Три дьявола для наследницы - читать онлайн книгу. Автор: Александра Черчень cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три дьявола для наследницы | Автор книги - Александра Черчень

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Я замерла, не в силах вздохнуть. Признаться, мне стало ужасно больно от его слов.

Потому что он попал в цель. Я ведь и впрямь местами думала именно так, как он сказал. Даже про себя называла его снобом, как он выразился, словно знал все мои мысли.

И ведь, если подумать, ничего плохого мне Рейялар и впрямь не делал. Да, пару раз он меня серьезно напугал. Да, часто его поведение было в высшей степени возмутительно.

Но все это касалось лишь моего человеческого достоинства. Он обижал меня, но никогда не вредил.

И даже в тот день, когда мой первый раз едва не случился с ним на простом каменном столе, все это выглядело скорее как оскорбление, чем как насилие. Потому что его странная пульсирующая магия не лгала: я хоть и хотела придушить Рейялара, но его прикосновения, поцелуи, ласки достигали своей цели. Заставляли меня забывать обо всем, кроме него.

Это было стыдно и неловко осознавать. Признаваться в этом себе хотелось еще меньше.

Но Рейялар был достоин хотя бы того, чтобы я не считала его монстром.

— Хорошо, — выдохнула я, прикусив губу и стараясь не смотреть ему в глаза.

Хотелось сгореть на месте от того, насколько его просьба ранила меня.

Теперь мне было не только стыдно, но и жаль его. Потому что на короткий, едва уловимый миг на холодном лице главного следователя Таредина Пятого мелькнула тень боли. Боли, которую я ему доставила.

А я, знаете ли, не привыкла делать кому-то больно!

Кроме того, за последние дни, в течение которых Рейялар не появлялся на пороге моего дома, обида на его поведение внутри меня будто бы успокоилась, сменившись чем-то другим, но очень похожим. Так что я сперва и не заметила разницы.

Это была другая обида. На этот раз на то, что он не приходил. Солгал, что будет ухаживать, а сам не пришел...

Но вот он здесь! Выполняет свое обещание, улыбается мне так, как никому другому!

И на этот раз, похоже, это я оказалась злодеем.

— Вот и славно, — ответил Рейялар, снова двинувшись вперед.

Уже через мгновение мы оказались в карете, и двери за нами захлопнулись.

Однако я почти сразу же поняла, что происходит нечто странное. Сперва мысль не смогла до конца оформиться у меня в голове, словно что-то щелкнуло, но мне не удалось осознать, что именно произошло.

А василиск тем временем шуршал чем-то на одном из сидений.

— Эм… Рейялар… — проговорила я задумчиво. — А где кучер?

Точно! Ни кучера, ни лошадей, запряженных в карету, не было!

— Они нам не понадобятся, — ответил он хитро и неожиданно подмигнул.

Мне подмигнул главный следователь!

Не успела я открыть рот от удивления, как василиск пристегнул меня к сиденью каким-то ремнем, проверил свой такой же, а затем поднял руку к потолку.

Там оказалась приделана крупная сфера, тускло светящаяся в полумраке. Но Рейялар дернул ее вниз, и в тот же миг она засветилась так ярко, что я едва успела зажмуриться.

— Держись крепче, Матильда! — весело крикнул Рейялар, а затем мне показалось, что мы вместе с каретой провалились в бездонную пропасть.

По-моему, я кричала.

Сознание и ориентация в пространстве, как ни странно, вернулись ко мне довольно быстро. Буквально вот только что мне казалось, что мы падаем в какую-то черную нору с чудовищами и сперва разобьемся, а затем наши мягонькие от падения тельца сжуют подземные твари. А вот все изменилось и мы вновь просто сидим в карете, Рейялар весело глядит на меня так, будто ничего не произошло, а проклятый светящийся шар, из-за которого, клянусь, все это и произошло, преспокойненько прилип обратно к потолку и потух.

— Пора выходить, шелла Лиар! — улыбнулся василиск настолько невозмутимо, будто бы это нормально – сесть в карету, пристегнуться, а затем вылезти, так ни разу и не тронувшись.

Разве что умом!

Сердце у меня до сих пор стучало как бешеное, но я смотрела в наглую физиономию следователя и скрывала свое состояние. Нет, ну а что? Сам он вон какой деловой, сразу видно: ни капли не испугался. Такому только дай повод – сразу над бедной Матильдой шутить станет.

А Матильда, между прочим, ещё после шуточек Алиаса не отошла!

— Что, уже? — невозмутимо проговорила я, делая вид, что скрываю зевок. — А я думала, нам придется куда-то ехать, вот, прикорнуть вздумалось. Да только трясет в твоей карете без лошадей, как грешников на том свете!

— Занятные познания о грешниках, Матильда, — с ухмылкой проговорил василиск, открывая дверцу и подавая мне руку, чтобы выбраться. — А ещё — отличная выдержка. Даже женщинам из рода василисков редко удается при первой телепортации не завизжать.

— Первой телепортации? — ахнула я, так удивившись, что даже забыла возмутиться по поводу столь неожиданного события. Уж предупредить-то девушку можно было! Но нет, я же понимаю, тогда это не стало бы и вполовину настолько весело!

Впрочем… я таки поймала удивление моей выдержкой на наглой рыжей физиономии, а значит, все было не зря! Но...

— Неужели мы и вправду телепортировались?

— Смотри сама, дорогая, — мягко, почти мурлыкающе проговорил мужчина.

От его голоса, а особенно от этого обращения у меня мурашки скользнули по коже.

Рейялар взял меня за руку, помогая спуститься и будто назло усиливая дурацкий эффект от слов. А ещё – от его близости, от улыбки и слишком уж яркого рубинового блеска глаз, глядящих словно внутрь меня.

Я отвернулась, сходя со ступенек кареты вниз. И тут же увидела нечто совершенно невероятное.

Мы стояли посреди огромного парка, со всех сторон покрытого густой изумрудной зеленью и усыпанного цветами. Тут так потрясающе пахло! Если бы не этот запах, от удивления, клянусь, я бы перестала дышать вообще.

Но аромат!..

А потом мимо меня пролетела огромная бабочка! Ее крылья были размерами с полторы мои ладони. Они переливались перламутром, а ее усики даже чуть-чуть махнули мне по щеке.

А потом появилась ещё одна и ещё!

— Если ты не будешь двигаться хотя бы минуту, уверен, одна из них на тебя сядет, — шепнул Рейялар, отошел чуть в сторону и, сцепив руки за спиной, стал наблюдать за мной.

На его лице светилась едва заметная спокойная улыбка.

Но какое мне дело до его улыбки, когда тут такое творится! Из-за соседнего дерева как раз высунулась мордочка какого-то маленького пушистого животного, напоминающего то ли лазурного кота, то ли белочку.

— Пойдем, — проговорил тем временем Рейялар, осторожно утягивая меня за руку куда-то вперёд по дорожке.

А я была так поражена происходящим, что едва вспомнила о важном:

— Так каким образом мы телепортировались? Я думала, эта магия – вымысел! Помню, лет десять назад отец Ансельм рассказывал мне, что для реализации подобного фокуса понадобилась бы колоссальная магическая мощность, которую на данный момент невозможно заполучить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению