|
Cтраница 24
Вышел… Посмотреть хотел он, не видно ли спасенья. Капитан Скэт
Флэминг
Капитан Скэт
Флэминг! – что ж ты, право, не надо было выпускать его… но, впрочем… Помоги мне встать, скорей, скорей… Мы выйдем… Флэминг
Капитан Скэт
Нет, ты не виноват. Ух, снегу сколько! Уходят вместе. Пауза.
Кингсли
(один, бредит)
Ты не толкай – сам знаю – брось – не нужно меня толкать… (Приподнимается.)
Хозяин, Флэминг, Джонсон! Хозяин!.. Никого… А! Понимаю, втроем ушли. Им, верно, показалось, что я уж мертв… Оставили меня, пустились в путь… Нет! Это шутка! Стойте, вернитесь же… хочу я вам сказать… хочу я вам… А! Вот что значит смерть: стеклянный вход… вода… вода… все ясно… Пауза. Возвращаются Капитан и Флэминг.
Капитан Скэт
Вот глупо – не могу ступать. Спасибо… Но все равно. Мы Джонсона едва ли могли б найти… Ты понял, что он сделал? Флэминг
Конечно… Ослабел, упал; бессильный, звал, может быть… Все это очень страшно… (Отходит вглубь палатки.)
Капитан Скэт
(про себя)
Нет, – он не звал. Ему лишь показалось, что он – больной – мешает остальным, – и вот ушел… Так это было просто и доблестно… Мешок мой словно камень – не натянуть… Флэминг
Хозяин! Плохо! Кингсли скончался… Посмотри… Капитан Скэт
Мой бедный Эрик! Зачем я взял его с собой? Средь нас он младший был… Как он заплакал – помнишь, – когда на полюсе нашли мы флаг норвежский… Тело можно тут оставить – не трогай… (Пауза.)
Флэминг
Капитан Скэт
Но ненадолго, друг мой, ненадолго… Флеминг
Капитан Скэт
Знаешь ли – я думал – вот, например, – Колумб… Страдал он, верно, – зато открыл чудеснейшие страны, а мы страдали, чтоб открыть одни губительные белые пустыни… И знаешь, – все-таки так надо… Флэминг
Что же, Хозяин, – не попробовать ли нам? Двенадцать миль – и спасены… Капитан Скэт
Нет, Флэминг, встать не могу… Флэминг
Капитан Скэт
Не дотащишь – тяжелый я. Здесь лучше мне. Здесь тихо. Да и душа тиха – как воскресенье в шотландском городишке… Только ноги чуть ноют, – и бывают скучноваты медлительные воскресенья наши… Жаль, – шахмат нет. Сыграли бы… Флэминг
Капитан Скэт
Послушай, Флэминг, – ты один отправься… Флэминг
Тебя оставить здесь? И ты так слаб… Сам говоришь, что ночь едва ли можешь… Капитан Скэт
Флэминг
Капитан Скэт
Я дотяну, я дотяну… Успеешь прислать за мной, когда достигнешь бухты. Иди! Быть может, даже по дороге ты наших встретишь. Я хочу, иди же… Я требую… Флэминг
Капитан Скэт
Иди… Что ты возьмешь с собою? Флэминг
Санок не нужно мне – вот только эти лыжи да палку… Капитан Скэт
Нет, постой, – другую пару… Мне кажется, запяточный ремень на этой слаб… Прощай… Дай руку… Если – нет, – все равно… Флэминг
Капитан Скэт
Флэминг
Давай… Что ж, я готов… Итак, – прощай, Хозяин, я вернусь с подмогой завтра к вечеру, не позже… Капитан Скэт
Флэминг уходит.
Да, – он дойдет… Двенадцать миль… К тому же пурга стихает… (Пауза.)
Вернуться к просмотру книги
Перейти к Оглавлению
Перейти к Примечанию
|
ВХОД
ПОИСК ПО САЙТУ
КАЛЕНДАРЬ
|