Движущая сила - читать онлайн книгу. Автор: Дик Фрэнсис cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Движущая сила | Автор книги - Дик Фрэнсис

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Она была очень озадачена. Слишком быстро я задавал вопросы. Я повторил, на этот раз медленнее.

— А, поняла. Ну разумеется, все водители, кто тогда был. Они ведь всегда заходят и смотрят.

— А кроме водителей?

Она с сомнением покачала головой.

— Так много времени прошло. Люди все время ходят туда-сюда. — Она подумала. — Вовсе не обязательно приходить сюда, чтобы узнать, кто поедет. Я сказала Бетси, когда она позвонила, что поедет Бретт, она еще сказала, что ни мистер Уотермид, ни Джерико Рич не будут от этого в восторге, потому что Бретт такой нытик... и я посоветовала: «Не говори им...» — но, наверное, она все равно сказала.

Я посмотрел на список на экране.

— А доктор Фаруэй?

— Нет, он приходил позже, когда они привезли мертвого пассажира. В пятницу. "

— А... Джон Тигвуд?

— Он так надоел со своими сборами пожертвований. Простите, я не должна была так говорить.

— Почему нет? Действительно надоел. Так в какой день он приходил?

— Вроде бы тоже в пятницу. Верно, еще Сэнди Смит здесь был. Помню, они все о мертвеце говорили.

— Хорошо. А как насчет Тессы Уотермид?

— Она была раньше, в тот день, когда хотела поехать с Найджелом, а он ее не взял. — Изабель нахмурилась. — Тесса часто тут бывает. Думаю, ей просто скучно. Она просила меня научить ее работать... ты не возражаешь, если я ей кое-что объясню?

— Нет, если она не мешает и не отнимает у тебя много времени.

— Иногда мешает, — призналась Изабель. — Я спросила, почему бы ни не поступить на курсы секретарей и не выучиться как следует, и она сказала, что подумает.

— Ну, — сказал я, — а Джерико Рич?

— В пятницу. Когда ты перевозил лошадей миссис Инглиш.

— А в другой день не приходил?

— Гм... да, конечно, во вторник, беспокоился, как мы справляемся с его заказом. Я тебе говорила, помнишь?

— Смутно.

— Я ему сказала, что мы будем перевозить его лошадей три дня подряд, и сообщила подробности.

— Понятно. Теперь Лорна Липтон, сестра Моди Уотермид?

— Она мимо ходит, когда с собакой гуляет. Ты ведь знаешь. Иногда заглядывает, чтобы... ну, тебя увидеть. И в пятницу заходила, только ты уже уехал.

— А раньше на неделе?

— Точно не помню, в какие дни, — ответила Изабель с сомнением.

— Ладно, — сказал я, — а ты не помнишь, кто-нибудь спрашивал Дейва накануне его отъезда в Ньюмаркет?

— Что?

Я повторил свой вопрос.

Изабель наморщила лоб.

— Не помню, чтоб кто-то спрашивал, но поклясться не могу. В смысле... ах да! Мистер Рич интересовался, не едет ли Дейв с первой партией его лошадей в Ньюмаркет, но я сказала, что нет, у нас не хватает водителей из-за гриппа, и Дейв повезет рысаков в Фолкстоун. Ведь в Фолкстоун, правильно? — Она в отчаянии посмотрела на компьютер. Без его поддержки она чувствовала себя потерянной, но, с моей точки зрения, неплохо справлялась и самостоятельно. — Кажется, я ему сказала, что Дейв повезет двухлеток в девятиместном фургоне в четверг.

Я погладил ее по руке в знак благодарности и вышел во двор. Нина за мной.

— Что за путаница, — сказала она. — Как вы можете держать все это в голове?

— Я и не могу. Все время что-то забываю. — И мне по-прежнему хотелось спать, что не способствовало ясности мысли.

Фургоны постепенно разъезжались, и двор, лишившись большей части стада этих чудовищ, выглядел пустовато. На своих местах остались только три фургона — тихие, чистые, сверкающие на солнце, я бы сказал, величественные.

— Вы ими гордитесь, — воскликнула Нина, следя за моим лицом.

— Лучше б мне этого не делать, а то с ними что-нибудь случится. Я так любил свой «Ягуар»... впрочем, ладно, что уж тут.

Из конторы вышла Изабель и вздохнула с облегчением, увидев, что я еще не ушел. Звонит секретарша Бенджи Ашера, сказала она. Не могли бы мы немедленно послать еще фургон, потому что мистер Ашер забыл, что у него сегодня пара участвует в барьерной скачке для новичков в Лингфилде, в последнем заезде?

— Она сказала, мистер Ашер совершенно забыл, что они заявлены, — доложила Изабель. — Потом он вдруг испустил вопль и потребовал, чтобы лошадей немедленно отправили. Она говорит, там сейчас кузнец приделывает им номера для скачек и ругается на чем свет стоит. Что мне ей сказать? Она ждет. Мистер Ашер рядом орет благим матом. Мне все прекрасно слышно. Льюис уже повез туда первых двух, мистер Ашер говорит, что времени возвращаться у него нет. Ну как?

— Немедленно пошлем еще фургон.

— Но... ты сам сядешь за руль? Все разъехались.

— Я поеду, — предложила Нина.

— Ах да. Простите... конечно. — Изабель поспешила назад в контору и вскоре вернулась с подтверждением заказа, добавив не без удовольствия:

— Мистер Ашер в данный момент мечется, разыскивая своего второго жокея.

— Найди Нине хорошую карту, пожалуйста, — попросил я. — Отметь на ней ипподром. — Нине же я сказал:

— Я провожу вас до конюшни Бенджи Ашера. Оттуда справитесь?

— Разумеется. Какой фургон?

Мы вместе посмотрели на те, которые остались.

— Поедете на фургоне Пат, — сказал я, указывая на четырехместный фургон, — тот самый, на котором вы ездили в первый день. Не забывайте, что у него под днищем контейнер, хотя в данном случае это вряд ли имеет значение.

— Все равно послежу, — улыбнулась она. — Что это за тренер такой, забывает, что заявил лошадей на скачки — На самом деле тут нет ничего удивительного. Тренеры часто делают самые невообразимые ошибки, например заявляют не тех лошадей даже на крупных скачках, а о других забывают вовсе. Бенджи, разумеется, нечто выдающееся, но он не единственный, кто требует транспорт за полчаса до поездки. Еще тренеры часто меняют свои планы, иногда в последний момент. Да так и интереснее.

— Хорошо, что вам это нравится.

Мы вместе сверились по карте, куда ей ехать, убедились, что все нужные бумаги на месте, и поехали — я впереди, она сзади — к конюшне Бенджи Ашера, которую было не так просто найти.

Сам он стоял, высунувшись из окна второго этажа, поливая своих незадачливых конюхов ругательствами и градом указаний. Ко мне он, вместо приветствия, обратился со следующим приказом: «Пусть твой водитель наденет мои жокейские цвета».

Нина помогла конюхам погрузить двух молодых расстроенных жеребцов, которые дико озирались вокруг и мелко дрожали. Как я заметил, Нинино присутствие успокаивающе действовало на лошадей. Такой же сильной естественной способностью обладал и Дейв. В конце концов нервные создания послушно зашли по сходням в фургон, так что ни завязывать им глаза, ни применять грубую силу не пришлось. Бенджи даже перестал причитать. Нина и старший конюх подняли сходни, жокейские цвета были вывешены над кабиной, два запыхавшихся конюха забрались на пассажирские сиденья, и фургон наконец был готов к отправке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию