Звезды над Тунисом - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезды над Тунисом | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Маркиз подумал, не рассказать ли ей, что он видел?

Но решив, что это может смутить ее, он просто сел в кресло напротив Киркпатрика, который заговорил о планах на завтра.

— Мы уже проехали девяносто семь миль от Туниса, а отсюда до Эль-Дьема намного меньше.

— Надеюсь, что дорога будет хорошей, — откликнулся маркиз, краем глаза наблюдая за Саброй.

На ее губах играла улыбка, которой он прежде не видел, и маркиз понял: она улыбается потому, что была с детьми и они сделали ее счастливой.

«Что за удивительная девушка! — подумал он. — Почему она не поговорит со мной без всяких тайн?»

Не в сипах сдержать любопытства, маркиз встал, достал еще бутылку вина и подсел к Сабре.

— Чего бы вам хотелось? — спросил он. — Остаться на завтра здесь или рвануть к Эль-Дьему?

— Мне кажется, это решать вам, — ответила Сабра. — Это ваша экспедиция, не моя!

— Но должно же у вас быть свое мнение? — упорствовал маркиз.

— Едва ли оно… имеет значение.

— Это мне судить. Я задал вам вопрос и хотел бы получить ответ.

— Хорошо, — отозвалась Сабра, — поскольку нельзя, чтобы наша экспедиция чересчур затягивалась, думаю, нам следует, как вы выразились, «рвануть».

Маркиз поднял брови.

— Почему наша экспедиция не должна затягиваться?

— Вы знаете… почему.

— Неужели вы напоминаете мне о моем долге? — поинтересовался маркиз.

Девушка не ответила. Она взяла гранат и изящно очищала его, не отрывая глаз от красновато-розовой кожицы.

— Я задал вам вопрос, — сказал маркиз и подумал, что то и дело повторяет эту фразу с тех пор, как встретил Сабру.

Девушка улыбнулась, и он понял, что ее большие выразительные глаза смеются.

— Это так по-английски, — ответила она, — всегда подчеркивать очевидное.

Если вы умеете читать мысли, то и без моих слов должны знать, что я имею в виду.

— Если вы будете так со мной разговаривать, — заметил маркиз, — я останусь здесь на неделю, а то и на две!

Сабра засмеялась.

— Дня меня это не наказание, — ответила девушка, и маркиз понял, что она думает о детях и хотела бы снова спеть дня них.

Но не успел маркиз ответить, как Сабра встала со словами:

— Я устала, папа. Пойду спать.

— Очень разумно, моя дорогая, — согласился Киркпатрик, — я и сам собираюсь ложиться.

Девушка направилась к двери. Маркиз проводил ее взглядом, но не сдвинулся с места.

В дверях Сабра оглянулась и сказала почти издевательски:

— Доброй ночи, милорд. Мектуб.

Маркиз знал, что «мектуб»в переводе означает «так написано»и это слово пророка.

Им также прикрывали все неурядицы и всю лень в арабском мире, которые были очень далеки от намерений пророка.

И очень часто это слово означало отсутствие у человека воли и усилия, нежели смиренную покорность Высшей Воле.

Маркиз прекрасно понял, что имела в виду Сабра, говоря это, и его рассмешило нахальство девушки.

Но вместе с тем маркиз, криво усмехнувшись, был вынужден признаться, что Сабра очень ясно дает ему понять, что если бы он поступал как должно, то немедленно вернулся бы в Англию.

«Чертова девчонка! — подумал маркиз. — Меня не заставишь делать то, чего я делать не желаю!»

И тем не менее он отправился сообщить погонщикам, что завтра они оставят Кайруан и поспешат к Эль-Дьему.

Однако это оказалось проще сказать, чем сделать.

Дорога была тяжелая, все бугры да ухабы, и только на четвертый день, после трех ночевок в палатках, забрезжила надежда, что если они выедут рано утром, то достигнут Эль-Дьема до наступления ночи.

Они проехали всего ничего, когда маркиз заметил вдали огромное сероватое облако.

Оно поднималось над землей футов на двадцать и неслось к ним навстречу гигантской дугой, которая протянулась вправо и влево насколько хватало глаз.

Песчаная буря, подумал маркиз.

И зная, что песчаные бури бывают очень опасны, он уже собрался спросить главу каравана, что им делать, когда Сабра вдруг крикнула: «Саранча!»

Маркиз недоуменно уставился на нее.

А девушка спрыгнула на землю и повернула лошадь задом к облаку. Увидев, что погонщики так же поступают с верблюдами, маркиз понял, что нельзя терять времени.

Он быстро спешился и повернул свою лошадь точно так же, а Киркпатрик последовал их примеру.

Потом они сели на песок, как можно ниже пригнув головы, и мгновение спустя саранча уже была над ними.

Из прошлых встреч с саранчой маркиз знал, что если она попадет в лицо, то легко может подбить человеку глаз.

К счастью, саранча не останавливаясь пронеслась над караваном, производя на лету странный звук.

Затем, почти так же быстро, как появилась, она исчезла вдали, оставив несколько своих представителей на спинах лошадей и верблюдов и на плечах и головах людей.

— Мы всегда в этих местах сталкиваемся с саранчой, — весело сообщил главный погонщик. — Воля Аллаха, ничего не поделаешь.

— Ничего, — согласился маркиз, глядя, как Киркпатрик отряхивает спину своей дочери. Впрочем, Сабру, похоже, больше заботила ее лошадь, чем она сама.

Они продолжили путь и вечером, как и надеялся маркиз, увидели Эль-Дьем.

Он вырос на горизонте среди ничем не примечательной равнины подобно гигантскому кораблю в пустом океане.

Маркиз знал, что все более поздние римские амфитеатры строились по образцу великого Колизея в Риме, хотя и не совсем совпадали в деталях.

Солнце и время обнажили известняк, из которого был сложен амфитеатр, придав ему красивый медовый цвет.

Да, подумал маркиз, это такое же потрясающее зрелище, как великие пирамиды Египта.

— Какой он… огромный! — прошептала Сабра.

Амфитеатр действительно был огромен и тем более впечатляющ, что издалека казалось, будто никаких других построек рядом нет.

Подъехав ближе, они увидели, какое величественное это сооружение.

В одном из путеводителей маркиз прочитал, что оно вмещало семьдесят тысяч зрителей, а его высота сто двадцать футов.

За амфитеатром они обнаружили несколько грубо сложенных арабских домов, в основном построенных, как с негодованием заметил маркиз, из камней самого амфитеатра.

А ведь до семнадцатого века амфитеатр был совершенно цел. Потом в аркады под уходящими вверх рядами сидений переселилось одно арабское племя.

Бандитская шайка нашла себе среди них убежище, забаррикадировав ворота от людей бея, которые гнались за ними.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению