Бубновая гильдия - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Баштовая cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бубновая гильдия | Автор книги - Ксения Баштовая

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Может, я пойду? — ни на что особо не надеясь, поинтересовался пиковый король.

— И перережешь горло первому же вошедшему в кабинет?! — недовольно отозвалась девушка, нервно осматриваясь и ковыряясь в замке отмычкой.

— Осторожней, — процедил он, делая вид, что совершенно случайно пришел сюда и сейчас увлеченно разглядывает картину на стене. — Там могут быть ловушки после вчерашнего.

Девушка пренебрежительно дернула плечом и проскользнула внутрь кабинета. Щелкнул замок.

Квартерон тихо выругался сквозь зубы и, скрестив руки на груди, принялся прохаживаться по коридору.

Из задумчивости его вывели шаги, приближавшиеся из-за угла. Скорчив светскую улыбку, Рихар поспешно направился на звук.

Перед самым выездом на охоту графиня Кортайская внезапно вспомнила, что забыла в кабинете охотничий набор, состоявший из двух ножей и вилки. Конечно, можно было взять любой другой, но этот был подарен пару лет назад мужем. В любом случае, она еще успеет. Всего-то и надо, подняться на третий этаж… И столкнуться с одним из гостей.

Эльф извинялся долго. Помог хозяйке дома поднять с пола оброненный веер, добрую сотню раз повторил, что во всем виноват только он (говорил, правда, как-то чересчур уж громко, но графиня списала все на обычную взволнованность провинциала), церемонно раскланивался. Уходя, он как-то странно начал мельтешить вокруг дамы, даже умудрился наступить ей на кружевной подол, едва не оторвав оборку, — в общем, произвел отвратительное впечатление.

Но едва за графиней закрылась дверь кабинета, эльф скользнул к двери, положив руку на эфес рапиры. Если из комнаты донесется хоть один «плохой» звук… Тем хуже для графини.

Спасая сестру, можно идти по трупам.

Оказавшись в кабинете, женщина осмотрелась. Где же может быть этот чертов набор?! В самом деле, потратить кучу времени на организацию бала и охоты, три дня дожидаться аудиенции у короля, и самой задерживать все увеселения! Нет, это уму непостижимо!

После Ночи Алого Платка юный император запретил все праздники, балы, маскарады, ассамблеи — под запрет попало все.

Лишь лет пять назад император, опасавшийся повторения тех жутких событий, ввел некоторые послабления. Теперь для проведения крупного праздника было необходимо заранее передать в королевскую канцелярию списки приглашенных и перечень организуемых увеселений.

И вот когда все готово, куда могли задеваться эти чертовы ножи?!


Пожалуй, Хэлле и сама не могла бы объяснить, как она в пышном платье умудрилась спрятаться под не такой уж и высокий письменный стол. Труднее всего пришлось с фартингейлом. [11]

Жесткий обруч наотрез отказывался засовываться под столешницу, а валик, подкладываемый под юбку, жутко сдавил живот. Скрючившись в три погибели, квартеронка скользила неприязненным взглядом по снующей мимо нее даме (из той позиции, в которой находилась Хэлле, ей была видна только юбка) и про себя костерила ее на всех известных языках.

Наконец графиня, видимо, обнаружила то, что искала, и вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.

Девушка с трудом выползла из-под стола. Некоторое время она стояла молча, хватая ртом такой нужный воздух, затем пробежала взглядом зажатые в кулаке бумаги. Она успела схватить их за мгновение до того, как в кабинет вошли. Изучив содержание документов, она бросила их обратно на стол и, подождав еще пару минут, поправила платье и вышла в коридор.

Все, что было необходимо, она узнала.

Теперь пора действовать.


С трудом взгромоздившись на коня (к счастью, Каренс в свое время преподал несколько уроков, так что в седле держаться Айзан умел), мошенник случайно задел проходящего мимо дворянина. Взаимные извинения потекли рекой: «Ах, простите мне мою неловкость!», «Что вы, это я был преступно небрежен!», «Ох нет, мне кажется…». Но в какой-то миг, выдавая сколь бесконечную, столь и бесполезную фразу, джокер бросил-таки короткий взгляд на лицо своего оппонента… И так и замер с открытым ртом, совершенно забыв, что же он хотел сказать. На мгновение Айзану показалось, что он стоит перед зеркалом. Чуточку кривоватым, иначе как объяснить и полоску усов над верхней губой, и более светлый оттенок глаз, но… Первое впечатление было настолько ярким, что мошенник еще несколько долгих минут не мог подобрать ни одного слова, затем бросил короткое «извините» и получил в ответ безразличное «ничего».

На том и расстались.


Леорис Орнэйт, виконт Айдорский, не любил охоту. Нет, конечно, сказать, что он не переносил это «увлекательнейшее» занятие, было нельзя, но… Особой страсти к подобному времяпрепровождению юноша не питал, а потому, отойдя от столь неловкого дворянина (граф какой-то, кажется) и раскланявшись с графиней Кортайской, он потихоньку выскользнул со двора.

По большому счету, виконт даже не рвался в столицу: его вполне устраивало то неторопливое течение жизни, что дарило дворянам графство Хитанское, расположенное близ Лардских гор. Вдобавок от Островной империи Хитан отделяла лишь узкая полоса пролива, так что эти земли вполне могли со временем получить звание марки [12] … Но пару недель назад отец юного виконта решил, что сыну необходимо познакомиться со столичной жизнью, и «благословил» его на поездку в Алронд. Честно говоря, граф Хитанский столь стремился приобщить отпрыска ко всем прелестям столичной жизни, что у виконта невольно сложилось впечатление, что пожелай он сейчас вернуться в родовые земли, ему бы дали от ворот поворот.

Приходилось «наслаждаться» нежданно свалившимся «счастьем»…

До недавнего времени Леорис не бывал в столице. Алронд ослепил юношу. Хитан, как ни крути, был более сонным, спокойным, что ли… Да и близость к эльфийским владениям накладывала свой отпечаток. В приграничных землях никогда не было столь… шумно.

В общем, особо хорошего впечатления Алронд на юношу не произвел. И даже Семиглавый собор — одно из величайших чудес Гьерта, показался чересчур массивным, угрожающим.

Виконт Айдорский решил слегка передохнуть от столицы и зашел в какую-то таверну, гостеприимно распахнувшую двери. Он даже не удосужился прочесть вывески с ее названием. И зря.


Настроение у Рока было хуже некуда. Заработать за день порядка тридцати злотых… И потерять все, сев играть с каким-то ч-человеком! Уму непостижимо!

Монт, конечно, уже растрепал кузине о неудаче и наверняка перекинулся парой слов с хозяином. Да и Аргиль косится, считая виновником вчерашних неудач исключительно его, Рока. А то, что оба напарника видели, с кем садились за стол, это уже никого не волнует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию