Бубновая гильдия - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Баштовая cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бубновая гильдия | Автор книги - Ксения Баштовая

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Бубновый туз некоторое время смотрел на него, а потом, вместо готового сорваться с губ «А ты сомневался?», вдруг обронил:

— А ты повзрослел, Джейт…

Хмыкнув, черт вместо ответа направился к двери. Выйдя в залу, он посмотрел по сторонам, а потом бодро протянул:

— Да-а-а… Что ни говори, а два-три бесчувственных тела, в художественном беспорядке раскиданные по комнате, весьма оживляют интерьер…

Бубновый туз, заинтересовавшись столь странной фразой, удивленно выглянул из-за его плеча, а потом, уже собираясь вернуться к своим бумагам, внезапно вспомнил:

— Джейт!

— Ась? — удивленно замер черт.

— Увидишь Эрику, не смей даже словом ей обмолвиться, что Вента пропала!

— А что мне за это будет?

Эльф вздохнул и тихим задушевным голосом сообщил:

— Тогда тебе точно ни-че-го не будет…

— Редиска ты, Ирдес! — беззаботно отозвался Джейт.

Эльф смерил его долгим скучающим взглядом и тихим, ничего не выражающим голосом сообщил, глядя куда-то поверх головы Джейта:

— Еще раз так меня назовешь, и ты — труп.

— Хорошо, не буду! — неожиданно легко согласился черт. — Я придумаю что-нибудь новое! — И он направился к уже начавшим разговор Айзану и Хэлле.

Диалог, судя по всему, наматывал уже пятый или шестой круг. Джейт некоторое время прислушивался к бесконечным «Вот еще!», «А я хочу так! И если ты идешь со мной, то должен слушаться!», «В этой жизни я никому ничего не должен!», пока наконец это ему не надоело (кроме Джейта разговор явно «достал» и Киаса, но орк, не решаясь вмешаться, только вздыхал и продолжал протирать бокалы), и черт, перешагнув через живописно разбросанных горных эльфов, бодренько поинтересовался:

— А в чем, собственно, проблема?

— В нем! В ней! — в один голос сообщили Хэлле и Айзан. Только что пальцами друг в друга не ткнули.

— А поподробнее? — не отставал черт. — В чем все-таки проблема?

— Проблема в том… — вновь в один голос начали «высокие договаривающиеся стороны», запнулись от неожиданности и, обменявшись далекими от доброты взглядами, замолчали.

Первой минутную тишину решила нарушить квартеронка:

— Проблема в том, что мы… Что я… Что он… В общем, я считаю, что телепортироваться надо в мою комнату, тем более что она находится на втором этаже. А кроме того, там будет ждать мой брат… А Айзан против! Да какая разница, что его комната ближе к лестнице?! Я просто не понимаю, как можно быть таким упрямым! — Мошеннику достался еще один «ласковый взгляд». — Если уж пошел со мной, так пусть делает, что говорю!

— Ага! — фыркнул юноша. — Ну вот просто сплю и вижу! Всю жизнь мечтал! — Джокер твердо решил, что раз уж он вынужден тесно общаться с представителями Бубновой гильдии, то делать это надо с максимумом личной свободы. Благо убивать за это пока не собираются. — Тем более я даже не знаю, кто у вас пропал и как это собственно произошло!

— Да расскажу я тебе! — отмахнулась девушка. — Раз уж мы вместе…

— М-дя… — задумчиво почесал рыжую голову черт. — Проблемка… О! Идея! — Джейт радостно захлопал в ладоши, а потом быстро, словно опасаясь, что его перебьют, затараторил, поочередно тыча пальцем то в Хэлле, то в Айзана: — Эни-бени, рики-факи, турба-урба-сентебряки. Эус — бэус — краснодэус… Бац!

«Бац» пришлось как раз на квартеронку. Черт удовлетворенно кивнул и, пока опешившие слушатели пытались разобраться, что же могут значить эти странные слова, сообщил:

— Победили дамы! — А вслед за этим щелкнул пальцами…

Комнаты графини Ангарралахской встретили путешественников интимным полумраком и гробовой тишиной. Лишь горело несколько свечей в тяжелых канделябрах, силясь разогнать тьму, да ветерок из распахнутого окна задумчиво перебирал гардины.

Айзан медленно шагнул вперед. Под ногой взвизгнула плохо подогнанная половица…

— Я уже заждался, — недовольно бросил, не оборачиваясь, молодой мужчина, замерший возле окна.

— А что делать?! — фыркнула квартеронка, развязывая ленту, стягивающую волосы. — Можно подумать, я в чем-то виновата!

— А то нет?! — Мужчина, казалось, не замечал присутствия посторонних. — Я говорил, что в кабинет хозяйки должен был пойти я!

— И запорол бы вообще все дело! — Хэлле тряхнула головой и принялась расплетать косу. — Не-на-вижу все эти прически! Короче, Рихар, мне надо переодеться. Побудь здесь, познакомься с Айзаном… — Девушка недовольно скривилась: — Папа считает, что он должен пойти с нами. — Затем она подхватила одну из свечей и направилась к спальне.

Черт возмущенно открыл рот, явно собираясь разразиться длинной тирадой, но тут квартеронка, уже распахнув дверь в соседнюю комнату, обернулась и вздохнула:

— Насчет Джейта я таки не поняла. Но, похоже, нас теперь четверо…

Едва за Хэлле закрылась дверь, успокоившийся Джейт, не дав никому и слова сказать, бодро затарахтел:

— Знаете, мне вот что-то совершенно не нравится эта тишина в доме — вроде как после того, что произошло в кабинете, аборигены должны как-то нервничать, бегать, кричать… Короче, вы тут побудьте — пообщайтесь, познакомьтесь, а я пока обстановку выясню… — С этими словами он быстренько просочился сквозь стену.

А Айзану вдруг почудилось, что его попросту оставили на растерзание — слишком уж «добрым» было выражение лица Рихара.

Сейчас, глядя прямо в лицо квартерону, шулер терялся в догадках, пытаясь понять, как же он не сообразил, что Хэлле с Рихаром — дети главы Бубновой гильдии. И чуть заостренные тонкие черты лица, и ехидный прищур, и усмешка, змеящаяся на губах, и поворот головы, и жесты, явно унаследованные от дона Герада, — все намекало на близкое родство… А вот не углядел!

— Так тебя действительно зовут Айзан? — Вопрос был… мягко говоря, странный. Да и как на него отвечать? «Да, действительно»? А смысл?

— А тебя — Рихар? — Какой вопрос, такой и ответ.

Квартерон кивнул, сделав медленный шаг вперед.

— Вот что я хочу тебе сказать, Айзан… — Еще один шаг. — Я… совершенно не знаю тебя… — Еще шаг. — Но спорить с отцом не буду… — Следующий шаг. — Есть только одно маленькое «но»… — У квартерона был странный голос — мягкий, гипнотизирующий. Как у змеи, решившей пообщаться с кроликом. — Я очень люблю свою сестру. Так что, если по твоей вине с ее головы упадет хоть волосок… — Айзан так и не понял, когда в руке у Рихара появился тонкий баллок, [10] но в следующий момент узкий клинок медленно скользнул по горлу мошенника, чудом не распоров кожу, — …на следующий же день тебя будут по частям вылавливать из Кнараата. — В спокойном голосе Рихара не было даже намека на угрозу — простая констатация факта… — Все понятно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию