Клеймо дракона - читать онлайн книгу. Автор: Мелина Боярова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клеймо дракона | Автор книги - Мелина Боярова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Бедная моя девочка, как же я счастлив увидеть тебя вновь. Все эти дни были пыткой для меня, – покрыл жених мое запястье поцелуями.

– Я тоже рада, что вернулась, – выдавила из себя улыбку.

ГЛАВА 36 Каур

Прощальный взгляд принцессы я, наверное, никогда теперь не забуду. Он стал для меня олицетворением потери. Эта противная ноющая боль не отпускала ни на секунду, утихала лишь тогда, когда начинал думать о напыщенном индюке Кэнтоне Арголисе! Мне ничего не стоило выхватить меч у одного из гвардейцев и полоснуть его по горлу, напрочь избавившись от жениха Лирайи. Но Фирнабул остался за спиной и такие зверские методы борьбы с соперником, увы, не в чести у санабульцев. Мне придется привыкать жить по-новому, хотя бы ради сестры, которая заслужила мирное небо над головой и спокойную жизнь.

Чтобы отвлечься от мрачных мыслей и желания придушить имперского сноба только за то, что прикоснулся к принцессе, я вызвался в сопровождающие. Кто как ни я знал Фирнабул, как свои пять пальцев!

После того, как нас с Кьярой устроили на ночлег в палатке и плотно накормили, уже утром я отправился в поход с гвардейцами империи. Пришлось забыть об удобном килте раз и навсегда, но облачаться в металлические доспехи я наотрез отказался! Еще чего! В лесу важно быть быстрым и поворотливым. Хотя натянуть гвардейскую форму все же пришлось. Чувствовал я себя в ней скованно и неуютно, но знал, что привыкну. Главное, сестра в безопасности и Фирнабул скоро будет освобожден.

С того дня, как новенькие имперские сапоги на моих ногах переступили границу Нижнего мира, я, по сути, был принят на службу в гвардию императора, как и хотела когда-то Лирайя. Многое из ее слов сбылось. Не прошло и недели, как оборотней расселили по собственным домам, а нам с сестрой достался целый особняк в центре столицы. С прекрасным садом, фонтаном и террасой, а из окон нового дома был виден Золотой дворец, где жила принцесса, которую я не видел с того дня, как она уехала из ущелья.

По вечерам я часто сидел у окна, смотрел на острые пики башен и вспоминал те опасные, но самые лучшие дни в моей жизни. Вспоминал, как впервые прикоснулся к ее губам, как мы шли в ночи по Тиссовой дорожке, взявшись за руки. Неправда все, что я тогда ей говорил! Ничего эта Тисса не может! Нет никаких нас! Я знал, что так и будет, если выживем, и отпустил ее еще тогда, но все равно мое сердце разрывалось на куски от невыносимой тоски.

Я старался больше работать, гулять с сестрой, чтобы отвлечься, но чувства не отпускали. А однажды я увидел, как имперская карета промчалась мимо, и услышал разговоры горожан о том, что Лирайя готовится к свадьбе и скоро намечается грандиозный праздник на весь Санабул. Уже назначен день, объявленный выходным, чтобы каждый смог посмотреть на роскошное торжество.

– Вот это любовь!

– Какие счастливые!

– Красивая пара! – только и слышал я на каждом шагу, пока однажды, возвращаясь со службы, не забрел в таверну под названием «Зуб дракона», чтобы перекусить. За соседним столом сидела шумная компания. Разговаривали они так громко, что я отчетливо мог расслышать каждое слово.

– Что-то Арголиса не видно! – я напрягся, услышав знакомое имя.

– Так у него же свадьба на носу.

– Вот паршивец, а мне в любви признавался, говорил, что я красивее принцессы, – с обидой произнесла дамочка легкого поведения, которая пила наравне с мужчинами и сидела у одного на коленях. Я поперхнулся в тот же миг, как это услышал.

– А жениться не предлагал?! – расхохотался один, и всеобщий смех прокатился по помещению.

– Может, и предлагал! У нас с Кэнтоном любовь!

Тут я сорвался с места, вышел из таверны, оседлал жеребца и двинулся в сторону города, размышляя об услышанном.

В уме не укладывалось! Это что же получается, этот скользкий гад не любил Лирайю, развлекался с продажными женщинами, когда она в Нижнем мире боролась за жизнь?!

– Ты сегодня мрачнее тучи, – подметила Кьяра, когда я пришел домой и по привычке сел у окна, любуясь величием Золотого дворца. – Что-то случилось? – не унималась сестра. Присела рядом и взяла меня за руку. – Завтра будет ярмарка. Я выйду со своими работами. Мои венки пользуются спросом. Ты придешь?

– Да-да, конечно! – произнес отрешенно, думая в это время о другом.

– Каур, да что с тобой? – поймала она мой взгляд.

– Ничего, – замотал головой.

– Совсем забыла! – вихрем понеслась в комнату Кьяра и вскоре прибежала обратно. Протянула мне тисненую золотом бумагу. – Нам принесли приглашения на свадьбу Лирайи! Мы – почетные гости! Представляешь?! Я хочу завтра на ярмарке купить платье для этого случая. И тебе что-нибудь присмотрим.

Я отдал сестре приглашения обратно.

– Хорошо.

– Каур, – заговорила она тихо после продолжительной паузы. Положила руку мне на плечо. – Не могу смотреть, как ты мучаешься. Пойди к ней и скажи о своих чувствах, пока не поздно.

– Она знает, – стиснул кулаки от злости и отчаяния.

– Ну, уж нет! Ничего она не знает! Разве ты признался, как тебе плохо без нее? Если ты не поговоришь с Лирой, то это сделаю я! – заявила Кьяра и куда-то засобиралась.

– Не смей вмешиваться! Лирайя выходит замуж за того, кого ей выбрал император! Глупо надеяться, что принцесса свяжет судьбу с оборотнем!

Сестра застыла у порога, тяжело вздохнула, закрыла за собой дверь и опустила печальный взгляд в пол.

– Это не справедливо. Ты ничем не хуже этого Кэнтона.

Я снова вспомнил разговор в таверне, и так тяжело стало на душе, что захотелось умереть. Я желал Лирайе счастья. Верил, что этот сноб ее любит, а что теперь? Выходит, обманывает? И женится по расчету? Она должна знать правду прежде, чем вступит в брак! А для этого нужны веские доказательства! И у меня осталось слишком мало времени, чтобы их добыть.

– Прости, – подошел я к сестре и поцеловал в макушку. – Не смогу завтра пойти на ярмарку. Есть неотложное дело, – облачившись в плащ, я покинул дом, чтобы снова посетить «Зуб дракона».

ГЛАВА 37

В трапезном зале было не привычно тихо. Я сидела рядом с отцом, который ни на минуту не расставался с бумагами, решая ворох накопившихся дел, ожидая, пока прислуга накроет ужин. Подготовкой к свадьбе занимались все жители дворца, кроме меня самой. Я потеряла к этому всякий интерес. В конце концов, какая разница, какое меню утверждать? Сейчас меня больше волновало будущее беженцев Нижнего мира. За их права я боролась и отстаивала любыми путями, даже если приходилось спорить с Кэнтоном и его отцом. Сотню раз ловила себя на том, что с трепетом вспоминаю своего Каурчика, что душа так и рвется встретиться с ним, обнять, поцеловать, но упорно гнала эти порывы. Нельзя проявлять слабость. Я – наследница трона, должна думать лишь о том, что выгодно империи, а не мне лично. Тяжело, но я обязательно справлюсь. Меня так с детства воспитывали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению