Игра в любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Максвелл cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в любовь | Автор книги - Кэти Максвелл

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Дикон принимал все слишком близко к сердцу. Айдену нравились груди всех женщин… Конечно, еще он обратил внимание на ясные серые глаза в обрамлении длинных темных ресниц. Честные глаза. Умные. Она была такой утонченной и изысканной — и такой англичанкой.

Он сел, скрестив ноги, и взял в руки первый лист. Это было письмо от Альпины.

— Дорогой брат, — начал он было читать вслух, но затем замолчал и пробежал глазами весь текст. Она действительно была больна и хотела перед смертью навести порядок в его делах. Поэтому она и выбрала эту молодую женщину, которая обладала всеми качествами для того, чтобы стать ему идеальной женой. — С любовью, Альпина.

Он просмотрел брачный контракт. Брак по доверенности. Кто бы мог подумать, что подобные вещи до сих пор существуют! Он-то считал, что тут необходимо согласие обеих сторон или, по крайней мере, их осведомленность для того, чтобы брак мог состояться. Но судя по тому, что контракт был подписан как архиепископом Кентерберийским, так и архиепископом Йоркским, а вдобавок ко всему еще и скреплен официальной печатью лорда Чемберлена, он пришел к выводу, что его мнение не значило тут ровным счетом ничего.

Оставалось только восхищаться Альпиной. Она продумала все до мелочей.

Свернув бумаги в трубочку, Тайболд заявил в лицо женщине, которая с беспокойством ждала, пока он закончит:

— Все это полный бред.

— Ваша сестра очень искренна.

— Моя сестра всегда искренна. Но это еще не значит, что она всегда права.

Он ожидал, что Энн тут же выпалит в ответ серию заранее приготовленных оправданий, но вместо этого она лишь спросила:

— А это правда, что вы учились в колледже Олл-Соулз?

Такая внезапная смена темы застала его врасплох. Но потом он понял:

— А вам в это слабо верится?

Усмехаясь, он еще сильнее размазал синюю краску по лицу, дабы усилить впечатление.

Она скептически приподняла бровь:

— Ваша ученая степень внушала бы больше доверия, будь на вас хоть немного больше одежды.

Айдена позабавило ее смущение.

— Вы рассуждаете как настоящая жена.

От этой колкости лицо ее залилось краской.

— Я не хотела. Это просто из… любопытства. — Она отвела глаза, ее внимание неожиданно привлекла валявшаяся рядом щепка. — Однако, думаю, я должна сообщить вам, что, даже, несмотря на несколько необычные обстоятельства нашего брака…

— Брака? — Айден рассмеялся. — Энн, девочка моя, боюсь, я не чувствую себя женатым человеком.

Она вся напряглась, сосредоточив свое внимание на деревянной щепке.

— Духовенство, проведшее обряд в Лондоне, предложило провести еще одну церемонию здесь, в Шотландии, после того как наш брак будет… ну, вы поняли. — Она запнулась, неожиданно смутившись.

Он наклонился к ее изящному ушку в форме ракушки.

— Нет, не понял. Хотите меня просветить?

Она резко повернула к нему голову, чуть не коснувшись его носом. Ее ясные серые глаза широко распахнулись от удивления. А затем подозрительно сузились.

— Вы совершенно точно знаете, что я пытаюсь вам сказать.

— Неужели?

Айден растянулся во весь рост на карете, подпер кулаком щеку и улыбнулся ей.

— Не уверен, что правильно вас понимаю. Вы говорите не совсем ясно. Не хотите уточнить?

Англичанка плотно сжала губы, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не ответить ему колкостью. Она знала, что он играет с ней, как кошка с мышкой. Другая бы на ее месте надула губки или вспылила, но Энн, похоже, обладала выдержкой и силой воли. Теми двумя качествами, которые его всегда восхищали. Будет даже немного жаль утром отправлять ее назад в Лондон.

Набравшись смелости, несмотря на то, что щеки ее были пунцово-красными, она произнесла:

— Я говорю о консумации нашего союза. Я согласилась стать вашей женой во всех смыслах. Я готова сделать все, о чем вы меня попросите… — Она запнулась, словно до нее внезапно дошел смысл сказанной фразы. — Все, о чем вы попросите, — с трудом повторила она, обреченно опуская голову. Сколько женственности и смирения было в этом движении…

Внезапно дерзости в Айдене поубавилось. Вместо этого проснулся интерес. Сексуальный интерес.

Боже мой, да она ведь явно еще девственница! Другую Альпина и не послала бы. Айдену пришлось сесть прямо, пока Энн не заметила, что у него появилась полноценная эрекция.

Сумерки сгущались. Еще немного, и станет совсем темно. Он не знал, куда ушли Хью и Дикон, да это его и не особо волновало. На миг он смог представить, что в целом мире остались только он и она.

Айден Блэк и лондонская дебютантка — а ведь она даже не принадлежала к сливкам общества. В свое время Айден достаточно времени потратил в светских салонах и на балах.

Он знал, что таким, как Энн, почти невозможно найти мужа, разве только подвернется сделка вроде той, что предложила Альпина. Должно быть, с ней что-то не так, хотя он, глядя на нее в упор, не мог разобрать, что именно.

И все же это задело его мужское самолюбие.

Много лет назад он был нескладным школяром с плохо подвешенным языком, которого Альпина буквально выпихнула в общество на поиски невесты. Вчерашний ученик, книжный червь, он понятия не имел, как нужно ухаживать за женщинами, особенно за привлекательными молодыми дебютантками, этакими нежными и трепетными бутонами, прекрасно знающими себе цену.

Они насмехались над его неуклюжестью. Как-то раз на одном званом вечере он заблудился в саду и нечаянно подслушал, как группка таких дебютанток высмеивает его.

Вообще-то он искал Луизу Тарлтон, которая тоже оказалась среди них. Он был увлечен ею до умопомрачения. Поэтому, услышав из ее уст пренебрежительные слова «по уши влюбленный дурачок», сказанные в его адрес, он понял, что произошло самое унизительное событие в его жизни. А что еще хуже, в тот вечер он должен был с ней танцевать. Он споткнулся на ровном месте. В общем, выставил себя полным идиотом.

Это был его последний выход в свет. Неделей позже он стряхнул с сапог лондонскую пыль и отправился покорять горную Шотландию, где рассчитывал найти себя и стать настоящим мужчиной.

Теперь никто не смел над ним смеяться. Тяжелый труд и годы окончательно его сформировали. Он никогда не оглядывался назад, даже желания такого не возникало… до этой самой минуты.

Дикон был прав. Альпина знала, что делает. Эта невинная юная дебютантка представляла для Айдена большую угрозу, чем все английское войско.

— Я не готов к браку, — прямо сказал он.

Она часто заморгала.

— Но вы должны. Должны, понимаете? Это ваша обязанность. Долг перед родом.

Айден нахмурился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию