Темная жажда - читать онлайн книгу. Автор: Кристин Фихан cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная жажда | Автор книги - Кристин Фихан

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Она знала, что он отдыхает, собирая силы, чтобы проанализировать яд и вывести его из своего организма. Она могла чувствовать, как он продолжает сканировать небо, беспокоясь, что вампир может выследить их, несмотря на то, что он пожертвовал своей драгоценной кровью, оставляя ложный след. Он сражался с вампирами при любой возможности, и она легко дотянулась до воспоминаний об этих ужасных сражениях, благодаря их связи. Создания были абсурдными и злыми, намного хуже человеческих монстров, с которыми встречалась она.

— Много лет назад, когда наш нынешний принц был еще молодым, его отец отослал многих из нас, надеясь, что мы сможем остановить распространение зла. Мне повезло, нашу семью послали вместе. Благодаря этому, нам было намного легче существовать вдали от нашего рода, вдали от нашего дома. Здесь мы основали наш собственный дом. — Он сдавил ее пальцы, словно набираясь храбрости для продолжения.

Джульетта усилила свою хватку и держала до тех пор, пока он на нее не взглянул.

— Я довольно сильная, чтобы помочь тебе. Хоть я и держу тебя на расстоянии от своего разума, я могу позволить тебе воспользоваться моей силой.

— Ты не обязана, Джульетта. — Ему нравилось произносить ее имя. Довольный тем, что она захотела помочь ему, но он не был тем джентльменом, каким она представляла его в своем воображении. Он был более беспощадным, чем она думала, и у него не было намерения позволить ей сбежать от него. — Я бы не хотел, чтобы ты тратила энергию, которую не можешь себе позволить.

Он предупреждал ее. Джульетта почувствовала, как озноб прошел по ее телу, но она решила проигнорировать его. Он поник от боли. Время от времени его раны открывались и сочились, и, не смотря на все его попытки защитить ее, она мельком уловила его мучения.

— Я не возражаю. В любом случае я просто сижу здесь. — Она выдала ему нерешительную улыбку. — Как им удалось поймать тебя?

Он помрачнел.

— Я услышал крик о помощи по общей ментальной связи, которую используют все Карпатцы. Когда я последовал на зов, чтобы помочь, то обнаружил вампира, а не Карпатца. К сожалению, заранее невозможно было определить, что он являлся вампиром, пока не стало слишком поздно. Мне вкололи парализующее вещество и выпустили кровь, чтобы ослабить. — Его пристальный взгляд уставился на нее, останавливающий, парализующий и гипнотизирующий. — Ты не была поражена, услышав про мою сущность. Ты боишься меня, потому что я взял твою кровь столь неожиданно, за что я извиняюсь, но факт, что я нуждаюсь в ней, тебя совсем не удивил. Как так?

Она на мгновение затихла, взвешивая его слова. Она чувствовала, как он ищет ответы в ее разуме, но он еще не набрал полную силу и яд был невероятно болезненным. С учетом того, что структура ее мозга была другой и присутствовали сильные защитные стены, он просто ждал, когда она ответит на вопрос.

— Когда я была ребенком, мы довольно много времени проводили в джунглях, а по вечерам моя мама разжигала костер, и мы рассказывали истории. Она рассказывала нам о великих людях, Карпатцах, которые жили в горах Европы и обладали необычными навыками и умениями. Они пили кровь.

— Откуда она узнала о них?

— Наша семья перебралась сюда много веков назад. Очевидно, мой предок встретил группу Карпатцев, здесь в джунглях. — Она настойчиво посмотрела на него. — Пятерых братьев. Они сказали, что владеют обширным поместьем крупнорогатого скота, и человеческая семья может пользоваться их землей, пока они спят под землей в дневные часы.

Джульетта ждала ответа на свое откровение, но Риордан только молча смотрел на нее в течение нескольких минут, а затем просто отодвинулся, уходя в себя. Он вышел из своего собственного тела, превращаясь в шар чистой энергии. Так восхитительно было наблюдать за его целительскими способностями. Она оставалась единой с его разумом, наблюдая, как он не только анализирует химический состав, но и различает каждый отдельный компонент и опознает его, а также посылает информацию кому-то еще, предупреждая передать это их принцу и как можно большему числу других охотников.

Передача информации на расстояние ослабляла, и Риордан вздрогнул.

— Ты где? — Вопрос в ее голове было таким сильным. Мужским и пугающим, он нес в себе команду, гипнотическую тягу, которая была такой мощной, что мурашки страха побежали по спине Джульетты. — Риордан. Я чувствую твою боль.

Риордан заколебался.

— Не приходи ко мне. Я смогу вывести яд из организма и восстановлю себя.

Джульетта обнаружила, что все это время задерживала дыхание. Ей не хотелось встречаться с мужчиной, которому принадлежал этот голос. В нем было что-то беспощадное, безжалостное и пугающее.

Она почувствовала, как Риордан прикоснулся к ее сознанию своим, в успокаивающем ласковом прикосновении.

— Я не позволю, чтобы тебя снова схватили. Тебя послали всего лишь проверить исследовательскую лабораторию, посмотреть, что они делают.

— Исследовательская лаборатория Моррисона была прикрытием для вампира, контролирующего человеческое сообщество, которое охотится на наш народ. Я разрушил здание. Животные, которых они держали для предлога, выпущены на свободу. Я вернусь домой, как только исцелюсь.

— Где вампир?

— Он охотиться на нас.

Риордан прервал связь и оглядел Джульетту.

— Мой старший брат очень требователен в отношении нашей безопасности.

— Все семьи такие. Моя сестра, возможно, беспокоится обо мне. Мне нужно домой. — Она посмотрела ему в лицо, надеясь прочитать там ответ, но по его скульптурно очерченным чертам нельзя было ничего определить.

Риордан уставился на свои руки. Она чувствовала, что он собирает силы. Очень медленно яд начал поддаваться, двигаясь без всякого желания, когда он подводил разрушающую смесь к своим порам. Через кожу медленно выступили несколько капель, золотистая плотная жидкость, несущая способность парализовать их расу.

Джульетта достала маленький пластиковый контейнер из сумки, висевшей у нее на талии. Нагнувшись вперед, она прижала конец контейнера к его руке, собирая как можно больше жидкости, прежде чем плотно завинтить крышку.

— Это может пригодиться, если твоему народу потребуется его изучить.

Он оперся на валун, откинув голову назад, и хватая воздух, так как сил у него не осталось. Джульетта немедленно открыла для него свой разум, отдавая как можно больше накопившейся силы. Она знала джунгли лучше всех, каждый шелест в подлеске, каждый звук, издаваемый птицами. Что-то зловещее подкрадывалось к ним, а джунгли были живыми новостями. В ее теперешнем состоянии она не могла сбежать, и не сомневалась, что Риордан сможет сражаться, только если будут силы.

Он же не тратил впустую время, удаляя каждую каплю токсичной смеси так быстро, как мог. В тот момент, когда он убедился, что избавился ото всего яда, он опустил голову в речку и протер руки, чтобы соскрести толстый липкий остаток. Покрутив головой, он направился к Джульетте и, притянув ее к себе на колени, начал покачивать у своей груди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению