Обет колдуньи - читать онлайн книгу. Автор: Лорел Гамильтон cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обет колдуньи | Автор книги - Лорел Гамильтон

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Но теперь Харкии нет. Через несколько дней заклятие пропадёт, и она будет вольна идти или остаться. – Она очень благодарна.

Келейос достала зелье из неволшебной поясной сумки. Его дала ей Бреена – прощальный дар. Бреена сама сварила его, и оно применялось в разных случаях – и в частности, для борьбы с воспалением. Вернулся Грогх с медным кувшином, от которого поднимался пар, и с полотенцами, которые он намотал себе на руки и на голову. – Вот, госпожа, как ты и просила. – Отлично, Грогх, отлично. Через Эроара она предупредила червя, что будет больно, и схватилась за обломок копья. Когда он вышел, Келейос покачнулась назад. Червь взвился над ней на дыбы, вопя от боли. Из раны хлынула грязная жидкость пополам с кровью. Остальные попятились от перепуганного зверя.

Эроар постепенно успокоил червя, и она позволила Келейос снова приблизиться, но была напряжена. Келейос смочила полотенце водой и стала прочищать рану. От этого было больно, но боль успокаивалась. Зверь позволил Келейос продолжать, не причиняя особых хлопот. Когда глаз очистился, насколько это было возможно, Келейос приложила к ране мазь.

– Скажи ей, чтобы не расчёсывала. Опухоль пройдёт, если она не раздерёт её о стенки.

Эроар перевёл, и червь согласился делать, как сказано.

– Хотела бы я наложить на этот глаз бинт, – сказала Келейос. – Но тут потребуется целая кладовая полотна.

Люди вышли на воздух. Эроар на прощание махнул червю. Грогх прыгал рядом с Келейос. Поти вышла с достоинством, стараясь не подходить близко к червю. Приземистые деревья шелестели на ветру бледными листьями. Отойдя подальше от укрытия Харкии, люди тихо заговорили, все ещё опасаясь погони.

– Харкия пренебрегала своим червём, – сказал Эроар. – Почему? – спросил Лотор. – Червь мог бы ослепнуть на этот глаз, если бы мы не пришли. Гигантские черви – не порождение природы, они – творения магии и потому подвержены многим болезням. Чуть больше внимания, и червь будет в хорошем состоянии.

Они вышли из зарослей и пошли вдоль берега. У Харкии было несколько лодок у причалов в разных местах острова. Пользуясь знаниями Алхарзора, Келейос выяснила, где может находиться достаточно комфортабельное и управляемое судно. На уплотнённом ветром до твёрдости скалы песке стоял пёс. Гончая средних размеров, белая с коричневыми пятнами. Подойдя ближе, они заметили, что у неё не было одного уха, не так, словно его оторвали в драке, а будто она без него и родилась.

К собаке подошли ещё две гончие, одна белая, другая чёрная. Келейос шепнула:

– Внимательнее. Мне их вид не нравится. Они проходили вблизи гончих. У чёрной не было глаза, у белой была искривлена нога. В коричневых глазах сверкала злоба. – Кто они такие? – спросил Тобин. – Дневная форма гончих Верма, – ответил Лотор. – И их глаза магией не обманешь. – Мерзкие твари, – сказал Габел. – Ты бывал дичью в дневной охоте? – спросила его Келейос.

– Мне пришлось испытать много удивительного с нашей последней встречи.

– Бедняжка Габел. А за мной охотились в этих лесах, когда мне было семнадцать. – Храбрая маленькая полуэльфиечка. – Хватит, – сказал Лотор. – Сила гончих убывает днём, но если они предупредят других, мы все ещё можем погибнуть.

Не говоря более ни слова, все побежали вдоль берега. Вытащенные на берег лодки были окружены кольцом собак. Они ворчали в знак неудовольствия, а один большой жёлтый пёс угрожающе оскалился и вздыбил шерсть. Лотор вышел вперёд: – Давайте-ка я вам расчищу дорогу. Он произнёс никем толком не расслышанное слово низким и в то же время шипящим голосом. Оскалившийся пёс, рыча, попятился прочь, а остальные отбежали на безопасное расстояние.

– Быстро, – сказала Келейос, – спускаем её на воду.

– Но для чего годится такая маленькая лодочка? – спросил Лотор.

– Лолтуниец, рыбаки в таких лодках между островами плавают. Давай быстрее.

Море было пустынным и спокойным. Волны мягко шлёпали о берег. Келейос положила руку на лодку. – Толкаем!

Поти и зелёный бесёнок прыгнули в лодку. Тобин и Эроар, снова в виде человека, взялись за борта. Габел стоял в стороне и принимать участие в работе не собирался. Келейос сказала сквозь стиснутые зубы:

– Эти гончие наведут на нас других. Быстрее. – И, глянув на ленивого заклинателя, бросила: – Габел, не будешь помогать – поплывёшь за лодкой.

Он и остальные начали руками и плечами толкать в воду вытащенную на берег лодку. Жёлтый пёс завыл, и ему издалека ответил рог. – Толкайте, толкайте изо всех сил!

Лодка вдруг подалась и сразу съехала в воду, люди забарахтались вокруг. Лотор упал и исчез в тёмной воде. Остальные взобрались на борт. Келейос тихо выругалась, вставляя весла в уключины. – Чёрный целитель плавать умеет? – Не думаю, – ответил Тобин. – Урлов горн, чего ж он тогда в лодку не влез? И за миг до того, как она решила за ним нырнуть, за борт лодки схватилась рука в перчатке, а за ней из воды показалось лицо лолтунийского принца. Тобин помог ему взобраться, и Келейос пришлось ему сказать: – Поосторожнее, или ты опрокинешь лодку. Лотор лежал на дне лодки, дыша, как рыба на песке. Келейос стала грести. Тобин взял другую пару весел, и они стали править в открытое море. Снова зазвучал горн.

Габел, казалось, вот-вот расплачется. – А почему они просто не телепортируются? – Разум гончих не может дать достаточно ясной картины, а даже демон не может телепортироваться, не зная, куда и во что.

Келейос в такт собственному дыханию шептала молитву:

– Эллил, богиня вечного моря, дочь обмана и человечности, ты знаешь меня. Я ловила рыбу и купалась в водах твоих, я много раз доверяла тебе своё тело. Великая Эллил, пошли нам ветер, несущий в безопасную гавань.

Руки и плечи онемели от гребли. – Греби, Тобин, греби, как никогда не грёб! Лотор осторожно сел: – Я буду грести.

– Нет! – Ответ вышел резким, и лицо Лотора затуманилось гневом. – Тобин знает, как работать вёслами, а ты нет. Учиться нет времени.

Ветер если и не помогал, то и не вредил. Эллил была способна и порвать парус, и надуть его. Она была морем, и доверять ей надо было с опаскою.

Они гребли. Тобин не оборачивался глянуть назад, но Келейос видела.

На берегу собралась группа каких-то существ, и их чешуйки переливались самоцветами в лучах солнца. Зеленые, красные, синие и белые демоны сверкали в солнечном свете. Один из них поднял к губам медный горн и протрубил единственную ноту. Звук был чист, красив и страшен.

Подул ищущий ветер, пахнущий смертью и тлением. Буря тления поднялась с острова и стала красться к ним. Они гребли, но дистанция сокращалась. И тогда из ножен наполовину приподнялся меч:

– Госпожа, Алхарзор умеет телепортировать, и он ещё свеж.

– Нет, – ответила Келейос, – я слишком устала. – Но Алхарзор не устал. Она помотала головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению