Чертова ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Лора Вайс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чертова ведьма | Автор книги - Лора Вайс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Верно, так и есть. — Да он и щетиной успел зарасти, отчего стал казаться действительно старше.

— Но ведь он вас бросил, — произнес спокойно.

— Вернулся. У нас с ним общий ребенок, в общем, все сложно пока что. Но да, я решила дать ему шанс.

— Значит, уезжаешь.

— Да.

— А как же мастерская?

— Ну, перемены неизбежны, — пожимаю плечами. — Открою новую. На новом месте.

— И почему я тебе совсем-совсем не верю? У тебя точно все в порядке, Карин?

— Артем…

Но он мотает головой, после чего берет меня за руку и, подумать только, целует пальцы.

— Не говори, если не хочешь. Мне очень жаль, что все вышло так, что я не сумел стать тебе хоть чуточку ближе. Бывший муж возник очень и очень не вовремя, — улыбается уже искреннее. — Но в чем беда этих бывших: они имеют влияние в силу былых чувств.

А я стою и не знаю, что ему ответить. Вообще разговор какой-то малоприятный выходит, двусмысленный.

— Ты прав, мне не хочется ничего говорить. Просто бессмысленно. Я ведь не должна оправдываться.

— Нет, конечно, нет, — а руку так и не отпускает, большим пальцем гладит тыльную сторону ладони. — Я тут кое-что купил для Насти. Хотел в следующую нашу встречу подарить, но раз вы уезжаете, хотел бы все-таки занести. Позволишь? Ничего такого, просто мягкая игрушка. В пару к ее зайцу.

— Ну, ладно. Можешь завтра занести. Я буду в мастерской до вечера.

— Хорошо, договорились, — нехотя разжимает пальцы, отпускает меня. — Надеюсь, на сей раз бывший сделает все, чтобы ты была счастлива. Хотя вру. Лучше бы ты осознала ошибочность выбора и послала его куда подальше, — расплывается в улыбке.

— Поживем — увидим.

— Это точно. До завтра, Карин.


Сутки спустя


Адам


Весь день сижу как на иголках. Сначала проводил Кейну, потом происшествие с Ришей, которое до сих пор не укладывается в голове. Если это был душитель, то почему повел себя так нетипично, чего он хотел от Риши? Но главное, с ней все хорошо, мои ребята за ней приглядывают.

Периодически набираю Отиса, а он все ждет, когда я приеду за ним и отвезу к Кейне. Но сегодня не получится, увы. Вот завтра… завтра я очень постараюсь.

Откидываюсь на спинку кресла. Прошлой ночью меня не покидал образ рыжей бестии, как, впрочем, и этой ночью, пришлось выпустить пар оба раза, зато после засыпал сном младенца. Интересно, чем она там занимается? Заглянуть бы к ней перед отъездом, проконтролировать, так сказать. Да, определенно загляну.

С делами успеваю расправиться к шести, как раз остается времени, чтобы и Кейну проверить, и домой вернуться, как положено, а не как всегда. Но прежде, чем идти в мастерскую, заворачиваю в магазинчик под славным названием «Шабаш-сток», здесь есть все — от метел до сушеных голов каких-то странных существ. Но главное, здесь есть шляпы.

— Ох, господин комиссар, — встречает меня хозяйка магазина — пожилая ведьма. Ее длинные седые косы лежат на плечах, полностью закрытое черное платье в пол подчеркивает вполне приличную для женщины столь почтенного возраста фигуру, а из-под подола выглядывают мыски традиционных ведьминских чеботов. — Что привело самого Геропа в мою скромную обитель?

— Нужда, мадам Клюпье.

— Заинтриговали, — складывает руки в замок.

— Мне шляпа нужна, лучше две. Одна взрослая, вторая детская, — рассматриваю стеллажи и витрины. Действительно, ведьма здесь найдет все, что нужно. В одном отделе в рядок стоят метлы от простейших до самых крутых, в другом — котлы для магического варева, в третьем — склянки с жутковатым содержимым. Здесь столько всего, что в глазах рябит от изобилия. А вон и отдел, мать моя чертовка, с чулками. Нет, туда лучше не смотреть, что-то сразу мысли в голову лезут не те.

— Ах, шляпы. Что ж, вы пришли куда надо. Шляп выбор богатый. Пройдемте, — берет трость, и, опираясь на нее, ведет меня в дальний отдел, где вся стена увешана шляпами самых разных фасонов.

Каких тут только нет, правда, все как одна черные, отличаются разве что цветом бэндов — лент вокруг тульи. Есть и котелки, и трилби, но в основном остроконечные с жесткой тульей, однако есть и с мягкой, регулируемой по высоте.

— Желаете купить кому-то в подарок? — смотрит на меня с прищуром ведьма. Вот откуда у них эта манера? Все что-то высматривают, выискивают.

— Да. Двум хорошим знакомым, — улыбаюсь как можно дружелюбнее.

— Какой фасон интересует?

— Остроконечная.

— Угу, а на какой бюджет рассчитываете? — Она вдруг щелкает пальцами, и все шляпы, кроме остроконечных, исчезают. — Чтобы не отвлекали, — поясняет мадам Клюпье.

— Хорошие нужны, очень хорошие.

Засим следует очередной щелчок пальцами, и еще одна часть шляп испаряется. Остается штук двадцать на выбор.

— Все эти шляпы регулируются по высоте, также можно придать желаемую форму тулье. Есть из шерсти, твида, велюра.

— А что посоветуете вы?

— Если бы ваши знакомые пришли ко мне, я бы им подобрала идеальные шляпы. Но, увы, придется наугад. Опишите их.

— Ну, одной пять лет. Рыженькая, очень милая девчушка, добрая.

— А вторая?

— Вторая постарше будет, — усмехаюсь, все-таки задачку ведьма задала сложную. Вот как правильно описать, чтобы не сболтнуть лишнего? — Она молода, красива, тоже рыжая, огненная, а глаза зеленые.

Ведьма внимательно слушает, пальцами постукивает по трости.

— Продолжайте, господин комиссар. Мне нужно больше информации. Все ж ведьма без шляпы, равно что черт без хвоста, потому головной убор должен быть подобран максимально правильно, — улыбается, демонстрируя шикарные белые зубы, адресок бы ее дантиста взять.

— Она не слишком сильна, но невероятно трудолюбива. У нее большое сердце, светлая голова и нереальный взгляд, в нем можно утонуть, — смотрю на шляпу, которая, такое ощущение, будто смотрит на меня.

— Что ж, вот теперь я узнала достаточно, — довольно кивает хозяйка, после чего исчезают все шляпы кроме одной, той самой, на которую я и смотрю. — Ее вы сами выбрали, господин Герон, — многозначительно улыбается, — она идеальна. А для девочки, — поворачивается к стойке, где висят маленькие шляпки, — я советую вот эту, — берет черный котелок. — Шерсть высочайшего качества, как раз по погоде.

— А эта из чего? — беру в руки шляпу для Кейны.

— Стопроцентный велюр, прямиком с фабрики Броук де Кви. Семья де Кви уже несколько веков является поставщиком наших шляпников.

— Хорошо, заверните.

— Пройдемте, — указывает в сторону прилавка. — Надеюсь, — упаковывает покупки в большой короб, — ваши знакомые как-нибудь посетят мой магазин, — и перевязывает его черной атласной лентой. — Мало ли, вдруг котел пригодится или еще что.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению