Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— На самом деле все не так просто, — после нескольких глотков горячего и крепкого кофе я окончательно проснулся и смог вступиться за коллег. — Погодная магия в Вольтанутене оптимизирует осадки, чтобы дожди шли по расписанию, а не когда попало. Но на температуру она никак повлиять не может. Это же представьте, сколько нужно энергии, чтобы нагреть воздух во всем городе!

— Ага, большой котел больше греть, — перевела на доступный язык Менузея.

— Но тут пишут, что полярный вихрь может задержаться у нас на две или даже на три руки! — заметил начитанный Безуарий, а Тамина простуженно шмыгнула носом. — Неужели это правда?!

Все с надеждой посмотрели на меня. Но, увы, я ничем не мог им помочь. Как говорит мастер Бруль, в нашем отсталом мире газеты еще не научились как следует врать. По-видимому, холода действительно пришли в Вольтанутен надолго.

Я пролистнул страницы, бегло просматривая газету. Да, редакция явно не рассчитывала на скорое потепление и напечатала массу советов и призывов о том, как вести себя во время холодов.

Например, целая полоса была отведена под интервью с Мегабертой Биннс, генеральным инспектором гильдии дворников. Эта достойная дама призывала укутывать растения снегом, чтобы не вымерзли. При этом она обрушивалась с критикой на «отдельных членов магического сообщества», направляющих все свои силы на борьбу со снегом, когда главным врагом горожан является холод. Художник изобразил мадам Мегаберту с цветочным горшком, из которого высовывались любопытные листочки серебристого монохрена. Но вид у госпожи инспектора был такой, словно она собиралась запустить этим горшком кому-то в голову.

На следующей странице содержались призывы к магам помочь согражданам теплой одеждой и топливом. Мэрия объявила о раздаче нуждающимся одеял и топливных брикетов, но без чудесного вмешательства их заведомо не могло на всех хватить.

Пока что же автор очередной статьи советовал одеваться во многослойную одежду, тщательно затыкать все щели в стенах и окнах, а также собираться всем вместе в небольших комнатах и обогревать их камельками или грелками с магическими накопителями.

— Им хорошо советовать! — вздохнула Менузея, когда я предложил на скорую руку соорудить камельки в комнатах. — А дым куда девать? Дырки в стенах бить? И что нам хозяева дома на это скажут, если мы дырок везде навертим да стены комнат закоптим?

— Ерунда все это! — с железной прямотой заявила Первоконница, висящая на крюке, который Менузея обычно приберегала под самую большую сковородку. — Здесь буржуйки нужны! Они с трубой!

— Кто-кто с трубой?! — переспросил Безуарий и вдруг начал стремительно краснеть, начиная от лысинки.

Тамина возмущенно глянула на него и даже открыла рот, чтобы высказаться, но вместо этого оглушительно чихнула.

Первоконница мелко задребезжала от смеха.

— Нет, это не то, о чем вы подумали! — наконец транслировал Такс ее слова. — Буржуйка — это такая металлическая печка!

— Печка? — недоуменно переспросила Менузея, — Да кто же среди зимы печку с трубой ставит? И не вздумайте! — развернулась ко мне кухарка. — Знаю я вас! Крышу разворотите, а потом что-то не так пойдет и останемся мы в холод еще и с раскрытым домом!

— Да никто и не собирался… — удивился я. — Это было не мое предложение…

Все дружно уставились на Первоконницу. Шашка дернулась, будто хотела приподняться выше, но ей это не удалось, и она вновь заговорила-задребезжала, немного раскачиваясь и подпрыгивая в такт словам.

— Буржуйки — это маленькие печки. Тем и хороши, что крышу ломать не надо. Труба у них короткая, в нашем доме и до потолка не достанет, — поспешно транслировал Такс ее скороговорку.

— Хватит! Апчхи! — не выдержала Тамина. — Никаких… — пчхи!.. печек! Только грязь развезете, а убирать кому? Чтобы такой печкой наши комнаты натопить, ого-го как кочегарить придется. И снова… а-пчхи!.. дым-то куда девать? Нам надо что-что современное, без копоти.

Мы даже замерли удивленно. Наша горничная никогда не стремилась командовать, а в разговорах вообще предпочитала помалкивать. Это замужество на нее так действует или холод?

— Правильно! — поддакнул своей жене Безуарий. — Нечего время терять, колдовать надо.

Присутствующие разом обернулись ко мне. В кухне повисла тишина, только на улице слышалось удаленное шарканье лопаты Дрымбы. Они действительно думают, что сверлящие взгляды и разнобойное сопение — именно тот антураж, который нужен для проведения магического опыта?

«Ты снова задумался? Тащи быстрее!» — мысленно рявкнул Такс.

Уже через несколько секунд в моих руках оказалась какая-то огромная яркая коробка с иномирянскими надписями. Я даже не успел понять, что хочу сотворить, просто щелкнул пальцами — лишь бы от меня побыстрее отстали. Груз оказался тяжеленьким, и я поспешно поставил его на пол.

«Открывай, чего стоишь?» — мой пес окончательно раскомандовался.

Надо будет позже сделать ему внушение, чтобы приличнее вел себя при посторонних. Хорошо, хоть не догадался транслировать свои слова всей публике, общаемся с ним тет-а-тет.

«Ура! Да это же обогреватель!!!»

Фух! Хоть в этот раз получилось что-то стоящее. Такс прав, мне просто нельзя задумываться, когда я что-то магичу, нужно доверять своей волшебной интуиции.

«И инструкция здесь есть!»

Еще одна?! Да что же меня эти инструкции так преследуют! И когда ее теперь читать, мне же на работу пора? Снова Муммий сердиться будет. При воспоминании о вчерашнем конфликте я поежился — все-таки очень неприятная стычка получилась.

— А в этой книжечке по-нашему написано! — прозвучал удивленный голос Безуария.

Я перехватил у него инструкцию, полистал. Действительно, среди нескольких языков изложения был и местный. Осененный догадкой, я поспешно развернул вскрытую коробку с обогревателем, продолжавшую стоять на полу. Так и есть! Противоположная сторона была щедро украшена надписями, выполненными фирменным шрифтом «Вольтанутенского Вестника».

— Сде-ла-но в Ки… Ки-та-е, — прочитала по слогам Менузея мелкую, но чрезвычайно яркую надпись. — В Китае — это где? За горгомельцами?

— Это не здесь, не в этом мире, — буркнул я.

Мы с Безуарием как раз примерялись, как бы освободить обогреватель от упаковки и мне было не до разговоров.

— А для кого же по-нашему написали-то? У нас же здесь магия, технологий нет, — не унималась кухарка.

Дружными усилиями мы все-таки вытащили чудо китайской техники из объятий картонной коробки. Естественно, оно запитывалось от электрической розетки. Спасибо общению с Тиа и ее командой, сейчас меня это уже не пугало, но надо было подумать, как приладить магический накопитель. Поэтому я ничего не ответил, и вопрос повис в воздухе. Зато Безуарий охотно включился в разговор:

— Наверное, решили просто потренироваться на нашем языке писать. На коробке все правильно написано, а в книжечке, где меленькими буквами — сплошные ошибки. Вот, например: «ШтуКчный товар. Сделан по заказу чЕстного лиТСа, г. Вольтанутен, Манчукистан». Наш язык они только начали изучать — это факт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению