Дурное поведение - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дурное поведение | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Вообще-то меня не очень волновал пол наших политических лидеров, но мне было интересно услышать его ответ.

– И если уж на то пошло, среди них нет никого родом из Луизианы или других южных штатов, – добавила я. – На самом деле, Луизиана за всю свою историю существования избрала только одну женщину-сенатора.

Это была ложь. Их было три, но я хотела посмотреть, не поправит ли меня кто-нибудь. Мейсон стоял, небрежно сунув одну руку в карман, в другой он держал стакан с каким-то коричневым напитком.

– Эта работа достается тому, кто ее достоин, – ответил он, и я чуть не рассмеялась.

– Двадцать восемь процентов детского населения живет в нищете, – напомнила я, – и мы лидируем по росту численности заключенных в тюрьмах.

Политика и история идут рука об руку. Невозможно любить одно и не разбираться в другом.

Я выдержала пристальный взгляд Блэквелла.

– У нас также самый низкий процент здорового населения среди всех штатов, судя по количеству случаев ожирения, самоубийств, злоупотребления алкоголем и беременности у подростков.

На долю секунды в его глазах отразилось сомнение, и это говорило о том, что он либо ничего не знает, либо знает, но ему все равно, либо не находит слов для ответа. Проблема таких людей, как Блэквелл, заключалась в том, что они относились к государственной службе как к продолжению своей карьеры. Приход к власти служил для них способом получить влияние и изменить законы, которые мешали им зарабатывать деньги любым удобным путем. Интересы народа их вообще не волновали.

И я не могла с уверенностью сказать, что у Тайлера на этот счет более благородные планы.

Я глубоко вздохнула и вздернула подбородок.

– Я просто хочу сказать, что многие из ваших будущих избирателей недоедают и недостаточно образованны, – пояснила я. – Так вот, мне все равно, какой расы или какого пола кандидат в сенаторы, но, можете не сомневаться, на мой выбор точно не повлияет то, что у вас есть член.

Тайлер поперхнулся своим напитком и закашлялся, а остальные мужчины разразились фырканьем и смехом и поторопились прикрыть ладонями рты. Кристен откашлялась, и я поняла, что она пытается не рассмеяться. На губах Блэквелла появилась улыбка.

– Но вы же его еще не видели, – наклонившись, прошептал он мне на ухо.

В его мягком голосе отчетливо прозвучал намек на секс, и я замерла, чувствуя, как волосы на затылке встают дыбом. Этот парень вызывал у меня отвращение.

– Тайлер, – прозвучал за моей спиной женский голос. – А меня ты не собираешься представить?

Продолжая ухмыляться, Блэквелл отстранился. Я повернула голову и напряглась, потому что узнала эту красивую блондинку в красном платье. Это была та самая девушка, которая пришла с Тайлером на бал во время Марди Гра. Она подошла и встала рядом с Тайлером, и я мгновенно почувствовала, как жар приливает к моим щекам.

– Я – Тесса Маколифф. – Она улыбнулась и протянула мне руку. – А вы?

Я открыла рот, собираясь ответить, но Тайлер опередил меня.

– Тесса, – вмешался он и сделал шаг ко мне. – Мне нужно поговорить с мисс Брэдбери. – Тайлер вежливо улыбнулся, но взгляд оставался серьезным. – Пожалуйста, извините нас, мы отойдем на минутку, – обратился он ко всем присутствующим.

Я прищурилась, готовая возразить, но Тайлер схватил меня за локоть и повел прочь от собравшихся так быстро, что я чуть не споткнулась на кирпичной дорожке.

– Что ты делаешь? – прошептала я, когда, направляясь к дому, он положил руку мне на спину.

Большинство гостей находились во дворе, но некоторые разбрелись по дому, осматривая его, а в коридорах сновали официанты, разносившие еду и напитки.

– Тайлер, нас кто-нибудь увидит, – на этот раз я повысила голос до громкого шепота, упираясь и не желая идти дальше, но, как только мы миновали оживленную кухню, он взял меня за руку и потащил по полутемному коридору мимо прихожей в свою комнату.

Распахнув дверь, Тайлер втащил меня внутрь и захлопнул ее. Отпустив мою руку, он прошел за свой стол и скрестил руки на груди, глядя мне прямо в глаза.

Что, черт возьми, с ним такое? Эта женщина просто хотела представиться. Неужели он думает, что я не умею вести себя осторожно? Вряд ли бы она меня узнала.

Или, может быть, он разозлился из-за моего разговора с Блэквеллом. Наверное, я повела себя не так уж осмотрительно.

– Что он тебе сказал? – рявкнул Тайлер. – Когда шептал на ухо?

Я склонила голову набок, решив проявить упрямство.

– Какая разница? – игриво ответила я.

Тайлер покачал головой и горько усмехнулся.

– Не надо выбалтывать все, что приходит в голову, – проворчал он.

Ну вот, теперь все стало ясно.

– Ты злишься из-за того, что я сказала, или потому что привлекла к себе внимание? – уточнила я и тоже скрестила руки на груди. – Может, мне теперь и короткие юбки нельзя носить?

Тайлер уперся ладонями в столешницу и сердито посмотрел на меня.

– Дело не в этом.

– Точно. – Я улыбнулась. – Дай угадаю. Я забыла свое место. Ноги раздвинуты, рот закрыт, да?

Он выпрямился и посмотрел на меня сверху вниз.

– Не передергивай.

Кожу покалывало, сердце учащенно билось.

– Из-за чего ты на самом деле злишься?

– Что он тебе сказал? – Его губы были плотно сжаты от напряжения.

– Не помню, – пожала я плечами. – Что-то насчет его члена.

Его лицо окаменело.

– Мне надо было дать ему в морду.

– Что ж не дал?

– Потому что я не ребенок! – взревел он. – Я – взрослый человек, который умеет держать себя в руках. Я не срываюсь просто так, на эмоциях, как бы мне ни хотелось разбить ему нос за то, что он посмел даже приблизиться к тебе.

– Очень жаль, – поддразнила я его с легкой улыбкой на губах. – Если бы ты это сделал, я бы сейчас встала на колени и сосала бы твой член, а не думала о его члене.

Глаза Тайлера вспыхнули, и он оскалился. Одной рукой схватив меня за подбородок и почти коснувшись моего рта губами, Тайлер медленно развернул меня и толкнул задницей на стол, так что небольшая подставка с папками свалилась с угла на пол.

Мое сердце бешено застучало. Да…

Я подпрыгнула, уселась на стол и жадно обхватила ногами талию Марека, а он переместил свою руку на мой затылок, склонил голову и страстно поцеловал меня горячими губами. Я застонала, движения его языка рождали дрожь в теле, которая пульсировала между ног. Его руки были повсюду, под моим платьем, у меня в трусиках, они сжимали мои ягодицы.

– Тайлер, – простонала я, покусывая и целуя его губы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию