Доблесть со свалки - читать онлайн книгу. Автор: Денис Деев cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доблесть со свалки | Автор книги - Денис Деев

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Я всегда рада служить вам, благостный брат, — в легком поклоне произнесла Корелия.

— Не мне, не мне. Все мы служим Великой Искре, — священник скинул полотенце и плотно завернулся в рясу. — И сегодня мы должны послужить ей на совесть. У нас серьезный заказ на большую мессу. Я уже ввел координаты и проложил курс, заказчик ожидает нас неподалеку.

Корелия отвернулась, чтобы не наблюдать «случайный» стриптиз, устроенный Татом и еще раз подавила в себе желание придушить его на месте. Ей некогда было мотаться по делам церкви и помогать страждущим в общении с вселенским божеством. Ей необходимо попасть в Делию, как можно скорее, ведь до проведения Великих Аркад оставалось меньше месяца. Корелия пообещала себе, что этой ночью она однозначно не ляжет спать, а будет разбирать по винтику систему безопасности корабля-храма. Натянув на лицо самую глупую и вместе с тем обольстительную улыбку, и глядя на Тата восторженными глазами, она спросила:

— А будет ли мне позволено поучаствовать в мессе?

— Конечно, дитя мое. Нам предстоит потрудиться на славу. Предчувствую богатое подношение для нашей церкви, — священник ей подмигнул, — а после этого упорного труда, мы сможем и на славу отдохнуть.

Увидев по голосвязи будущих клиентов, Корелия сильно засомневалась, что сегодня Тат получит большой куш. Пятнадцатилетний сопляк точно не выглядел платежеспособным, как и лысый громила в потертом комбинезоне. Единственным, кто выглядел более или менее респектабельным, был старик в парадном мундире, с густыми седыми патлами ниже плеч и металлической пластиной на пол лица. Странно, но переговоры на себя взял именно громила.

— Приветствую вас, благостный брат! Я очень рад, что именно вы смогли прилететь. С момента нашей с вами последней встречи дела у нас резко пошли в гору. И я думаю во многом благодаря вашему напутствию. Поэтому мы с партнерами решили так сказать благословиться по полной программе.

Корелия заметила легкую усмешку на лице старика в парадном мундире на словах «резко пошли в гору». Вроде легкое движение губ, на которое большинство людей и внимания-то не обратили, но интуиция мастера Домино взвыла об опасности. Оставив Тата обмениваться любезностями и активно торговаться, она торопливо направилась к себе в каюту.

Вернувшись в зал, Корелия чувствовала себя более уверено, ведь ее тело плотно обтягивал костюм «Химера». Странная троица с грузового корабля уже была в зале, где брат Тат запустил свою самую эффектную иллюминацию. В зале царила полная темнота, в которой исчезли и растворились пол, стены и потолок. В этой кромешной тьме, прямо в воздухе хаотически загорались и исчезали голубые искры. Брат Тат стоял на кафедре, окруженный протуберанцами голубого огня. Несмотря на мистичность происходящего, переговоры между ним и лысым здоровяком шли вполне приземленные.

— А теперь, возлюбленные чада Искры, настал черед внести ваше скромное пожертвование, — торжественно произнес брат Тат.

Услышав Тата, здоровяк достал из-за пазухи свой ПП на цепочке и продемонстрировал его Тату.

— Все в порядке, благостный брат. Мы с радостью оплатим литургию после ее проведения.

— Я ценю ваши намерения, но боюсь я не смогу и дальше проводить литургию, не удостоверившись в том, что у вас на счету есть необходимые средства.

Здоровяк открыл было рот, но его перебил старик:

— Брат Тат, мы сейчас с вами касаемся вопросов веры. Вот мы верим в то, что Вселенская Искра породила этот мир, создав Большой Взрыв. Верим в то, что именно она вела человечество к звездам. И верим в то, что благодаря ее вмешательству, на нас свалится просто неприлично огромное количество удачи. Так неужели вам тяжело поверить в то, что у этого уважаемого человека найдется на счету необходимое количество пеев, чтобы вас за это отблагодарить?

— Да, но…

— А также мы верим всей душой, что вы можете напрямую с этой Искрой общаться, — добил Тата О’Коллин.

Барт Тат погрустнел на глазах, вся торжественность момента мигом слетела с его лица. Он взмахнул рукой, вся волшебная иллюминация угасла, обнажив серые переборки и с кислым видом произнес:

— Попрошу вас покинуть храм. Вы будете внесены в базу неблагонадежных прихожан. Вы можете оспорить это решение, но хочу предупредить, за столь возмутительный поступок…

— Мы всего лишь отказались заплатить за голограммы парящих искорок три тысячи пеев. Это не возмутительно. Возмутительно то, что я собираюсь сделать сейчас.

Старик изящным жестом расстегнул манжет и из-под рукава в его ладонь выехал небольшой керамический пистолетик, который он направил на Тата.

— Пусть вас не вводят в заблуждение размеры этой игрушки, это…

— Это плазмомет на два заряда. Одноразовый. Тат, он оставит от тебя кучку пепла на расстоянии до десяти метров. Поэтому советую заткнуться и внимательно выслушать этих господ, — произнося эти слова, Корелия гибкой кошачьей походкой двинулась к сержанту. Чешуйки ее скафандра встопорщились для того, чтобы минимизировать последствия плазменного выстрела.

О’Коллин запоздало понял, что не Тат является главной угрозой и попытался перенаправить пистолет со священника на делийку. Та, с точки зрения здравого смысла, сделала странную вещь — нанесла молниеносный удар кулаком находясь метрах в трех от сержанта. Несмотря на очевидную абсурдность такого действия, О’Коллин отлетел как от удара молотом, шмякнулся об переборку, потерял сознание и сполз на пол. Разгадка была проста, на кулаках костюма «Химера» были смонтированы накладки вейвганов, оружия бьющего по цели воздушными волнами. Причем Корелия могла регулировать силу удара и раздавать, как и нежные шлепки, так и крушить метал и кости.

— Ах ты зараза! — Питер с воплем кинулся на делийку.

От Питера Корелия отмахнулась легким движением руки, и он приземлился рядом с О’Коллином. Хотя Рох не был вооружен, он набычился, круговыми движениями размял плечи и встал в боксерскую стойку, медленно водя по воздуху пудовыми кулаками. Рох смотрел на Корелию, как буйвол на пантеру. Мощь против грации, сила против скорости. Их начавшийся танец прервал истеричный вопль Тата:

— Сестра, врежь ему! Размажь по переборкам этого безбожника! Во имя Искры!

Корелия на секунду замерла, закатила глаза, а потом нанесла удар. Кафедра разлетелась в щепки, брат Тат упал на пол, закрыв голову руками подвывая от ужаса.

— Как же ты мне осточертел со своими приказами и проповедями. Заикнешься про свою искру еще раз и по переборке я размажу тебя, — Корелия посмотрела на опешившего от случившегося Роха. — Ну а к тебе у меня есть предложение. Ведь недаром вы пытались украсть миссионерский корабль?

Из всех собравшихся в кают-компании «Лучезарного пастыря» легальных и не очень пассажиров, О’Коллин с Питером выглядели самыми помятыми, а перемотанный по рукам и ногам тонкой пленкой Тат самым обиженным. Корелия и Рох упорно сверили друг друга взглядом.

— Вы знаете, что миссионерским кораблям разрешен свободный проход в Делию и решили туда отправиться? Замечательно. Нам по пути. Одной мне было сложно контролировать корабль и наблюдать за этим, — Корелия кивнула на спеленатого Тата.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению