Очередное шокирующее предложение. Я мотнула головой, пытаясь ответить.
- Тогда пойдём.
Надо было отстраниться - и я бы смогла, наверное. Только не успела. Эридан аккуратно отодвинул меня сам, а потом одним движением оторвал от пола.
Мир перевернулся, когда я оказалась у него на руках.
От ужаса сознание прояснилось.
- Что вы делаете?
Он не ответил. Он уже нёс меня по коридору - вокруг поплыли стены, под ногами инквизитора захрустел фарфор. А я вдруг ощутила себя не крепче разбившейся вазы и в несколько раз легче.
Надо было сопротивляться - точнее, какая-то часть меня воскликнула, что это слишком. Неудобно, нелепо. Не сейчас.
- Помолчи немного.
Губы сжались, последовав его совету. Я действительно не открыла рта - принимая чувство его рук у меня под коленями и под спиной. Его тепло.
Просто закрыла глаза и прижала голову к его плечу.
Глава 11
Эридан опустил меня на пол только у двери своей комнаты. Внутри довёл под руку до кресла. Быстро схватил камзол, перекинутый через спинку, и убрал в шкаф.
В таких ситуациях в нашем мире говорят: извини за беспорядок, я не ждал гостей в своей холостяцкой берлоге, дорогая. Я невольно усмехнулась, садясь и оглядываясь.
В отличие от покоев Сокола, у инквизитора порядком особо не пахло. Полуразобранный чемодан в углу. Открытая книга и бумаги на столе. Полупустая бутылка рядом - с коричневой жидкостью на дне. От вида последней что-то шевельнулось в груди.
Он не производил на меня впечатления человека, любящего опрокинуть стаканчик на ночь. Мысль, что ему хотелось выпить в разлуке со мной, заставила прикусить губу.
- Давай разберёмся с ногой, - судя по виду Эридана, ему не слишком нравилось, что я тут осматриваюсь. Он вернулся с какой-то баночкой в руках и сел передо мной на корточки.
Я встрепенулась. Потому что он обхватил мою икру и стал разглядывать лодыжку. Казался большим зверем, сцапавшим мелкую добычу. Длинные пальцы обжигали.
- Мне снять чулки?
Инквизитор вскинул голову и подарил мне такой взгляд, от которого я поняла, что в здешние порядки предложение не вписалось.
- Не надо, - хрипло бросил, открывая банку.
Выудил из туфли и ощупал мою ногу. А я невольно начала думать, достаточно ли та чистая после бала.
- Что такое запрещающие чары? - не выдержала, спросила.
- Ты не знаешь? - кажется, инквизитор удивился. Испытующий взгляд вновь приклеился ко мне.
Покачала головой.
Я не то чтобы пришла в себя, но истерика отпустила. Сменилась чувством настороженности, волнением, а ещё блеском надежды, от которого хотелось замереть, чтобы не спугнуть. И любопытством, заставляющим ёрзать на месте. И жаром от того, что он делает.
- Заклятье, проникшее в твоё сознание. Если я прав, конечно, - напряжённый голос выдавал правду: даже если он принёс меня сюда на руках, даже если он вертит мою ногу перед носом, между нами всё далеко от определённости.
Эридан Сплошное Недоверие. Давно я не искала ему новых прозвищ.
- Я видел такое только дважды. Ещё пару раз слышал. Они не должны позволять тебе… что-то делать. О чём-то рассказывать. И любым способом выдавать информацию, которая запечатана. Если ты считаешь, что близка к тому, чтобы рассказать, показать, объяснить, что с тобой происходит - у тебя не получится.
- Паршиво, - прошептала я.
- Ну хоть с ногой всё неплохо.
После этого горячие касания сменились на холодные - потому что Эридан принялся мазать меня чем-то из баночки. И не разговаривал, пока не закончил. Через минуту он заявил мне, что скоро должно стать легче, встал и вытер руки о полотенце.
Я с некоторым сожалением провожала взглядом его пальцы.
- Другой вопрос - как ты под это попала? - заговорил мужчина снова. - И кому это нужно?
Он прошёлся по комнате, пряча руки в карманах, явно раздумывая.
- Я попробую задать тебе наводящие вопросы. Скорее всего, ты не сможешь ответить на большую часть, но попробуй.
- Хорошо, - конечно, согласилась я. - Давайте.
- Тебе больно, когда ты пытаешься?
- Да, - сама поразилась, что горло выдало нужный звук. Или это ещё не наводящий вопрос?
- Не борись с собой, - Эридан остановился, взял стул и сел прямо передо мной. - Всё равно бесполезно. Ты либо сможешь ответить, либо нет.
Наши колени почти соприкоснулись. Мне показалось, что предостережение звучит слишком мягко.
- Давно это случилось?
Я раскрыла рот, но теперь ответить не смогла. Конечно. Ведь это важно - всё произошло, когда я попала в тело Айли.
- Ты не знала про чары, - продолжил Эридан, принимая молчание за ответ. - Но понимала, что тебя заколдуют? Давала согласие?
- Нет конечно. - Ого. Получилось.
- Это связано с твоим даром?
- Кажется.
- Ты знаешь, кто это сделал?
Вспомнила проклятого безликого духа. По крайней мере, других версий у меня не было. Местные злые силы - а как часто они вмешиваются в чужие жизни? Чёрт. Чем больше я думаю, тем сложнее выдать хоть что-нибудь! Не разучиться бы так разговаривать вообще, а потом и двигаться!
- Знаешь, - к моему удивлению заключил Эридан, наблюдая за моим смятением. Его глаза сузились, пальцы сжались.
- А у вас есть идеи, как эти чары можно снять? - я поняла, что вцепилась ногтями в юбку, словно ожидая приговора. - И можно ли вообще? Должен же быть способ?!
- Проще всего это сделать тому, кто их наложил, - тон инквизитора стал жёстким. - Так кому? Это же магия разума или работа специалиста по заклятьям. Или душ… Синдарин? Хандар?
Он всмотрелся в меня, но неожиданно мотнул головой.
- Нет. Ты поэтому играла с силой Син? Поэтому попросила отвезти тебя в министерство? Искала ответы?
Я замерла, а он откинулся на спинку стула, пропуская воздух сквозь зубы.
- Но зачем это Синдарин? Свести тебя с Гарленом? Чушь, были способы проще.
Я разочарованно всплеснула руками - жест получился каким-то образом.
- Снова нет? - Эридан смотрел на меня больше, чем с интересом учёного. С каким-то лихорадочным жаром, который просыпался по мере разговора.
Будто для него всё это было безумно важно. Понять - какая я на самом деле.
- Как только ты думаешь, что какое-то твоё сиюминутное действие может выдать правду - тебе дико сложно его сделать, - повторил он. - Есть вероятность, что если ты перестанешь думать, очистишь голову, что-то вырвется наружу.