Анатомия Линды. Дилогия - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Лакина cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анатомия Линды. Дилогия | Автор книги - Ирина Лакина

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Меня чуть не вывернуло наизнанку от его пошлости и хамства. К горлу подкатила тошнота. Терпеть его запах больше не было сил. Как назло, в коридоре действительно не было ни души.

— Вы ошибаетесь, доктор Киу. Моя единственная физиологическая потребность в данную минуту — прилечь и отдохнуть.

— Линда…. — прошипел он и наклонился к моему уху. Его горячий влажный язык коснулся мочки. У меня желудок свернулся в трубочку от отвращения.

— Пусти меня, ублюдок! — я собрала остатки сил и с силой наступила каблуком ему на ногу.

Мужчина закатил глаза и убрал руку со стены, освобождая мне дорогу. Он обхватил ладонями колено ушибленной ноги и начал подпрыгивать на второй, посылая в мой адрес проклятья на китайском.

Удивительно, но мне с первой же попытки удалось вставить ключ в замок и открыть дверь. Опасность обостряет все чувства, а инстинкт самосохранения помогает сконцентрироваться и придти в себя.

Я быстро прошмыгнула в комнату, и прислонилось спиной к двери. Не хватало мне еще здесь преследователя с наклонностями маньяка.

В коридоре все затихло, но я нутром чувствовала, что он все еще там. Притаился возле моей двери и вынюхивает, как грязная ищейка, ловит мои запахи.

В дверь постучали. Я подпрыгнула на месте от страха. Он еще смеет стучаться ко мне? Я притаилась и начала вслушиваться в тишину. Из замочной скважины долетели негромкие звуки:

— Я докопаюсь, кто ты на самом деле, Линда Скайфилд.

Через мгновение в коридоре раздались удаляющиеся шаги. Он ушел. Но, судя по всему, обещал вернуться.

Глава 21

Нетерпение, не покидавшее меня на протяжении всего дня, вылилось в уже шестую по счету чашку кофе. Продавец, обслуживающий небольшую кофейню на первом этаже аэропорта, начал коситься на меня.

Я расплатилась за очередную порцию напитка и отошла подальше, чтобы больше не привлекать к себе внимания. Где-то на стоянке в машине, взятой напрокат, спал Сэм. Всю предыдущую ночь он провел в боксах, контролируя процесс внедрения вируса в организм Хилари.

Парень вымотался. Он сутки не спал, но, все же, вызвался отвезти меня сегодня вечером в аэропорт, чтобы встретить Рэя.

Эта фраза эхом повторилась у меня в голове. Встретить Рэя …. До сих пор не могу поверить, что этот день настал. Через каких-то полчаса я увижу мужа.

Он настоял на своем приезде. Позвонил накануне вечером и сказал, что больше и дня не пробудет вдалеке от меня, что он должен быть рядом с Хилари, что у меня должна быть поддержка на случай летального исхода, что он нужен мне, а я ему.

Я отговаривала его, говорила, что буду переживать за Вики, умоляла немного потерпеть, но в душе просто верещала от радости. Я так соскучилась по мужу, что даже на время забыла о Хилари, у которой началась сильнейшая лихорадка и которую посадили на сильнейшие обезболивающие, и даже об угрозах доктора Киу.

Этот мерзавец никак не хочет оставить меня в покое. После нашей встречи, если это можно так назвать, у моей двери в кампусе общежития, я каждый день спиной ощущала его взгляд. Он следил за мной всю неделю, да и сейчас, наверняка, околачивается где-нибудь поблизости. Но мне все равно.

Конец близок, совсем скоро все разрешится. Если Хилари переживет лихорадку, если на пятые сутки ей станет легче, значит, мы спасены.

Я присела на свободное кресло в зале ожидания и посмотрела на табло. Рэй специально сделал крюк до Кливленда, и уже оттуда взял билет до Гуанчжоу, чтобы не вызывать ни у кого подозрений. Номер его рейса загорелся на табло в графе «прибытие». Согласно данным диспетчера, до приземления оставались считанные минуты, а значит, лайнер уже кружит над городом, заходит на посадку, а мой муж всматривается в окно иллюминатора, наслаждаясь видами.

Я замечталась и не сразу обратила внимание на вибрирующий в сумке мобильник. На экране высветилось имя Мэнди. Я не смогла сдержать улыбки. Мы не разговаривали с ней уже много дней. В своей суете я совсем забыла, что Итон сделал ей предложение, а это совсем не годится, особенно, если дело касается лучшей подруги.

— Алло, дорогая! Как я рада тебя слышать! — мой голос звенел от радости. — Где ты взяла этот номер? Рэй дал?

— Кто же еще? Конечно он.

— Как ты?

— Хотела сообщить тебе дату свадьбы.

— И?

— Я знаю, что у вас все сложно и, не обижусь, если ты и Рэй…Если вы не придете.

Совесть больно уколола меня. Неужели из-за своих семейных неурядиц я пропущу свадьбу единственной подруги? Мне стало немного обидно за судьбу, ведь она так не вовремя портит мне жизнь, но ничего не поделаешь. Не могу же я просить Мэнди отложить торжество из-за пары гостей? Пусть, и самых близких…

— Ну что такое ты говоришь? Откуда в твоем голосе столько пессимизма? — я, как могла, постаралась приободрить ее и не выдать своей тревоги, — вчера утром Хилари получила дозу вируса. Процесс уже запущен. Если она справится — следующий на очереди Рэй. А затем мы можем сделать небольшой временной промежуток в лечении, чтобы погулять на вашей свадьбе, если, конечно, аденомы Виктории не преподнесут нам сюрприз.

— Ясно. Как ты думаешь, сколько времени уйдет на Хилари и Рэя?

— При благополучном исходе — по четыре недели на человека плюс реабилитационный период порядка двух недель. Правда, у меня этот период слегка подзатянулся. Но я связываю это со своими расшатавшимися нервами. Измучилась вдали от семьи, тяжело быть на чужбине, да еще и в таком положении.

— Я знаю о твоей проделке с папкой из Кливленда.

— Хорошо. Только не осуждай меня. Ты поступила бы так же.

— Я и не осуждаю…. Мы планируем свадьбу зимой. Ближе к рождеству. У Итона отпуск. Раньше не получится, а дальше затягивать уже нет смысла. Мы взрослые люди, нам не нужно лучше узнавать друг друга и все такое. Ты понимаешь, о чем я.

— Не переживай. Это время нам очень подходит. Я уверена, мы управимся и вдоволь погуляем на вашей свадьбе.

— Окей. Это я и хотела услышать. Ты же знаешь, как ты и Рэй, как вы оба важны для меня.

— Конечно, знаю. Прекрати нести сентиментальную чушь, иначе я расплачусь. Где моя подруга-собутыльница с железными яйцами? Или это Итон превратил тебя в героиню мыльной оперы?

Сквозь время и расстояние я почувствовала ее улыбку. Мэнди улыбнулась, а скорее даже оскалилась в ответ на мои остроты. Но тем лучше.

— Сучка… — по-дружески иронично прошипела она мне в ответ.

— Все, я кладу трубку. Приземлился самолет Рэя.

— Иди уже, а то развели тут сопли-слюни.

— Мэнди, — я замолчала, вслушиваясь в тишину.

— Да?

— Помолись за нас…..

В трубке послышалось ее глубокое дыхание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению