Анатомия Линды. Дилогия - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Лакина cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анатомия Линды. Дилогия | Автор книги - Ирина Лакина

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Как можно ссориться в такой спальне? Огромная кровать с бирюзовыми подушками, несколько окошек под потолком, напоминающих корабельные иллюминаторы, балдахин из тончайшего голубого шифона, плетеный коврик и бесконечные морские детали в интерьере — начиная от длинных бутылок с ромом, покрытых искусственной паутиной, и заканчивая огромными ракушками на стенах.

Я подошла к двери в душ и нерешительно постучала.

— Рэй, милый!

Тишина. На долю секунды мне показалось, что шум воды немного стих, как будто бы он уменьшил напор, чтобы расслышать, что я говорю. Я постучала в дверь смелее.

— Рэй, нам нужно поговорить.

Тишина.

— Рэй, не будь ребенком! — я повысила голос.

Дверь резко открылась, и я отпрянула назад.

Мой муж, обнаженный, покрытый крупными каплями воды, был похож на античного Бога — Ареса или Диониса. Я плохо разбираюсь в греческой мифологии, но при виде него у меня перед глазами словно возникла картинка из давно прочитанной книги.

Я невольно облизнулась, скользя взглядом по его руками, торсу, крепким бедрам. Его член даже в спокойном состоянии впечатлял размерами. Предательское желание взыграло у меня между ног. Боже, Рэй, давай просто трахнемся!

— Это я — то веду себя как ребенок? — он усмехнулся и смахнул с лица несколько капель воды, которые стекали по его вискам. — Ты сумасшедшая рыжая бестия! Какого черта ты так взбесилась в ресторане?

Он схватил с вешалки полотенце и обернул его вокруг бедер. Мне захотелось немедленно его сорвать. Зачем скрывать красоту?

Мой муж начал угрожающе наступать на меня, заставляя пятиться назад, словно рак, до тех пор, пока я не плюхнулась на кровать.

— Ты не оставил мне другого выбора! — выкрикнула я со своего места, стараясь придать голосу немного бравады.

— Я?

— Да ты! Ты хоть на минуту подумал обо мне? В чем я войду в церковь, кто будет вести меня к алтарю? Где я найду на этом острове дельного парикмахера и стилиста? И кучу других мелочей, которые делают женщин счастливыми в день свадьбы.

Я обиженно поджала губки и сложила руки в замок. Пусть видит, как он меня обидел.

Краем глаза я заметила, что мой муж расплывается в улыбке и готовится расхохотаться. Он закрыл лицо руками и затрясся в беззвучном смехе. Вот сволочь! Я вскочила с кровати и бросилась на него с кулаками.

— Тебе смешно? Мало тебе одной дурацкой свадьбы с женихом в рваных джинсах и невесты — пуделя, ты решил повторить?!

Я колошматила его по груди, плечам, животу, а он трясся от смеха. В какое-то мгновение Рэй схватил меня за запястье и крепко поцеловал, заглушив мои протестующие крики. Его мягкие, теплые губы настойчиво ласкали меня, не давая возможности говорить. Он крепко прижимал меня к себе одной рукой, а второй спустил с себя полотенце. Затем его ладонь проникла мне между ног, заставляя забыть обо всем на свете. Он с силой прижал руку к моей промежности и слегка подтянул меня наверх, так, что мне пришлось привстать на цыпочки. Мои трусики намокли, я теряла последние остатки самообладания.

— Ты все еще хочешь скандалить? — прошептал он, почти не отрываясь от моего рта.

— Нет… — выдохнула я.

Рэй повалил меня на кровать, рывком распахнул мою блузку и задрал почти до подбородка бюстгальтер. Обнаженная грудь мгновенно отреагировала на потоки свежего воздуха, покрывшись мурашками. Соски затвердели и вытянулись.

Он погладил ладонью мой живот, затем аккуратно расстегнул пуговицу на шортах, и медленно снял их с меня. Я не могла думать, задыхаясь от желания.

— Хочешь узнать, каким еще бывает удовольствие? — спросил он меня дрожащим голосом.

— Да.

— Доверься мне….

Он стянул с меня трусики, развел руками ноги и начал нежно ласкать мою промежность большим пальцем руки, слегка надавливая при этом остальной ладонью на лобок. Я застонала.

Рэй улыбнулся, облизнулся и обошел кровать с правой стороны.

— Хочешь его? — он взял мою руку и положил на свой член.

Хотела ли я его? Господи, да! От него пахло цедрой лимона и мятой, его кожа блестела от воды, мне до жути хотелось коснуться его губами. Во рту пересохло, и вместо ответа я лишь кивнула.

Тогда Рэй забрался на кровать и повернулся ко мне задом. У меня перед глазами оказался его огромный, вкусно пахнущий, гладкий член. Я закрыла глаза и взяла его в рот. В ту же секунду язык Рэя проник мне в промежность. Мой клитор мгновенно отреагировал на эту ласку, разбухнув и увлажнившись до предела. Я начала облизывать и посасывать головку члена, помогая себе рукой, в то время как язык Рэя с невероятной скоростью выписывал круги и спирали вокруг моего источника наслаждения. Стоны удовольствия застревали у меня в горле. Я выгибалась, как пантера перед прыжком, а Рэй мычал, ни на секунду не прекращая облизывать мою промежность. Его губы втягивали в себя клитор, он слегка касался его зубами, затем вновь ласкал языком. Я водила губами по его члену, сжимала в руках мошонку и ствол, нежно целовала головку. Перед глазами все поплыло, разум помутнел от невероятного количества эндорфина, выброшенного в кровь. Между ног становилось все горячее, острые волны оргазма ласкали мою промежность, поднимаясь все выше и выше. Когда его язык коснулся верхушки моего клитора в очередной раз, я закричала, словно раненая львица — протяжно, хрипло и так громко, что у меня самой зазвенело в ушах. В этот момент горячая жидкость из его члена полилась на мою шею и грудь. Рэй застонал, разбавляя мой животный крик своим низким голосом. И это была лучшая мелодия на земле — дуэт двух людей, познающих новые грани удовольствия.

Мы валялись на кровати уже минут двадцать, успев принять совместно душ и открыть для себя еще парочку способов доставить друг другу удовольствие. Мы лежали с улыбками на лице и просто пялились на потолок, как будто только что посмотрели очень смешную комедию и продолжаем смеяться про себя над ее эпизодами.

— А теперь можно и поговорить! — подал голос Рэй, легонько шлепнув меня по бедру.

— Что ты скажешь в свое оправдание? — я шутливо приподняла бровь, изображая прокурора на судебном процессе.

Вместо ответа Рэй встал, взял с прикроватной тумбочки телефон, набрал чей-то номер и протянул трубку мне.

Я бросила на него недоумевающий взгляд и проложила трубку к уху. Через пару гудков мне ответил веселый мужской голос. Это был Сэм.

— Сэм?

— Линда! Мы уже летим! — мой друг явно был навеселе.

Я посмотрела на Рэя, который улыбался во все свои тридцать два зуба.

— Летите куда?

— На Санторини!

— А «мы» — это кто?

Я не верила своим ушам. Мой муж организовал тайную доставку моих гостей на остров?

— Я, Марго, Мэнди с Итоном, Аманда, Мистер и Миссис Соул, твой брат Алекс со своей девушкой Лиз, няня Рэя и миссис Скайфилд. — Сэм на секунду замолчал, — вроде никого не забыл!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению