Влюбленный король - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленный король | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

В них находились придворные и слуги его величества, которые сопровождали багаж.

До чего же их много!

Хорошо путешествовать налегке, подумала Зита, как с папой!

Никакого багажа, кроме дорожных сумок, притороченных к седлу, никакого эскорта.

Предоставленные сами себе, они были вольны делать все что им вздумается.

Кавалькада оказалась так близко, что Зита сразу догадалась, кто из всадников король Максимилиан.

Она сразу выделила его из многих.

Это можно было определить не только по тому, что он держался впереди, но и по властной, истинно королевской осанке.

Монарх осадил коня у самого порога гостиницы и обернулся к подоспевшим спутникам.

Облако пыли, поднявшееся из-под копыт лошадей, скрыло от Зиты подробности сцены прибытия.

Она вся трепетала от предвкушения грядущего приключения.

Момент, когда она сможет увидеть короля, стремительно приближался.

Она знала, какую комнату приготовили для короля, и незамеченной проскользнула в расположенную неподалеку каморку.

Предназначавшаяся для бедных путешественников, которые не могли заплатить за проживание, эта конура почти всегда оставалась пустой и незапертой.

Оставив дверь приоткрытой, Зита села на краешек кровати и превратилась в слух.

Снизу доносились топот, смех и радостные приветствия.

Похоже, гости пили вино.

Зита слышала звон стаканов и хлопанье пробок, сопровождавшие тосты за здоровье его величества.

А вдруг ему не понравится Софи?

Тогда придется искать другую невесту.

Зита представила, как он путешествует по разным странам в поисках оной.

Наверное, он отправится сначала в Боснию.

Потом в Сербию или Болгарию.

Возможно, король посетит и Венгрию, хотя это неблизко.

Как-то раз она застала врасплох отца своим вопросом, есть ли в ближайших странах приличные невесты.

— Не знаю, что тебе ответить, дорогая, — засмеялся он. — Точно знаю лишь одно: поблизости есть приличные холостяки!

— Поэтому Софи просто необходимо заполучить короля Максимилиана, — сказала Зита. — Он холостяк, очень приличный и к тому же привлекательный!

— Привлекательность не самое лучшее качество для мужчины, который собирается стать мужем, — заметил герцог.

Зита хотела сделать комплимент, имея в виду его самого, но лгать не стала.

Несмотря на то что отец уважал маму и делал все, чтобы она была счастлива, он так и не смог подарить ей свое сердце.

» Сердцу не прикажешь, — с грустью подумала Зита. — Его можно отдать только тому, кого любишь по-настоящему «.

Ее мысли были прерваны звуком шагов.

Кто-то поднимался по деревянной лестнице на второй этаж.

Зита прикрыла дверь, оставив только маленькую щелку.

Она услышала голос гостиничного слуги, сопровождавшего молодого мужчину.

Это был камердинер его величества Они несли багаж.

— Я сам распакую для его величества, — сказал камердинер. — А то, что я уложу в эти сундуки, нужно будет отнести в экипаж, который сопровождает его величество.

Эти простые слова были произнесены тем особенным, преисполненным надменной важности тоном, каким умеют говорить только королевские камердинеры со своими коллегами более низкого, по их мнению, ранга.

Зита услышала, как багаж поставили на пол.

Затем послышался звук открываемой двери, и воображение дополнило картинку парадным костюмом короля Максимилиана, аккуратно разложенным на кровати.

Присутствие камердинера нарушало все планы.

Теперь ей не удастся увидеть короля без свидетелей.

Как она могла забыть, что короли сами не одеваются!

Однако присутствие слуги было не столь важным, и она успокоилась.

Но вдруг пришла в голову пугающая мысль: а что, если слуга возьмет у нее из рук поднос с кофе и ей не удастся даже заглянуть в комнату!

Снова раздались шаги, но на сей раз поступь была более легкой.

При этом было очевидно, что они принадлежат властному человеку, — по-видимому, идет сам король.

Зита успела заметить только широкие плечи, прежде чем их обладатель скрылся за дверью.

— Ваше величество! — раздался звонкий голос Гретель.

Король, уже вознамерившийся закрыть дверь, повернулся в сторону лестницы.

— Ваше величество… я хотела спросить вас, — задыхаясь от быстрого бега, выговорила Гретель. — Не желаете ли вы… кофе или стакан вина?

Казалось, король обдумывает предложение.

— Кофе, — ответил он.

— Я мигом, ваше величество! — отчеканила Гретель и умчалась вниз.

Король закрыл дверь, и в коридоре воцарилась тишина.

Прошло не более минуты, показавшейся Зите вечностью, и вновь она различила легкие шаги Гретель.

Та проскользнула в каморку, где пряталась Зита, и вручила ей поднос с дымящимся кофе.

Кроме кофейника и чашки, на нем стояло блюдо с такими же круассанами, что были поданы на завтрак принцессе, и тарелка со свежим сливочным маслом.

Все вместе выглядело очень аппетитно.

— Я забыла, что с ним камердинер, — прошептала Зита.

Гретель удивленно округлила синие глаза.

— Я не знала, что ты хочешь увидеть короля наедине!

— Ты не поняла. Если камердинер откроет дверь, то он просто заберет у меня из рук поднос и поблагодарит.

Гретель понимающе улыбнулась и молча покинула каморку.

Подошла к комнате короля и постучала.

— Кто там? — спросил камердинер.

— Извините, вас спрашивал какой-то господин из одного экипажа, — громко сообщила служанка через дверь, На пороге показался камердинер.

— Меня? — Он явно был озадачен. , — Ну да, вас. Он спрашивал о каких-то забытых вещах, которые могут понадобиться его величеству.

— Пойду погляжу. — Камердинер обернулся и сказал своему господину:

— Простите, ваше величество, я должен спуститься вниз.

Он вышел и без лишних слов направился за Гретель.

Зита оцепенела.

Как только прекратился скрип деревянных ступеней, она с подносом в руках направилась в комнату короля.

Дверь была не заперта, но она постучала и нежным голоском произнесла.

— Кофе, ваше величество!

— Войдите! — громко ответил король.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению