Ответный удар - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ответный удар | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Вы ничего не трогали?

— Нет, конечно. Я знаю, что в таких случаях ничего нельзя трогать.

Кроме того, я очень боялся, что меня могут заподозрить в этом убийстве.

— Почему вы решили зайти к Анне Харрисон именно в этот момент?

— Просто так, — пожал плечами Слейтер.

— А почему вы, постучавшись, не ушли, а решили войти в комнату? — уточнил Дюбуа.

— Она любила сидеть на балконе и часто не отвечала на стук. Я думал, она на балконе, — сконфуженно сказал художник.

— Значит, последним, кто видел ее живой, были мистер Харрисон с супругой, — обратился Дюбуа к Роберту. — Вы ведь заходили к ней, не правда ли?

— Откуда вы знаете? — испугался Роберт. — Я действительно заходил к ней вместе с женой.

— В пепельнице в комнате Анны Харрисон я обнаружил пепел гаванских сигар. А ведь во всем доме только вы курите сигары. Кроме того, на столике стояли три рюмки, на одной из которых четко виден след губной помады вашей жены. Шарлотта не красит губы, а у миссис Холдмен более яркий цвет.

«Хорошо работает», — подумал Дронго.

— Да, — быстро сказала Клаудиа Харрисон, — мы заходили к Анне обсудить вопросы, связанные с наследством. Необходимо предъявить нотариусу последнее нотариально оформленное и зарегистрированное в установленном порядке завещание.

Но мы были там недолго, минут двадцать, двадцать пять.

— Мы сразу ушли, — подтвердил Роберт, — ушли вдвоем, и больше я не заходил в комнату.

— У вас нет алиби, — сухо напомнил комиссар, — я вполне могу допустить, что именно вы задушили миссис Харрисон.

— Не смейте мне угрожать, — закричал Роберт, — я не Убивал Анну Харрисон, не убивал!

— Когда вы вышли из комнаты Анны, вы ничего не заметали в коридоре? — очень тихо спросил Дюбуа.

— Нет, — так же тихо ответил Роберт, — ничего.

— Боюсь, что последними, кто видел живой Анну, были мы с мистером Леживром, вставил внезапно Гарри Холдмен.

Дронго с интересом посмотрел на него, ничего не сказав.

— Каким образом? — заинтересовался Дюбуа. — Где вы ее видели?

— Буквально за несколько минут до того, как ее… в общем, до того, как Слейтер выбежал на балкон, — сказал Холдмен, — мы зашли за ключами, и Анна дала мне ключи от теннисного корта.

— Вы были вместе? — быстро спросил Дюбуа.

— Да, и я не заходил в комнату. Она открыла дверь и протянула мне ключи.

— А может, у нее в комнате кто-то был, — предположил комиссар, — такое возможно?

— Не знаю, — искренне сказал Холдмен, — вполне возможно, так как она едва приоткрыла дверь и я почти не видел ее комнаты.

— Все так и было? — испытывающе посмотрел на Дронго Дюбуа.

— Да, — подтвердил Дронго, — все так и было.

— Где вы были, миссис Холдмен? — спросил комиссар у молодой женщины.

— В постели. Я спала, когда муж выходил из нашей комнаты, — тихо сказала Марта, — и ничего не слышала.

— Шарлотта, где были вы? — громко спросил Дюбуа у старой служанки.

— Я была на кухне, — она вытирала слезы кончиком своего фартука, — готовила там вишневый пирог. Бедная Анна так любила этот пирог. И мистер Харрисон очень любил. Особенно вишневую настойку. Он всегда брал ее на ночь в свою комнату.

Дронго хотел что-то спросить, но промолчал.

Дюбуа обратился к Россу:

— Мистер Росс, где были вы?

— В гостиной. Я ждал там Леживра. Они спустились вдвоем с Холдменом, и мы только вышли на улицу, когда сверху закричал Боб Слейтер.

— Таким образом, — подвел итог Дюбуа, — вы опять все ничего не знаете и ничего не слышали. А происшедшее преступление снова совершено так, что убийца испарился неизвестно куда. Уже второе преступление без обвиняемого. Такого я никогда не встречал. Господа, сейчас в соседней комнате вам всем дадут бумагу, и вы подробно напишете все, чем вы занимались после обеда, все и подробным, образом.

Все встали, подтянувшись к дверям. Росс остался сидеть на стуле. Когда все вышли, он обратился к Дюбуа:

— Вы кого-то подозреваете конкретно?

— Здесь уже не стоит гадать. Или Роберт Харрисон, или Боб Слейтер.

Правда, у Харрисона были веские мотивы, а вот для чего этому альфонсу понадобилось убийство, этого я не понимаю.

— Почему только эти двое? — удивился Росс.

— Методом исключения. Вы ждали в гостиной. Мистер Леживр был вдвоем с мистером Холдменом, когда Анна была еще жива. Кроме вас троих в доме были еще три женщины и двое мужчин. Женщин я автоматически исключаю. Анну Харрисон задушили подушкой, и здесь явно чувствуется мужской почерк. Шарлотта бы не смогла задушить свою хозяйку при всем желании, у нее просто не хватило бы сил.

А Марта или Клаудиа не смогли бы сделать это достаточно тихо и быстро. Значит, убийца либо Роберт, либо Боб. Других подозреваемых нет.

— Да, — задумчиво сказал Росс, — достаточно убедительно. Но кто тогда совершил первое убийство? И куда исчез убийца в первом случае?

— Не знаю, — искренне сказал Дюбуа, — я вызвал саперов, и они работают, пытаясь найти хоть какой-то ход. Если ничего не найдут, я прикажу ломать стены, но найду разгадку этого странного убийства. В природе не бывает исчезнувших убийц.

— Но это комната дьявола, — улыбнулся Росс.

— Вы в это верите? — засмеялся Дюбуа. — А ведь это вы говорили, как важно не доверять даже собственным глазам, проверяя и перепроверяя все сомнительные факты.

— Да, — согласился Росс, — я тоже не верю в эту версию об исчезнувшем убийце. Вы правы, убийца — кто-то из присутствующих сегодня в этой комнате. Но кто именно? У двух совершенных убийств есть конкретный исполнитель.

Преступление не бывает без обвиняемого. Его нужно найти. Я все время пытаюсь понять, почему убийца пошел на такой риск, устраняя Анну Харрисон; он ведь понимал, что после второго убийства круг подозреваемых еще более сузится. И тем не менее его совершил. Значит, был убежден в собственной безнаказанности, в собственном абсолютном алиби. Здесь что-то не так. Этот неизвестный убийца очень хитер. Я, кажется, знаю, из-за чего убили Анну Харрисон. Во время обеда разговор коснулся пропавших бумаг ее мужа, и кто-то, кажется, Боб Слейтер, сказал, что она знала о содержании этих бумаг. А ее покойный муж пригласил нас на виллу именно из-за этого. Значит, убийца и похититель документов одно и то же лицо. Мне кажется, здесь есть прямая связь. Если мы сумеем установить, каким образом было совершено первое убийство, мы раскроем и второе. В обоих случаях убийца применил какой-то свой, только ему известный метод сокрытия преступления. Нужно найти ключ к этой загадке, и чем быстрее, тем лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению