Тайна медного сундука - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна медного сундука | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Нэнси сравнила нынешние показатели ветра с показателями прошлой ночью и утренних часов. Её радости не было предела: они были идентичны!

«Это нам поможет провести опыт», – решила она и направилась в офис главного стюарда.

– Привет, Нэнси! Что ты задумала? – поприветствовал её Род Хевлок.

– Как ты думаешь, «Винсхотен» мог бы пожертвовать несколько столовых салфеток для эксперимента? – спросила она. – Я хочу узнать, откуда выбросили маску.

Род усмехнулся.

– Раз это связано с тайной, думаю, мы сможем пожертвовать несколькими. Найди Джо в столовой и передай ему, я сказал, чтобы он дал тебе салфетки.

Нэнси его поблагодарила и ушла.

Джо был невысоким темноволосым мужчиной, который озадаченно посмотрел на неё, когда она озвучила свою просьбу.

– Вам нужен какой-то определённый цвет? – спросил он.

Нэнси засмеялась:

– Нет, нет. И они не должны быть новыми. Дайте мне самые старые, что у вас есть.

Джо усмехнулся.

– Хорошо, дам вам те, что уже с дырами.

Когда Нэнси вернулась на верхнюю палубу, её подруги всё ещё спали. Она оставила салфетки рядом с креслом Джорджи и, чтобы не будить подргу, пошла к шезлонгам, где ранее заметила двух мужчин. Они по-прежнему были там, но теперь, казалось, не спали. Нэнси приблизилась поближе. К её изумлению они разговаривали на языке жестов!

«Отто Август не глухой, – подумала она. – Возможно, это второй мужчина. Но Род сказал, что на борту нет глухонемых!»

Нэнси задавалась вопросом, сможет ли она расшифровать, о чём они говорят. Через мгновение девушка застыла. Собеседник Отто Августа, только что «сказал» её имя – Дрю!

Глава 13. Обыск!

Нэнси была как громом поражена. Почему эти два человека говорят о ней на языке жестов? И самое главное, что они говорят?

Она пристально наблюдала за ними, надеясь, что они будут говорить не так быстро. Девушка изо всех сил старалась прочесть, о чём говорил Отто Август со своим собеседником, заполняя пробелы, которые она не смогла распознать, догадками.

Она снова узнала слова «Нэнси Дрю». Осторожно она подошла поближе, убедившись, что всё ещё не попала в поле зрения мужчин. Но тут мужчины перестали разговаривать.

«Надеюсь, они продолжат свой разговор», – подумала Нэнси.

К её восторгу, после некоторого времени они возобновили диалог. Сконцентрировавшись, Нэнси уловила следующее предложение: ЭКИПАЖ МОЖЕТ ….Ь ..ТИ О..РЕЛЬЕ.

Нэнси стала подставлять разные буквы, чтобы получилось целое предложение, и ей это удалось: ЭКИПАЖ МОЖЕТ ПОМОЧЬ НАЙТИ ОЖЕРЕЛЬЕ.

Нэнси перевела дыхание. Они говорили об экипаже «Винсхотена» или о каком-то другом? И шла ли речь об украденном ожерелье?

Мужчины продолжали общаться на языке жестов, но так быстро, что Нэнси не могла разбирать слова. Она вздохнула разочарованно. «Если бы я могла вспомнить больше жестов», – подумала она. Затем она вспомнила сцену на причале в Роттердаме. – «Эти мужчины используют язык жестов не только на расстоянии, как тогда на пристани, но и как основной способ общения, – размышляла она. – Очень умно: ведь так они могут быть уверены, что никто их не подслушает».

Её подозрения в отношении Отто Августа укрепились. Очевидно, он не хотел быть подслушанным или чтобы кто-нибудь со скрытым микрофоном записал его разговор.

«Они должны сразу же переключатся на язык жестов, когда говорят о своей преступной деятельности», – думала Нэнси.

Внезапно её внимание снова привлекли подозреваемые. Они стали разговаривать вслух. Это доказывало, что собеседник Отто не был глухонемым. «Интересно, кто он? Делят ли они каюту? – размышляла Нэнси. – Без сомнения, он один из членов банды».

Мужчины рассуждали, пойти ли им в бар, чтобы выпить, или подождать до ужина. Через несколько секунд они встали, застегнули свои рубашки и ушли.

Нэнси поспешила уйти, чтобы они её не заметили. Она вернулась к тому месту, где оставила подруг, но они уже покинули палубу.

«Наверное, они решили, что им уже достаточно солнца и пошли в каюту, – заключила Нэнси. – Мне лучше пойти туда и рассказать им, что я узнала».

Она шла к нижней палубе и на лестнице встретила подруг, которые собирались подниматься.

– Где ты была? Мы волновались о тебе! – заявила Бесс.

– Мы искали тебя в каюте, но тебя там не было, – добавила Джорджи.

– Послушайте, – сказала Нэнси, – у меня для вас отличные новости. Как вы смотрите на то, чтобы пойти в кафе? Я ужасно хочу пить. И пока мы пьём, я расскажу вам обо всём.

– Хорошая идея, – обрадовалась Джорджи, и остальные согласились с ней.

Они пошли в кафетерий и, заказав содовую, сели за угловой стол. Когда девушки потягивали освежающие напитки, Нэнси рассказала, что видела Отто Августа, который разговаривал с другим мужчиной и снова назвал её имя.

Нельда нахмурилась.

– Мне это не нравится. Это злые люди. Нэнси, будь осторожна.

– Конечно. Но я не рассказал вам всю историю. – Нэнси рассказала о сообщении, которое ей удалось понять из их разговора.

– Ничего себе! – воскликнула Джорджи, когда Нэнси окончила свой рассказ. – Это новый способ подслушивания. Вот только есть проблемка. Многие слова заканчиваются на ТИ, которые полностью могут поменять смысл предложения. Например, ЭКИПАЖ МОЖЕТ ПОМОЧЬ ВЫНЕСТИ ОЖЕРЕЛЬЕ

– Я знаю, – призналась Нэнси. – Но в любом случае нет другого смысла у моего имени. Это было ясно, и он произнёс его дважды.

Тут заговорила Бесс:

– Очевидно, они знают, что ты детектив-любитель. И беспокоятся о том, что ты можешь сделать.

– Может быть, – сказала Нэнси. – Кстати, что вы сделали с салфетками, что я позаимствовала у стюарда в столовой? Я оставила их у твоего стула, Джорджи.

Девушка усмехнулась.

– Видела. Мы тоже немного занялись расследованием.

Она рассказал, что они бросали их с разных мест корабля.

– И? Вы пришли к каким-нибудь выводам? – нетерпеливо осведомилась Нэнси.

– Конечно, – ответила Бесс. – Одна из них с прогулочной палубы приземлилась как раз туда, где Бобби нашёл маску.

Нэнси была довольна.

– После того как напавшие на Рода и капитана упали с лестницы, они пошли через прогулочную палубу и сбросили свои маски за борт.

Джорджи кивнула.

– Но почему тогда они не сбросили и свою одежду?

Хихикнув, Нельда предположила:

– Может быть, на них не было другой одежды.

Когда девушки добрались до своей каюты, Нельда обнаружила, что дверь была не заперта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию