Жена дракона - читать онлайн книгу. Автор: Галина Чередий cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена дракона | Автор книги - Галина Чередий

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Я опять потерял ее, Кириш, – прохрипел он.

– Не переживайте, повелитель. Нет такого места на Дараиссе, где бы мы не смогли найти вашу жену.

– Кириш, она ничего не помнит. Этот мир ей совершенно чужой. Как она сможет выжить здесь?

– Госпожа Кариба только кажется хрупкой и беспомощной. Она сильная и находчивая. И, может, и потеряла память, но характер остался прежним. Выживет, а мы найдем ее. Пока я шел по вашим следам, я встретил лесных охотников и отправил гонца домой. Очень скоро сюда прибудут ваши верные воины, и мы прочешем весь этот лес и все его окрестности. А лесные охотники ищут ее уже сейчас. Все будет хорошо. Ей не удастся долго плутать здесь.

Раэм уставился вдаль.

– Почему она опять убежала, Кириш? Я опять все испортил. Напугал ее, оттолкнул от себя.

– Что ж, повелитель, лучше пусть госпожа прямо сейчас вспомнит, что такое жизнь на Дараиссе, чем будет ужасаться потом. Наш мир жесток и построен на праве выжить только для сильнейшего. Другим он не станет. Уж точно не сейчас и не скоро.

Раэм посмотрел долгим взглядом на преданного воина.

– Скажи мне честно, Кириш, я становлюсь слабым? Кариба превращает меня в жалкого и безвольного? Только не лги.

– Нет, повелитель. – Кириш поднял глаза от пламени костра и прямо взглянул на повелителя. – Просто вы любите. Впервые в жизни. Вы любите эту женщину, а любовь не делает нас слабее. Изменяет нас, делает другими, но не слабыми и жалкими.

– Ты ведь женат?

– Да, уже много лет.

– Любишь ее?

– Да. Она моя жизнь. Хотя поначалу я так не думал и едва не уничтожил все своими же руками. Лолима ведь из одного из тех племен западных горцев, что мы в свое время склонили к подчинению. И я взял ее силой и оставил при себе в качестве наложницы. – Кириш помолчал, глядя в огонь. – Мы прошли с ней долгий и тяжелый путь к тому, что сейчас имеем. Я был жесток с ней и едва не довел до смерти, пока не осознал, что же она значит для меня. Ей столько пришлось простить мне, и за это я готов до конца жизни стоять перед ней на коленях.

– Я помню ее во время похода. Ты и в самом деле ужасно обращался с ней.

– Я боялся тех эмоций, что испытывал с первого же взгляда на нее, и поэтому был жесток. – Кириш тяжело вздохнул. – Думаю, чувство вины за это никогда не покинет меня, невзирая на то, что Лолима давно простила меня…

– Но как тебе удалось добиться прощения от нее? Как сумел заручиться ее доверием после того, что было? – с жадным любопытством спросил Раэм.

– Не знаю, повелитель. Это была непростая дорога. День за днем я давал ей понять, что больше никогда не обижу и что она важна для меня. И еще, я думаю, дело в том, что, несмотря ни на что, она все же полюбила меня с первого взгляда, так же, как и я ее.

Плечи повелителя Дараисса устало поникли, и он уткнулся взглядом в огонь.

– Да, думаю, ты прав. Именно в том, что она любила тебя с самого начала, и есть причина ее прощения. Как жаль, что Кариба никогда не любила меня. Ведь тогда все было бы совсем по-другому.

– Могу я сказать, повелитель?

Раэм кивнул.

– Думаю, вы не совсем правы. По крайней мере, сейчас госпожа явно испытывает к вам чувства. Это очевидно со стороны. Вы не безразличны ей.

Дракон вскинул голову и горько усмехнулся.

– Не безразличен? Какая ирония, не находишь, Кириш? Я Раэм Дараисский, Драконий повелитель, тот, в чьей постели побывали красивейшие женщины Дараисса, сходя с ума от любви ко мне. Я, тот, кто не считал любовь хоть чем-то важным, сейчас должен радоваться тому, что ко мне НЕ БЕЗРАЗЛИЧНА моя собственная жена?!! – Горечь слышалась в каждом слове Раэма, и Кириш замер, ожидая вспышки гнева повелителя.

Но его владыка только усмехнулся и опустил голову.

– А ведь это действительно так. Я готов отдать весь мир за то, чтобы она хоть единственный раз посмотрела на меня с любовью.

– Вы победитель, повелитель. Для вас нет ничего невозможного. Вы вернете свою жену и сможете наконец быть счастливым. Давно пора.

– Да уж, Кириш, не припомню ни одной своей военной компании, которая давалась бы мне так тяжело, и ни одной победы, к которой я бы безуспешно шел столько лет.

– Вам стоит отдохнуть, повелитель. Дракон почти до дна исчерпал ваш общий резерв силы.

– Еще бы, он ведь в отчаянии, как и я. Но ты прав. Я должен отдохнуть, или завтра и подняться не смогу.

И Раэм завернулся в плащ, придвигаясь поближе к костру, и тут же провалился в сон. Но едва сознание покинуло его, как тут же перенеслось в мрачный подземный чертог Темного бога в запечатанном подземном храме. Кавиану в этот раз не играл в прятки и сразу предстал перед ним во всей своей ужасающей мощи. Он стоял по пояс обнаженным, в кожаных штанах, в которых обычно отправлялись в бой простые воины Дараисса.

– Ну, здравствуй, Раэм-победитель! – заулыбался Кавиану, и черные руны поплыли по коже, меняясь, переплетаясь и образовывая новые рисунки.

– Здравствуй, Темный. Что-то не слишком много от тебя было помощи, – усмехнулся дракон.

– Ну что ты, неблагодарный! А кто снял действие сдерживающего зелья и позволил тебе обратиться, чтобы разнести в пух и прах всех этих кочевников? – поднял удивленно брови Темный бог.

– Долго же ты для этого выжидал. Этот кот едва не перегрыз мне глотку прежде, чем ко мне вернулись силы.

– Знаешь ли, я нахожусь в сотнях лиг от тебя, и пока я заперт, мои силы весьма ограничены. Так что стоит тебе поторопиться с освобождением меня, – раздраженно махнул рукой бог.

– Ну что ты, Кавиану! Ты, помнится, обещал мне вернуть еще и жену.

– Но разве кто-то мешал тебе, вместо того, чтобы рвать направо и налево глотки котам, устремиться за своей женой? Ты сам опять упустил ее, а спрашиваешь с меня.

– Тебе прекрасно известно, Темный, что я не мог остановиться. Дракон был в дикой ярости, и к тому же этот идиот Серебряный решил, что, пока я слаб, у него есть шанс свести со мной старые счеты.

– Ну, да. Ты ведь убил его единственного сына в стремлении завладеть сердцем своей жены. Боялся, что она любит мальчишку? Или не вынес того, что он сумел сорвать пару невинных поцелуев с ее сладких губ?

Глухой рык полился из груди Раэма, и он сжал кулаки. Чудовищным усилием он сумел справиться со своей яростью.

– Зачем ты дразнишь меня, Темный бог? Тебя забавляет моя злость? – Полные губы божества исказила кривая улыбка.

– Ну, есть такое, если честно. Ты так болезненно ревнив. Я знаю, что драконы – жуткие собственники, но, кажется, ты превзошел их всех. Или дело просто в маленькой красной драконице, из-за которой тебя выворачивает наизнанку? Что в ней такого, Раэм? У тебя были сотни женщин, что такого именно в этой? – В голосе Кавиану прозвучало неприкрытое любопытство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению