Линия аллигатора - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Линия аллигатора | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— А кто будет за вас доедать? — спросила молодая женщина, выходя за ними в коридор.

Увидев Дронго, она смутилась.

— Простите. Идемте обедать! — прикрикнула она на детей. — Папа, ты не волнуйся, я их сама покормлю.

Забрав детей, дочь Чихарева ушла в гостиную, а Дронго вдруг понял, что не хочет или не может вынимать пистолет второй раз.

— Спасибо, что убрали оружие, — проворчал полковник, — вы могли испугать детей. Очевидно, вы киллер. Только не делайте этого при внуках. И вообще, не нужно здесь стрелять. Я выйду с вами на лестничную площадку и спущусь вниз.

Можете застрелить меня там. Только не трогайте детей, за них вам все равно не заплатят.

— Вы не поняли, — покачал головой Дронго, — я не убийца. И тем более не киллер, нанятый для того, чтобы вас ликвидировать. Хотя, честно говоря, сделал бы это с большим удовольствием и бесплатно. Но при детях я действительно не могу с вами разговаривать. Давайте выйдем из квартиры. Только не возвращайтесь обратно в комнаты, иначе я вам не поверю.

— Да, конечно, — полковник не очень доверял словам внезапно появившегося незнакомца, но при одной мысли, что можно выйти из квартиры, обезопасив дочь и внуков от потенциального убийцы, он готов был согласиться на что угодно.

Поэтому, крикнув дочери, что спускается вниз и скоро вернется, полковник торопливо добавил:

— Не открывай никому дверь, кроме меня, — и вышел первым.

За ним вышел и Дронго. Они спустились вниз на этаж.

— Кто вы такой? — спросил Чихарев. — Что вам нужно?

— Я хочу знать, почему вы приказали убить американскую журналистку Элизабет Роудс, — сказал Дронго, — только не делайте вид, что вы никогда не слышали такой фамилии.

— Теперь понял, — усмехнулся полковник, — вы тот самый якобы американский журналист, который повсюду ищет убийц этой дамочки. Я давно подозревал, что вы профессионал. Поздравляю. Вы здорово поработали.

— Почему вы приказали ее устранить? — терпеливо повторил Дронго.

— Она слишком много знала, — пожал плечами полковник, — начала лезть куда не надо. Задавать лишние вопросы. Из-за нее сорвались поставки очень важного груза. Но я не приказывал ее убрать. Я для этого слишком мелкая сошка. Просто передал поручение эксперту дать нужное заключение. Ведь вас сюда Полеванов направил, я прав?

Дронго, игнорируя его вопрос, задал следующий:

— Почему вы приказали похитить другую журналистку, Сигрид Андерссон?

— Тоже не ко мне. Я только передал приказ. Кстати, на складе вас ждали трое. И еще двое были в машине, которая за вами поехала. Неужели вы справились со всеми? Не могу в это поверить. Там были профессионалы. Или вы действовали не один?

Дронго снова проигнорировал его вопрос, задав свой:

— Кто приказал убрать Элизабет Роудс?

— Этого я вам не скажу, — засмеялся полковник. Он держался нагло и уверенно и этим вызывал к себе невольное уважение. — Я не такой дурак, чтобы говорить о столь опасных вещах. Вы можете меня убить, но, если я начну называть имена, они вырежут всю мою семью. Да и вам в одиночку не справиться с ними, это я точно знаю. И потом, какое значение имеет, кто именно приказал это сделать? Я могу вас обрадовать: те, кто это сделал, уже в тюрьме. Один тяжелораненый лежит в больнице, а другой сидит в Лефортово.

— Их имена?

— Это я вам могу сказать. Крутиков и Проколов. Оба рецидивисты. Они действовали по поручению Марата. Но, насколько я знаю, и его сегодня утром пристрелили наши доблестные сотрудники ФСБ. Я видел утреннюю сводку.

— Но почему убрали именно Элизабет Роудс?

— Я не знаю, — пожал плечами Чихарев, — наверное, она слишком много знала.

Или могла узнать. Решения принимаются совсем в другом месте, на другом уровне.

И не мне об этом судить.

— Это по вашему приказу убрали Короткова?

— А это еще кто такой? — равнодушно осведомился полковник.

— Тот самый патологоанатом, коллега Полеванова, который дал ложное заключение о причинах смерти Элизабет Роудс.

— Ах, тот самый, — равнодушно произнес Чихарев, — ну, он был настоящий мерзавец. За сотню долларов отца бы родного продал. Ему просто помогли свалиться в котлован, чтобы не слишком много болтал. К тому же он сильно пил, как и все патологоанатомы, очевидно, в их профессии по-другому просто нельзя.

Но он был еще и болтлив, а это уже внушало некоторые опасения.

Мимо прошел мальчик с собакой, поздоровавшись с полковником. Тот приветливо кивнул. Дождавшись, пока мальчик поднимется к своей квартире и зайдет в нее, Дронго начал говорить:

— А теперь послушайте меня, полковник. Элизабет Роудс готовила статьи о поставках наркотиков, которые проходят через нашу страну из Азии в Европу.

Причем совершенно очевидно, что эти поставки связаны с прохождением через международный аэропорт.

Чихарев сохранил самообладание и не вздрогнул, но он явно перестарался, перестав даже дышать, чтобы не выдать своего волнения. Дронго это заметил.

— Люди, которые ждали меня на складе, по дороге в аэропорт, были сотрудниками ФСБ и линейного отдела милиции на транспорте. А сама Элизабет Роудс была убита на дороге, ведущей к аэропорту. Таких совпадений не бывает.

Еще совпало, что вы сами, полковник Чихарев, курируете именно международный аэропорт, занимаясь проблемами наркотиков. И еще братья Лобановы, у которых вы прятали похищенную Сигрид Андерссон. Один из них работает в таможне аэропорта, другой в милиции. Вернее, один из братьев уже не работает нигде. Он на том свете.

— Это вы его убили? — уточнил Чихарев.

— Да. За то, что он изнасиловал похищенную женщину.

— Вот животное, — покачал головой полковник, — с ними просто нельзя иметь дело.

— Не уводите разговор в сторону, — посоветовал Дронго. — Таким образом, мне удалось установить, что все люди, участвующие в этой операции, так или иначе были связаны с аэропортом. И теперь мне остается только узнать имя человека, который направляет в аэропорту все ваши действия. Вы создали преступную группу, состоящую из работников аэропорта, сотрудников ФСБ, милиции и таможни. Меня интересует только имя человека, который отдает вам приказы.

Скажите его имя, и я уйду.

Полковник слушал молча. Но по мере того как все убедительнее говорил Дронго, он все сильнее бледнел. Когда Дронго наконец задал свой вопрос об имени, он снова отрицательно покачал головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию