7 ночей с доминантом - читать онлайн книгу. Автор: Матильда Старр, Дэй Лакки cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 7 ночей с доминантом | Автор книги - Матильда Старр , Дэй Лакки

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Если у вас были какие-то другие планы на эту неделю, советую их отменить, – добавил он, когда я уже взялась за ручку двери.

Из кабинета я выходила в потрясении и ужасе. Тот контракт, который мне предложили, даже не настораживал, а самым настоящим образом пугал: меня попросту взяли в клещи, заставляя из двух крайне непривлекательных решений принять одно.

И самое печальное – мне нечего было ему возразить. Мистер Флетчер был полностью, совершенно на сто процентов прав, когда утверждал, что решение я приняла сама. Меня ведь никто не заставлял. Вчера никто не давил на меня и не угрожал.

Если я кого-то и могу винить за то, что попала в такую ситуацию, то разве что саму себя.

Семь дней…

Быть в его власти целых семь дней…

Я была растеряна, подавлена, возмущена тем, что он практически не оставил мне выбора. Хотя в глубине души я всё равно ощущала странное предвкушение.

Это было не просто волнение из-за того предложения, которое я получила. Это было предчувствие… Смутное, тревожное.

Хотя разобраться в своих ощущениях я была не в силах – пока оставалось только смириться.

Если, конечно, я не планировала лишаться работы. А я не планировала.

Когда рабочий день завершился, мистер Флетчер вновь посадил меня в свою машину. На этот раз навигатор проложил путь до моего дома. Машина преодолела это расстояние за считаные минуты. Мой босс остановил автомобиль.

– Возьмите с собой всё необходимое, мисс Лэйн, – велел мистер Флетчер. – Даю вам на это ровно четверть часа. – Он взглянул на свои наручные часы. – Время пошло. Опоздаете – я уеду. А вы окажетесь безработной.

Жестко.

Во взгляде ни намека на шутку.

Я замешкалась и потеряла пару драгоценных секунд. Потом пулей вылетела из машины и отправилась в дом. Ехать – не ехать… Плюнуть на все или… Некоторое время я бестолково металась туда-сюда, затем попыталась взять себя в руки и собрать необходимые вещи по внутреннему списку.

Делать это в спешке, с ограничением по времени было намного сложнее, чем обычно, но я торопилась как могла.

Когда я упаковала вещи в большую дорожную сумку и взглянула на часы, как раз началась последняя минута. Испугавшись, что не успею, я выскочила из входной двери, а затем так быстро, как только могла, помчалась к машине.

Поразительно!

Мистер Флетчер действительно уже повернул ключ зажигания и завёл мотор. Я торопливо открыла дверцу машины и упала на сиденье. Я тяжело дышала, лицо наверняка раскраснелось, а мой босс сидел с совершенно спокойным, безмятежным видом.

– Неужели вы и правда уехали бы, мистер Флетчер? – недоверчиво спросила я, взглянув на часы. Я успела, но за считаные секунды до отведенного срока.

– Конечно, – пожал он равнодушно плечами. – Я ведь обещал.

Мне стало жутковато. До сих пор мой босс всегда держал слово. И ничто не указывало на то, что дальше будет как-то иначе.

– А прошлая ночь считается? Ну… одной из семи.

Он приподнял бровь. Я уже была готова к однозначному отказу. Но в его глазах мелькнул интерес.

– Для вас она что-то изменила?

Изменила? О, да. Изменила – не то слово. Она буквально взорвала мой мир. Этого я говорить не стала. Только уверенно кивнула.

– Так изменила, – усмехнулся он, – что утром вы решили бежать без оглядки?

Что я могла на это сказать? Даже сейчас я все еще готова была сбежать в любую секунду. Вряд ли он ждал именно этих слов, а другие не находились.

Но неожиданно для меня он ответил сам:

– Это не так уж и мало. Я подумаю.

Глава 7

Теперь, когда я входила в этот дом второй раз, я внимательно оглядывалась – ведь ему предстояло стать моей тюрьмой на эту неделю.

Здесь все было устроено лаконично и функционально. Чувствовалось, что это мужское логово.

– Вот ваша комната. У вас есть полчаса на то, чтобы разложить вещи. Потом встречаемся в столовой. За ужином я разъясню вам правила.

Правила?

Будут еще какие-то правила?

С каждой минутой, проведенной наедине с этим мужчиной, я все больше и больше сомневалась в том, что сделала правильный выбор. Возможно, поиск новой работы – это наименьшее из зол.

Впрочем, что бы мне сейчас ни казалось – я уже приняла решение. И мистер Флетчер уж точно сможет настоять на том, чтобы я шла до конца.

Моя комната вряд ли слишком отличалась от остальных комнат этого дома. Прохладный минимализм в интерьере, много воздуха и свободного места.

Я не стала тратить время на обустройство. Достала из сумки простое платье – удобное, но очень симпатичное – и косметичку. Если у меня есть полчаса, лучше уж принять душ и привести себя в порядок.

На встречу в гостиной я не опоздала ни на минуту.

У нас в офисе царила строгая дисциплина. Не думаю, что в доме моего босса будут какие-то другие порядки.

Он уже ждал меня в комнате.

Сейчас… сейчас все начнется.

– Я готова услышать правила, – проговорила я.

От волнения мой голос сел и теперь звучал хрипло.

Он усмехнулся.

– Правило первое – в моем доме тебе нельзя умирать от голода.

Смысл его слов не сразу дошел до меня. Я рассеянно огляделась и только сейчас заметила, что стол сервирован для двоих. И богато сервирован, нужно сказать. Здесь были яства на любой вкус.

И только теперь я поняла, что действительно проголодалась.

– Спасибо, – выдавила я из себя, но так и осталась стоять.

Откуда я знаю, можно ли мне садиться или следует дождаться приказа? Мистер Флетчер пока не озвучил правила.

– Садись, Полли. И приятного аппетита.

Мы ели в тишине.

Вкусно – все, что я могла сказать об этих изысканных блюдах, потому что никак не получалось унять волнение. Хуже даже, не волнение. Я нервничала, и сильно. Не зря говорят, что прыгать с парашютом во второй раз иногда страшнее, чем в первый. Сейчас у меня как раз было такое ощущение: лечу, знаю, что земля уже близко и я могу разбиться в любую секунду, дергаю за заветную веревочку, а пальцы хватают лишь воздух.

Он наблюдал за мной. И да, это ничуть не помогало взять себя в руки.

Когда мы закончили, в комнату тихой тенью вошла горничная и убрала посуду. На столе осталась лишь бутылка вина и два пузатых бокала.

Горничная? Я сразу же испытала неловкость. Вот уж не думала, что у нашего договора будут свидетели. Мысли заметались быстро и беспорядочно. Она что, будет в доме, когда мы с ним… О боже, а минувшей ночью она тоже была здесь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению