Три дьявола для наследницы - читать онлайн книгу. Автор: Александра Черчень cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три дьявола для наследницы | Автор книги - Александра Черчень

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Надо признать, что в первый момент, когда лорд Рейялар Фаррис увидел входящую в его кабинет молочницу, у него появилась надежда.

К его стыду — не на благополучное разрешение расследования, а на то, что девушка ему понравится так же, как и Матильда.

В таком случае можно было бы вздохнуть с облегчением и просто признать, что вот такие у него теперь вкусы! Весьма специфичные...

А после списать их на тяжелое детство, давление родных, сложную службу при дворе и в заключение — на еще нечто столь же бредовое. Мол, ну нравятся ему малообеспеченные сиротки человеческой крови, что ж теперь?

Но, к сожалению… его оставил равнодушным вид стреляющей глазками и отчаянно краснеющей девицы, которая то и дело поправляла ворот платья, что мало скрывал декольте. Рей даже внимательно осмотрел то самое декольте, которое столь выразительно от него “прятали”, что грех было не глянуть. Молочно-сливочный бюст колыхался, и, судя по залипшему там взглядом служащему, что привел девушку, колыхался крайне завлекательно!

Лорд Фаррис посмотрел еще раз на девушку, которая с откровенным восторгом на него пялилась, а после строго зыркнул на подчиненного.

— Папку, — сухим, жестким тоном сказал Рейялар.

Молочница вскинулась, и грудь вновь пришла в движение.

— Что? — Парень явно пытался выудить взор из декольте, но терпел фиаско.

— Папку с документами, касающимися дела и осмотра госпожи… — Он замер, так как, к сожалению, не помнил поименно всех жертв.

— Наила, — расплылась в кокетливой улыбке девушка и подалась вперед, кладя локти на стол. И не только локти. Вот просто-таки не оставляла шанса заглянуть в глаза и впечатлиться глубиной души!

— Прекрасно, — кивнул василиск и принял тонкую папку из рук отчаянно покрасневшего сержантика. — Вы свободны.

— Но… — Он покосился на девицу и снова покраснел.

Но молочница была не промах и, кажется, решила, что ловить тут лучше всего одну-единственную рыбку — такую здоровенную и красноволосую. Потому повторила за василиском:

— Свободен ты, паренек, свободен. Али глуховат? Так надо к лекарю, токмо поторопись.

Простонародный говор скользнул по чувствительному слуху лорда Фарриса, а также по его не менее чувствительным манерам и вбитым в подкорку правилам этикета.

Вот странно, Матильда тоже не являлась образцовой с точки зрения поведения и речи, но его это совершенно не коробило. Ну, почти.

Обиженно глянув на ветреную прелестницу, парень вышел из кабинета.

Прелестница мигом выпрямилась, перестав раскладывать свои верхние достоинства на столе, как на прилавке, и, с наигранной скромностью опустив взор, пролепетала:

— Так у вас есть вопросы? Я все обязательно расскажу, хотя, конечно, уже сказала, так как меня спрашивали раньше. И, лорд… лорд?

— Фаррис.

— О, лорд Фаррис, — она протянула его титул так, словно губами обласкала, но это не вызвало ровным счетом никаких эмоций, кроме жалости и легкой брезгливости. Это насколько девицу припереть должно было недовольством собственной жизнью, если она первого же мимопроходящего лорда как свой шанс воспринимает?

— Итак, приступим к делу. — Рейялар дернул за тесемки, распутывая узел и раскрывая папку с делом.

— Мне так и не сказали, что со мной случилось, — продолжила щебетать Наила. — А я так испугалась! Просыпаюсь в подвале, сама на камне лежу, вокруг трупы и все светится-светится! Едва на том же камне не описалась от страха! Ой, простите…

— Ничего, физиологическая реакция подобного толка соответствует обстоятельствам, — витиевато ответил василиск, дабы спасти девичью стыдливость. — Ну же, как мы уже го…

— Ой, да, вот точно – соответствует!

Ненадолго стыдливости хватило.

— Наила! Давайте вернемся к следственным мероприятиям! Вы пока единственная, кто очнулся. Потому это очень важно.

— Так я ничего не видела, — простодушно ответила молочница. — Совсем ничего. Стою у нас в лавке, булки поправляю, чтобы вчерашние на передний ряд, они по скидке, их забирают неплохо, особенно если…

— Наила!

— Ой, да! В общем, в следующий миг я уже в ваших казематах. Все.

— В любом случае лучше провести сканирование.

Не то чтобы василиску хотелось лезть в голову девчонке, но другого варианта он не видел. Она действительно была единственным возможным свидетелем, и нельзя было упускать возможность взглянуть на ситуацию ее глазами. То, на что не обратила внимания простая молочница, возможно заинтересует его, специалиста со стажем.

— Сканирование? — из голоса молочницы испарилась львиная доля кокетства, и в целом реакции весьма напоминали Матильдины.

От нечаянных ассоциаций в груди почему-то потянуло, но мужчина отмахнулся от этих несвоевременных чувств и терпеливо подтвердил.

— Именно.

Дальнейшие минут пятнадцать ушли на то, чтобы уломать молочницу подписать документ и уверить, что процесс совершенно безопасен.

Врать его светлость лорд Фаррис умел просто отлично.

Ему хватало хладнокровия, собранности и умения расставлять приоритеты, чтобы, не колеблясь, перешагивать через все, что мешало целям.

Эта схема отлично работала во всем, что не касалось Матильды Лиар.

На чертовой девчонке из приюта все дало сбой!

— Но я так боюсь… — переживала Наила и затрепетала ресницами, прижимая руки к груди. Так продуманно прижимая, чтобы пышные полушария еще больше выступили над линией декольте.

Рейялар посмотрел. С грустью подумал, что реакций нет, и он бы, несомненно, озаботился собственным здоровьем, если бы совсем недавно при встречах с Матильдой в штанах не было бы очень, очень, ну просто очень тесно.

— Шелла, уверяю, ничего страшного не произойдет.

Второй виток уговоров наступил, когда следователь пересел в кресло рядом с молочницей и попытался приступить к делу. А вот Наила, к сожалению, восприняла это как возможность продемонстрировать повторно все свои достоинства! Вдруг он что-то через стол не рассмотрел и это, несомненно, решающий фактор?

Если честно, терпение никогда не было основной добродетелью Рейялара Фарриса. Да и навык общения с плебсом тоже не входил в список необходимых для жизни, на его взгляд.

— Шелла Денье, я настаиваю на том, чтобы мы провели сканирование без дальнейших задержек, так как во времени я ограничен. — Еще раз глянув на бывшую жертву, лорд Фаррис добавил: — И чем скорее мы это сделаем, тем быстрее вы сможете отправиться в бухгалтерию и получить выписку о компенсации.

— Какой компенсации? — оживилась девушка.

— Его величество король Таредин Пятый несколько лет назад назначил бонусную выплату жертвам маньяков. Вы подпадаете под это определение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению