди гостей раздались деликатные смешки. — Но после долгих раздумий, я принял решение, что именно сейчас настало самое время выбрать себе преемника, коль скоро судьба лишила меня всех прямых наследников. Сейчас в магическом мире неспокойное время. И думаю, что обретя дополнительную опору в виде наследника престола, мы обретём большую безопасность и уверенность.

Маги одобрительно загомонили, раздались крепчающие с каждым мигом аплодисменты, но сразу стихли, когда его величество поднял руку.

— Потому я хочу сказать вам о том, что через сутки мы выезжаем в загородную королевскую резиденцию, где уже давно готовятся к проведения состязаний. И там каждый из продолжателей рода Таури попробует доказать, что именно он достоин…

Грохот дверей отсёк последнюю фразу короля от всей его стройной речи. Ивен вытянул шею, выглядывая, что творится за спинами гостей. Но вот они расступились — и вперёд вышел один из личных телохнатнителей короля.

— С вашего позволения, ваше величество, — он поклонился и подошёл ближе. 

— Говори, — настороженно велел Ивен.

— Стража доложила, что в Марбр прибыл ещё один желающий участвовать в состязаниях. И он просит срочной встречи со всеми.

— Но все, кто мог… здесь! — повысил голос король. — Что за глупости.

— Так что, пригласить его, ваше величество? — мужчина сохранил похвальное спокойствие.

— Что ж, — Ивен вздохнул и вдруг посмотрел на Ренельда. — Приглашай. Взглянем, что это за безумец.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Гости тихо переговариваясь, все начали коситься на дверь зала. Мари придвинулась к Ренельду чуть ближе и шепнула:

— Я ничего не понимаю.

— Зато я, кажется. да.

Кругом воцарилось такое молчание, будто каждый уже выстроил версию, кто бы это мог быть, и теперь сосредоточенно её обдумывал. Кто посмел заявиться в тот самый миг, когда всё уже почти решено — явно, чтобы привлечь к себе как можно больше внимания. Вряд ли он был настолько нерасторопен, чтобы “почти” опоздать.

Здесь виделся чётко выверенный расчёт.

За дверьми зала снова раздались шаги, створки распахнулись, внутрь прошёл высокий мужчина в довольно простой, но добротной одежде. Следом за ним шли два охранника, внимательно следя за каждым его движением.

Мужчина шагал, слегка опустив голову, отчего его тёмные волосы до плеч скрывали половину лица. Поначалу Ренельд не мог понять, знает его или видит впервые. Но в следующий миг осанка и походка нежданного гостя показались ему смутно знакомыми. А ещё — королю, судя по тому, как напряжённо он выпрямил спину и вытянул шею, словно кто-то насадил его на кол.

Мужчина проходил мимо гостей, и за его спиной все неизменно начинали шептаться. Скорее просто озадаченно, потому что ни у кого не могло родиться ни единого предположение насчёт того, кто это и почему приехал так неожиданно и поздно.

— Ты его знаешь? — тихо проговорила Мариэтта, с лёгким прищуром разглядывая незнакомца.

— Возможно, — Ренельд качнул головой. — Может быть… Когда-то давно.

— Проклятье, что это за тип? — отозвался Ксавье шёпотом. — Как его вообще не прогнали от ворот взашей?

Вопрос справедливый: ни титула, ни имени этот мужчина не назвал. Просто сказал, что должен быть здесь — и это показалось страже достаточным. Пожалуй, в нём было что-то… Способное убедить. Что-то наглое и весомое одновременно.

Ренельд попытался прощупать ауру мужчины. Оказалось — она светлая и весьма-весьма сильная. Пожалуй, сильнее большинства здесь — но точнее можно было бы понять при более полном изучении. Она не выглядела стабильной, билась острыми лучами в стороны, будто всё пыталась прийти к балансу, но не могла. Так же выглядела аура Мариэтты после сильных приливов.

Но мага это, кажется, ничуть не беспокоило. Он даже  не скрывал своих способностей, словно нарочно хотел похвалиться. 

— Приветствую, ваше величество. И прошу простить за столь неподобающее появление! — проговорил он, остановившись напротив короля и его жены, на точно выверенном, положенном приличиями расстоянии. — Как долго я сюда добирался, но всё же добрался.

— Кто вы такой? — резко потребовал ответа король. — Не припомню, чтобы я высылал приглашения кому-то, кроме тех, кто уже присутствовал в этом зале до вашего прихода.

Мужчина покачал головой.

— Мне и не нужно приглашение. Можно сказать, у меня особый пропуск.

Возмущённый гомон собравшихся прорвался, словно пузырь на поверхности кипящей воды. Непонимание во взглядах начало сменяться негодованием. ещё пара подобных фраз, и нахала вытолкают за двери силой.

Ренельд всё пытался рассмотреть его лицо через завесу чуть растрёпанных волос, но ему это никак не удавалось. Даже странно. Словно на нём висело заклинание отвода глаз, хотя никакого следа от него не ощущалось.

Мариэтта тоже хмурилась, не сводя взгляда с мужчины. Казалось, ещё немного, и она расплавит его своей силой. Как говорится, нет человека, нет проблемы — и смутной угрозы что чёрной тучей назревала надо всеми, кто был в зале.

Ещё миг напряжённой заминки — и гостю надоело играть в инкогнито. Он наконец поднял голову — и глаза кроля тут же помертвели. Ренельд уставился в его профиль, веря и не веря одновременно. Потому что тот явно был ему знаком — из тех глубин памяти, которые через пару лет стали бы считаться далёкими. Он ещё пытался убедить себя в том, что этого просто не может быть. Однако зрение вряд ли его подводило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению