Садовник - читать онлайн книгу. Автор: Василий Гавриленко cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Садовник | Автор книги - Василий Гавриленко

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Но, Ватсон, письмо со стихотворением и рукопись статьи ведь написаны разным почерком! – воскликнул Лестрейд.

– Спасибо, что напомнили про почерк, инспектор, – я слегка поклонился. – Это очень важно. Почерк рукописи и анкета, заполненная мисс Джоан при поступлении ко мне на работу, совпадают. Но почерк письма и вот этого рассказа про щенка Пенни, также совпадают.

– Рассказа про щенка Пенни? – удивился Лестрейд.

– Да, инспектор. Его сочинила моя дочь, а записала его под диктовку Аделаиды мисс Остин.

– Но как такое может быть, Ватсон? Она умеет писать и левой, и правой рукой?

– Именно, Лестрейд! Мисс Джоан – амбидекстр, то есть, человек, умеющий писать обеими руками. Однако, если почерк правой руки у нее – женский, то определить половую принадлежность почерка левой руки невозможно. Однажды я испытал ощущение странности, когда смотрел на пишущую что-то мисс Остин. Странным было то, что писала она левой рукой. На собеседовании же она точно писала правой – я просто не мог не обратить внимание на то, что она – левша.

– Поразительно, Ватсон! – воскликнул Лестрейд. – Вы превзошли…

– Не надо, инспектор, – поморщился я.

– Отчего же не надо?

Я вздрогнул – таким странным, насмешливым и жестким показался мне голос Джоан.

– Отчего же не надо, мистер Ватсон, вы, и правда, превзошли своего друга мистера Холмса. Браво!

Сардонически усмехаясь – о, эта усмешка так не шла к ее лицу! – Джоан негромко захлопала в ладоши.

– Всегда носите перчатки, – сказал я.

– Ношу, чтобы вы не видели уколов на подушечках моих пальцев, – отозвалась она.

Джоан встала.

– Не делайте глупостей, мисс, – предупредил Лестрейд с некоторым страхом.

– Не бойтесь, инспектор, просто я хотела представиться честной публике, ведь мы еще толком не знакомы. Меня зовут Джоан Мориарти.

– Джоан Мориарти! – в один голос воскликнули я и Лестрейд.

Она улыбнулась.

– Вы вспомнили. Но, да как вы могли забыть моего несчастного отца, убитого вашим дорогим другом мистером Холмсом.

– Так вы хотели отомстить мне таким жутким образом? – изумился я.

– Ни в коем случае, доктор. Вы ошибаетесь, когда называете смерть жуткой. Ничего жуткого в смерти нет. Жизнь гораздо страшнее. Полагаю, в ходе своего расследования вы выяснили, в каком аду жили несчастные девушки? Одну домогался отец, другая продавала себя с 15 лет, третья ненавидела своего служаку-отца, а четвертая вырвала револьвер из рук своего родителя, желавшего застрелиться из-за тоски по другу.

Я побагровел.

– Нет, дорогой мистер Ватсон, я не считала и не считаю, что смерть девушек – это страшно. В этом смысле мое второе я, Гюстав Моро, совершенно прав. Я не жалею, что девушки умерли, я жалею о том, как именно они умерли. Они не заслуживали того, что сделали с ними эти изверги.

Она с нескрываемым отвращением и вполне искренней ненавистью посмотрела на сидящих на скамье мужчин.

– Но ведь вы подучили их сделать это через газету? – сказал Лестрейд. Однако, я уже знал, что ответит Джоан. И оказался прав.

– Я «подучила» их, как вы выразились, инспектор, но я не заставляла их этого делать. Более того, если вы заметили, многие из этих негодяев зашли гораздо дальше того, что было описано в статьях. В статьях ничего не сказано про то, что девушек нужно насиловать, не сказано, что им нужно отрезать языки и поить их собственной кровью. Эти зверства они сделали по своей воле. Например, мистер Холидей вместо одной девушки решил поразвлечься сразу с двумя. Мужчины! Дикие, злобные существа! Они ведь не поняли, что в этом своеобразном «состязании», – не кривитесь, мистер Ватсон, я знаю, как цинично это звучит! – так вот, в этом состязании победил бы тот, кто не убил бы девушку, но пощадил бы ее! Но мужчины подтвердили тот простой факт, что они звери, изверги рода человеческого.

– Какой вздор! – возмутился Лестрейд. – Не все мужчины такие. Вы делаете вывод по кучке извращенцев.

– Вздор – это не давать своей дочери шагу ступить, инспектор, или, например, спать со гувернанткой своей дочери, как вы, мистер Ватсон.

– Папа! – воскликнула Аделаида.

Кровь хлынула мне в лицо.

– Как вы можете, Джоан?

– Могу, мистер Ватсон. Задумайтесь, многим ли вы лучше этих пяти? Многим ли лучше них отцы Ирэн Вулф и Эмбер Уоллис?

– Феминистка! – с нескрываемым презрением выдавил Лестрейд.

– Именно так, – улыбнулась Джоан. Теперь она напоминала себя прежнюю. – Я – феминистка. Поэтому мне не жалко убитых девушек, на этой земле их ждали только страдания и насилие. Но я возмущена до глубины души тем, что эти негодяи с ними сделали. Доктор, умоляю вас, сделайте все, чтобы их повесили!

– Не удивлюсь, если вас тоже повесят, мисс, – едко сказал Лестрейд.

Она засмеялась.

– Я поцелую руки своему палачу, инспектор.

Эпилог

Гая Барлоу, Доминика Леруа и Джоуи Тернера повесили через 10 месяцев после вышеописанных событий. Суд принял во внимание тяжесть предъявленных этой троице обвинений. Викарий Холидей проведет в тюрьме 40 лет за похищение Аделаиды Ватсон и Барбары Лестрейд. Юджина Блащиковски приговорили к пожизненному заключению. Суд принял во внимание, что Блащиковски не насиловал Эмбер Уоллис – девушка была влюблена в него по уши и соитие было полностью добровольным. Кроме того, Блащиковски единственный из этой отвратительной компании испытывал отвращение к тому, что он делал. Когда он пытался расчленить труп, его вырвало, и он убежал с места преступления.

Впрочем, учитывая условия содержания в британских тюрьмах, не уверен, что пожизненное заключение лучше, чем виселица.

Мисс Джоан приговорили к двадцати годам тюрьмы. С учетом того, что она сделала, это было возмутительно. На суде мисс Джоан заявила, что публикации в газете были всего лишь фантастическими рассказами, и реализовывать фантазии Гюстава Моро мужчинам было вовсе необязательно. Тут же за Джоан вступились феминистки, что странно, если учесть, что по ее науськиванию было убито четыре девушки.

Аделаида долго хворала после пережитого. К нам ходил врач, занимающийся душевными болезнями. Это было тяжелое время для меня. Радовали только визиты Лестрейда и Барбары – они приходили к нам каждую субботу. Девочки очень сдружились после событий в Олбери.

Моя дочь никак не могла простить мне того, что было между мною и мисс Джоан. Да я и сам себе был омерзителен. Как я мог не сдержать свою плоть, да еще на постели моей дочери? Не знаю, что на меня тогда нашло. Возможно, мисс Остин была в чем-то права и на мой счет.

С другой стороны, если бы не было тех чарующих поцелуев в полумраке, тех горячих объятий и копны волос, рассыпавшейся по моей груди, то я никогда не уловил бы того самого запаха. Запаха, который помог мне распутать всю цепочку и, наконец, поймать Садовника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию