Дурное поведение - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дурное поведение | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

По сравнению с ее нарядом мое платье выглядело детским, а темно-синие туфли на каблуках, которые я импульсивно надела под цвет брызг на ткани, казались дешевыми. Не то чтобы у меня не было денег на дизайнерские вещи. Я сколотила небольшое состояние, играя в теннис и работая моделью в рекламе одежды и теннисных туфель. Я просто не видела смысла в том, чтобы тратить деньги на вещи, которые считала непрактичными.

До этих пор.

Тесса выглядела женственно, а я чувствовала себя девочкой рядом с ней и пожалела, что оставила волосы распущенными, а не подняла наверх для более утонченного образа. Мне следовало придумать какую-нибудь прическу.

А что предпочитает Тайлер? Считает ли он ее более красивой? Более ухоженной? Я…

Тут я откашлялась, обрывая свои мысли. Вот глупости. С чего это вдруг, черт возьми, меня настолько одолели сомнения? Важно лишь то, какой я сама себя считаю. В чем ощущаю себя комфортно и что люблю.

И Тайлеру определенно что-то во мне нравилось.

– А чем ты занимаешься? – спросила Тесса, прервав мои размышления.

Я глубоко вздохнула и отошла в сторону, чтобы снова обуться.

– Преподаю в Брэддок Отенберри.

– В школе, где учится Кристиан? – уточнила она. – А какой предмет?

Пальцы на ногах заныли, когда я сунула их обратно в тесные туфли.

– Американская и мировая история, – ответила я, а затем выпрямила спину и посмотрела на Тессу, желая выяснить, что именно она задумала. – Ты пришла, чтобы поддержать кампанию мистера Марека?

– Мистера Марека? – с иронией в голосе переспросила Тесса. – Разве он не разрешил тебе называть его Тайлером?

Я расправила плечи, бросив взгляд на Кристиана, который отбежал, чтобы собрать разбросанные по корту мячи.

– Он отец моего ученика, – пояснила я. – Я не позволила бы себе такой фамильярности.

– Даже наедине?

Я выдержала ее взгляд, хотя сердце бешено застучало в груди. Неужели она действительно так проницательна? Или Тайлер доверил ей наш секрет? Нет, он бы этого не сделал. Обсуждать с другой женщиной наши с ним отношения было бы предательством с его стороны.

Тесса тихонько рассмеялась.

– Здесь нетрудно догадаться, Истон, – злорадно сказала она. – Я знакома с большинством гостей на этой вечеринке, и никто из них не преподает в Брэддок Отенберри.

Я услышала приближающиеся шаги Кристиана, который направлялся в нашу сторону. Должно быть, Тесса заметила его, потому что придвинулась ближе ко мне.

– И судя по тому, как Тайлер время от времени ищет тебя взглядом среди гостей, я бы сказала, что он к тебе очень неравнодушен, – заметила она, оглядываясь через плечо на собравшихся.

Я проследила за ее взглядом и увидела Тайлера в компании мужчин. Как по сигналу, он повернул голову и посмотрел прямо на меня, заранее зная мое местонахождение. Прищурился в знак того, что ему не нравится мое общение с Тессой. С самодовольным видом она повернулась обратно.

– Он весь день так себя ведет, понимаешь?

Нет. Я не понимала. И хотя мне льстила мысль, что Тайлер думает обо мне, возможно, не только Тесса обратила внимание на его поведение. Сначала о нас узнал мой брат, теперь она – как скоро остальные догадаются, что между нами что-то происходит?

Проклятье, и Мэйсон Блэквелл, вероятно, вспомнил, что видел меня во Французском квартале в тот вечер. Моя работа, Кристиан и кампания Тайлера… мы слишком многим рисковали.

Тесса ухмыльнулась и, развернувшись, пошла прочь, явно преуспев в том, что намеревалась сделать. Возможно, она хотела убрать меня с дороги или вывести на чистую воду, а возможно, просто развлекалась, но одно было ясно: Тесса не на моей стороне. Ей нравилось ставить меня в неудобное положение.

Бросив взгляд туда, где стоял Тайлер, я заметила, что он ушел.

– Черт, – пробормотала я себе под нос и перевела взгляд на Кристиана.

Я видела, как он старается, и мне очень хотелось остаться с ним на корте подольше, но пришла пора убираться отсюда.

И никогда больше не появляться на людях с Тайлером.

Попрощавшись с Кристианом, я пересекла лужайку и выбралась на дорожку. Войдя в дом, я отправилась на поиски Тайлера и начала с его комнаты. В ней я никого не обнаружила, но тут из соседней комнаты раздались голоса. Тихонько толкнув дверь, я увидела у бильярдного стола Марека в компании трех мужчин. Пожилой мужчина в синевато-сером костюме хлопнул Тайлера по спине, когда тот в процессе игры наклонился над бильярдным столом.

– В мире не хватит денег, чтобы купить тебе очарование, Марек, – со смехом заявил он.

Тайлер покачал головой и загнал шестерку в боковую лузу. Его брат, с которым я уже успела познакомиться, стоял, опершись на бильярдный кий, в то время как другой мужчина, на несколько лет старше, пыхтел сигарой в стороне. Все они улыбались и выглядели расслабленными.

Я распахнула дверь и шагнула внутрь.

– Мистер Марек, простите, что помешала. Мы с братом уезжаем, и я хочу поблагодарить вас за приглашение.

Тайлер выпрямился, и от меня не укрылось, как его взгляд скользнул вниз по моему телу. Мужчина с сигарой усмехнулся.

– Можно я приглашу ее на свою следующую вечеринку? – спросил он. – Она очень хорошенькая малышка. И довольно занятная.

Я поняла, что он, должно быть, присутствовал при нашей беседе с Блэквеллом во дворе.

– Да, я никогда не слышал, чтобы кто-то так разговаривал с Блэквеллом, – оживился Джей.

– Вот видишь! – Тайлер повернулся ко мне с игривым видом. – Ты не можешь уйти. Твое обаяние пользуется спросом.

– Это не обаяние, – парировала я. – Это называется образованием. И я, к сожалению, не могу остаться. У меня есть планы на вечер, так что еще раз спасибо за приглашение.

Я повернулась, чтобы уйти, но не успела сделать и нескольких шагов, как чья-то рука схватила меня за локоть и развернула обратно.

– Что… – Но мой протест был прерван.

Тайлер накрыл поцелуем мои губы, обвил руками мою талию и прижал меня к себе. Я задергалась, пытаясь оттолкнуть его, хотя от вкуса его губ по моим бедрам побежали мурашки.

Какого черта?!

Я укусила Тайлера за нижнюю губу, и он тут же отпрянул и прервал поцелуй. Но не выпустил меня из объятий.

– Джентльмены, – обратился он к мужчинам, но смотрел лишь на меня, – вы не могли бы нас оставить?

Весело переговариваясь вполголоса, мужчины прошли мимо нас и покинули комнату, но я была слишком смущена, чтобы поднять на них взгляд. Лицо пылало, и мне хотелось врезать Тайлеру. Как только дверь за гостями закрылась, я не стала ждать ни секунды и ударила его в грудь, наконец-то заставив отступить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию