Некроманты любят сыр - читать онлайн книгу. Автор: Таша Танари cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Некроманты любят сыр | Автор книги - Таша Танари

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Полагаю, за праздничным ужином меня ждет увлекательная история. Да, дина Святодух, я не ошибся?

— М-м-м… э…

Он издевательски выгнул бровь, а я подумала, что неплохо бы еще глотнуть из той чудной кружечки. И его милость напоить предварительно, как и планировала… чтоб еще милостивее стал. На всякий случай.

— Мэ? — ехидно уточнило начальство.

— Д-да, разумеется, я расскажу вам… историю.

Еще бы знать какую и на что именно он намекает. Рыльце мое в пуху со всех сторон.

— Чудно, уже предвкушаю. И все же подумайте насчет поминок. — Наверное, я побледнела, потому как он любезно пояснил: — Прибыльное дело, с вашей-то хваткой.

Вот после этих слов он действительно ушел. А я все же выпила.

— Ну где они там, — недовольно притопнула ножкой Лилитана, любовно посыпая зеленью гуся. — Все готово!

— Геллер точно ничего не мог рассказать? — в который раз уточнила я.

— Точно не мог, дин фон Майертон если дал слово, то не нарушит.

— Но и на прямой вопрос врать не станет.

— С чего бы его милости что-то подобное спрашивать? — отмахнулась Лилитана.

Вроде не с чего, да вот только к чему бы эти просьбы об историях. Ух, тревожно… было бы, если бы не моя чудесная настойка.

Я повертела головой, осматривая дело рук наших. Стол решили накрыть в просторной комнате с видом на сад, правда, за окнами уже воцарились сумерки. Тем более интимную атмосферу создавал свет от живого пламени свечей и камина. Будто здесь и в самом деле собираются старые добрые друзья. А уж от витающих ароматов и мертвый бы поднялся…

К слову, о мертвых. Дверь бесшумно открылась, и на пороге показался невозмутимый Геллер.

— Закус пресытный, когда его милость говорил о масштабах, я сильно недооценил ваше рвение! — воскликнул он.

Я подобрала ноги и села ровнее. Со смешанными чувствами готовилась к тому, что предстоит сидеть за одним столом с… хм, столь неординарной личностью. Холодной, неживой, разумной. Ничего-ничего, зато он деньги хорошо умеет считать, если верить лорду-некроманту.

Почти сразу же за камердинером появился и упомянутый хозяин дома. Он переоделся и сменил уличную обувь на белые тапочки. Последние ничуть не портили внушительный облик Дэмиса Элройена. Пришлось даже напомнить себе, что он мой руководитель, лорд и как там… не товарищ, в общем.

Но полюбоваться-то можно. Этим я и занималась ровно до его слов:

— Так, я не понял, а где специально приглашенный гость?

Мы трое — я, Лилитана и Геллер недоуменно переглянулись.

— После вашего возвращения никто не приходил, — доложил фон Майертон. — Мы кого-то ожидаем?

— Я так точно, — поделился дин Элройен и на меня уставился.

Я окончательно смирилась с неизбежным и покаянно произнесла:

— Понимаете, тут такое дело… А давайте сначала выпьем?

Лорд-некромант в удивлении вскинул брови.

— И поедим! — непрозрачно намекнула Лилитана, которая этого момента полдня дожидалась. Хотя и странно было услышать последнее от привидения.

— История длинная, — умоляюще протянула я. — Мы старались, праздник хотели сделать.

— Ясно, — сдался Дэмис Элройен, покосившись на стол. — Выглядит действительно впечатляюще. — Потом он посмотрел на служанку и махнул рукой: — Да чего уж там, я сейчас слюной подавлюсь.

Лилитана расцвела от счастья и бросилась ухаживать за любимой милостью. Вскоре мы все сидели за столом и поднимали первый на сегодня тост:

«За восхитительный кулинарный талант самого замечательного привидения и просто чудесной девушки!».

Хвалить было за что, готовила Лилитана шикарно. Я хоть и поучаствовала в процессе, но без нее ничего бы этого, конечно, не случилось. Думается, наша затея не пошла ко дну исключительно благодаря теплому расположению странного лорда к своей не менее необычной прислуге. Ну и пусть, главное — результат!

Результатом все оказались довольны. За столом звучал смех и шуточки в лучших традициях некромантского юмора, а с учетом того, что некоторые из присутствующих так вообще были глубоко в теме, выходило презабавно. Всегда подозревала, что еда сближает. А вкусная еда и совместное застолье так вообще творит чудеса.

Кстати, когда Геллер и Лилитана придвинули к себе тарелки и принялись их наполнять, я подумала, это чтобы поддержать видимость и атмосферу. Как же я ошибалась! С невозмутимым видом и безукоризненными манерами дин фон Майертон схватился за нож и вилку, разделываясь с мясным штруделем. А уж когда первая порция затерялась где-то в недрах дворецкого, я еле удержалась, чтобы невежливо не поинтересоваться: как это так? Он же тем временем промокнул губы салфеткой и поинтересовался:

— Что-то не так, дина Святодух?

Клянусь священным колоском, в глубине его глаз притаился озорной блеск.

— А? А-а-а… нет, все чудесно, — я отпила своей настоечки. Чудесная вещь вышла, убойно стабилизирующая.

— Необычный вкус, не припомню, чтобы у меня водилось нечто подобное, — поднял свой бокал дин Элройен. — Вы добавили в коньяк вишню?

— Да, представляете, Алеста виртуозно смешивает спиртное, — с энтузиазмом сдала меня с потрохами Лилитана. — Пока я колдовала с едой, она колдовала над кружками.

Меня холодный пот прошиб. Если бы не уже опробованное собственное животворящее зелье, вряд ли бы удалось сохранить невозмутимость.

— В самом деле? Какие открытия, — лорд-некромант смерил меня заинтересованным взглядом. — Любопытные интересы у юной леди.

Леди я никогда не была, но отчего-то поправлять дина Элройена не захотелось. Выдавила из себя улыбку и пожала плечами:

— Некромант же.

— Да-да, — улыбнулся его милость, — это может многое объяснить.

От его ответной улыбки стало тепло, почувствовала, как кровь приливает к щекам. Поняла, что никто ни в чем меня не подозревает, хоть и, будем откровенны, хожу по краю.

— Слышала, у вас тоже есть необычное увлечение, — поспешила я сменить тему. — Сыроварня.

Дин Элройен рассмеялся:

— Подозреваю, слышала ты не только об этом.

— Не только, — не стала отпираться. — Но предпочитаю доверять собственному мнению.

— Вот как? И каково же оно? — казалось, сейчас он видит меня насквозь. Прямо как я Лилитану.

— С уверенностью заявляю: вы знаете толк в сыре. Он восхитителен!

— Изящно выкрутилась, — подмигнул этот проницательный мужчина, — ответ принят.

Моя улыбка стала в разы шире и искреннее. Похоже, обаятельность — второе имя лорда-некроманта. Только имеются опасения, что при желании, он и ужас с той же легкостью может внушить. А мне пока что просто везет. Отчаянно везет, как и всем дуракам. Или Пшенка — милостивая богиня, благоволит своей непутевой дочери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению