Тайны не умирают - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны не умирают | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Поверит ли ему Колгейт?

Вряд ли.

Возможно, он даже убедит Стива Дункана написать на Ланса заявление, обвинив его в незаконном проникновении на территорию фермы. Или упрячет Ланса в камеру за вмешательство в следствие. Морган, конечно, поможет ему высвободиться, если это случится, но они потеряют немало драгоценного времени вместо того, чтобы искать Эвана.

Рисковать нельзя. Если он угодит за решетку, он не сможет найти парня.

Шериф преследует свои цели, и он четко дал Лансу понять, что их интересы совсем не совпадают. Назвать Колгейта бесчестным копом было нельзя, но если он что решил – его было не переубедить. И потому Ланс понимал, что в этот раз шериф вряд ли станет его выгораживать.

А еще ему совсем не хотелось, чтобы Джейк узнал о том, что он обыскивал ферму. Если парень и впрямь помогает Эвану, пусть продолжает в том же духе – и безо всякой опаски. А проследить за ним можно и в другой день. Да и потом, Лансу вовсе не хотелось, чтобы Джейк оставлял друга в беде.

Он окинул сбруйную взглядом, чтобы удостовериться, что в комнате не осталось никаких следов борьбы, а потом выскользнул в темноту. Путь вдоль лесной кромки к машине показался ему куда длиннее, чем в первый раз. Дождь снова усилился. С трудом передвигая ноги в вязкой грязи, он наконец добрался до джипа.

За руль Ланс сел в половину пятого. Через час уже должна была проснуться Морган. Он завел машину и поехал домой. Изначально он надеялся проскользнуть в дом незаметно, чтобы она даже не догадалась о его отлучке. Но теперь сомневался, что это получится. Он потрогал затылок, в котором никак не утихала болезненная пульсация. Пальцы нащупали шишку.

Морган наверняка будет вне себя от ярости – и вовсе не на пустом месте. Еще бы: он ведь уехал совсем один, и потом, его едва не зарезали, а еще он, возможно, упустил убийцу Пола.

Глава шестнадцатая

Морган осушила первую за этот день чашку кофе и тут же налила себе еще одну. На часах было без пятнадцати пять, но злость и беспокойство прогнали всю ее сонливость.

Где же Ланс?!

Когда она получасом ранее проснулась в постели одна и обошла весь дом в поисках Ланса, она решила, что он пошел на пробежку. Вот только потом в шкафу обнаружились его беговые кроссовки. Морган написала ему эсэмэску. Ответа не последовало, и тогда она позвонила, но вызов тут же переадресовали на голосовую почту.

Она развернулась и опустилась на кухонный стул.

Куда же он мог запропаститься посреди ночи?

Молния и Соня, лежавшие на коврике у ног Морган, вскинули головы. Медальоны-адресники у них на ошейниках тихонько зазвенели. Собаки вскочили и устремились к входной двери. Морган услышала, как тихонько пискнула выключенная сигнализация, и пошла в прихожую вслед за собаками. На пороге появился Ланс, и она облегченно вздохнула. В это мгновение у нее точно гора с плеч свалилась. В руке он держал грязные ботинки. К его одежде пристала грязь и мелкие веточки.

Но он был жив – и это самое главное.

Ланс поставил ботинки на резиновый коврик у двери.

Морган хотелось и расцеловать его, и рассерженно потрясти за плечи. Он вообще понимает, каким адом были для нее эти полчаса? Она сделала два глубоких вдоха, подошла поближе и поцеловала его. В конце концов, самое главное – что он вернулся целым и невредимым. Когда она слегка отстранилась, в глазах Ланса мелькнуло удивление.

– Где ты был? – спросила она.

– На ферме, где живет Джейк О’Рейли. Мне надо помыться и переодеться. А потом я все тебе расскажу.

– Одно другому не мешает, – заметила Морган, положив руку ему на затылок.

Ланс поморщился. Она тут же отдернула ладонь. На пальцах алела кровь. Взяв Ланса за руку, Морган привела его в ванную, смежную со спальней. Усадив его на закрытый унитаз, она осторожно опустила его голову и стала осматривать рану. Ланс не возражал. Раздвинув волосы, Морган обнаружила шишку и царапину.

– Повезло тебе! Тут, по-моему, даже зашивать ничего не нужно, – сказала она, протянув руку и включив воду в душе. – Смой грязь, а потом я обработаю рану. Лед тоже не помешает.

Он не стал сопротивляться и подробно изложил ей все события этой ночи, пока раздевался и мылся. Морган внимательно слушала его рассказ, и внутри у нее все кипело. Она чувствовала и злость, и разочарование, и благодарность. Пока Ланс заканчивал мыться, она несколько раз глубоко вздохнула.

Когда он выбрался из душа, она уже достала набор для первой помощи. Ланс обмотался полотенцем и наклонил голову, чтобы ей было удобнее промывать рану.

– Кровь уже почти не идет, – сообщила Морган, бросив в мусорную корзину ватку, смоченную в антисептике. – Сколько же на тебе синяков, – сказала она, пробежав пальцами по большому темному пятну у него на плече.

– Ничего не болит, – заметил он.

Морган осторожно опустилась к нему на колени и заглянула в его небесно-голубые глаза. Ее переполняла любовь – настолько, что было даже больно дышать.

– Почему ты меня не предупредил, что уезжаешь?

– Мне не спалось, но ни к чему было будить еще и тебя. Мне хотелось, чтобы ты хорошенько отдохнула. Ты ведь уже неделю не высыпаешься.

– Тебе тоже надо бы отдохнуть.

– Высплюсь, когда найду Эвана, – ответил Ланс и поднялся. Морган пришлось слезть с его колен.

Но заканчивать этот разговор она явно не спешила.

– Я-то думала, мы с тобой одна команда. Что на работе, что дома, – сказала она, закрыв ему выход из ванной.

Ланс потупился.

– Так и есть. Но мы ведь не всегда работаем сообща. Я часто веду слежку в одиночку.

– В таких случаях Шарп всегда знает, где тебя искать! – напомнила Морган. Ее накрыла волна противоречивых чувств. Любовь и страх потери слились воедино, сдавили ей грудь. – Но сегодня никто не знал, куда ты поехал. А если бы тебя застрелили?! А если бы ты потерял сознание? Как бы мы догадались, где тебя искать? – Она обхватила его лицо ладонями и приподняла, ловя его взгляд. – Не смей больше вот так пропадать посреди ночи, не предупредив меня!

– Хорошо, – он ласково накрыл ее руку своей ладонью. – Прости.

Морган нежно пробежала пальцем по его щеке и, приподнявшись на цыпочках, поцеловала его, а потом на несколько секунд прильнула к его груди. Он обвил ее руками и прижал к себе.

– Не хочу быть навязчивой, но, если я тебя потеряю, я этого попросту не переживу, – сказала она, слегка отстранившись. – Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю. И хотел бы пообещать, что больше такой оплошности не допущу, но мы ведь оба знаем, что порой я не могу совладать с эмоциями. Я очень переживаю за Эвана, а еще не могу спокойно смотреть на то, какой оборот принимает расследование шерифа.

– Да, знаю… Приложи к затылку мешочек со льдом. А я пока душ приму. – Морган ласково вытолкнула его из ванной, бросила пижаму в корзину с грязным бельем и встала под струи воды. Когда она вышла из кабинки, Ланс по-прежнему был в полотенце, но льда себе так и не достал. В его взгляде ясно читалось, что отдыхать он сейчас не намерен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию