Бубновая гильдия - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Баштовая cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бубновая гильдия | Автор книги - Ксения Баштовая

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— А по подземному ходу пройти было нельзя?

Эрика страдальчески вздохнула:

— Джейт! Ты же видел! Я понятия не имела, где этот ход расположен! То, что мы его нашли, — просто чудо!

— Ладно, — усмехнулся черт. — Убедили. Черт с вами! Располагайтесь, а я пойду посмотрю, чего здесь интересного есть. — И встав, он направился к двери.

— Эй, ты куда?! — удивленно уставилась на него воровка. — Ты разве спать не собираешься?

Черт печально вздохнул:

— Эрика, я же на три четверти состою из чистой энергии. Для сна мне хватает пары часов. Так что встретимся утром… — И он осторожно просочился сквозь стену.


Бубновый туз внимательно выслушал сбивчивый рассказ служанки и, откинувшись на спинку кресла, флегматично поинтересовался:

— И к чему ты это рассказываешь?

— Н-но… — запнулась Алинта. — Говорят же, что вы его разыскиваете, вот я и понадеялась…

Темный эльф окинул ее скептическим взором.

— Предположим, что мы действительно его ищем. Только предположим, не больше! И что нам дает твое сообщение? — протянул он, флегматично катая кончиками пальцев по столу небольшой пиритовый шарик. — В королевский дворец попасть практически невозможно.

Алинта, до этого буравившая взглядом пол, удивленно вскинула голову:

— Почему? Я прошла по потайному ходу и точно так же могу провести кого-нибудь туда!

В глазах дона Кевирта вспыхнуло странное выражение.

— Даже так? Девочка моя, там в коридоре стоят двое — гаргульи, Арч и Рыс. Позови их сюда, а сама подожди снаружи.

Алинта направилась к двери, когда ее снова окликнули:

— Если эта, скажем так, операция пройдет успешно, ты можешь рассчитывать на перевод из внештатниц в… ну, например, в девятки.


После ухода Джейта Эрика внезапно поняла, до чего же она утомилась за прошедший день. Мотнув головой и отогнав усталость, девушка вдруг заметила, что Ирдес уже встал и направился к двери, за которой, по мнению Эрики, и должна была находиться спальня. Девушка направилась вслед за ним, переступила порог и…

Неизвестно, кто так неудачно пошутил, принц или паж, но факт оставался фактом: там была всего одна кровать.

Ирдес, словно не заметив этого «маленького недоразумения», принялся расстегивать камзол.

— Вы… вы что делаете?! — с трудом выдавила Эрика.

Эльф смерил ее недоумевающим взглядом:

— Собираюсь лечь спать. А что?

— Здесь же одна кровать!

— Ну и что дальше? — удивленно покосился на нее Ирдес.

— Э… а… — Подходящего ответа Эрика так и не подобрала.

Впрочем, Ирдес и так все прекрасно понял. Причем понял давно, а сейчас попросту ломал комедию.

— Ох, боги!.. — тоскливо вздохнул он. А потом вдруг резко переменил тон, сладко улыбнувшись: — Сударыня, вы можете лечь рядом… Обещаю, — мурлыкнул эльф, скользнув по девушке плотоядным взглядом, — приставать не буду…

Эрика одарила его взбешенным взглядом:

— Если вы спите здесь, то я — в гостиной! — И вышла из спальни, хлопнув дверью.


Джейт, конечно, раньше не видел ни одного средневекового замка (времени не было на экскурсию сходить), но он так вымотался за день. В общем, выйдя из комнаты, черт наскоро оглядел дворец, а потом, логично рассудив, что с утра у него будет намного больше возможностей заглянуть куда только можно, озаботился другой мыслью: где же можно поспать. Возвращаться назад, в одну комнату с Ирдесом и Эрикой, не хотелось. В общем, в голову черту пришел, как ему показалось, совершенно беспроигрышный вариант.


Диван, на котором до этого сидел Ирдес, оказался мало того, что очень коротким — всего на двух с половиной человек (кого собирались резать напополам его создатели, история умалчивает), — так еще и жутко неудобным. Девушка несколько минут честно пыталась на нем уместиться, а потом махнула рукой на это бесполезное занятие и, задув одинокую свечу, стоящую на столе, перебралась в кресло.

Впрочем, там ей тоже не удалось задремать. Едва воровка сомкнула глаза, как неожиданно громко хлопнула дверь. Эрика испуганно подскочила с места и стала озираться по сторонам.

В комнате, освещенной единственной невесть когда и кем зажженной свечкой, перед девушкой стоял, меряя ее мрачным взглядом, бубновый король.

— Идите в спальню, — коротко бросил он.

— Че-его?! — оторопело выдохнула Эрика.

— Идите в спальню, — злобно повторил Ирдес. — Я буду спать здесь.

Еще раз повторять не пришлось.


Между двумя и тремя часами ночи, когда, по легендам, злобные духи Ариента выходят на просторы Дагарнии, дабы собрать кровавую жатву, по коридору королевского замка крались, старательно избегая освещенных мест и караулов, три темных силуэта.

— Насколько я знаю, — тихо выдохнула Алинта, — их отвели вон в ту комнату.

Серокожий охранник бубнового туза покосился на дверь, куда указывала девушка, и тихо прохрипел:

— А где арапта… апара… комнаты принца?

Служанка удивленно покосилась на него:

— За поворотом, а что?

— Пошли.

И, к удивлению Алинты, гаргульи направились совсем не туда, где находился Ирдес…

— Вы… Вы куда?! Там комната принца, а Ир…

Лазутчик глянул на свою спутницу-гаргулью:

— Рыс?

Алинта не успела ничего понять: гаргулья осторожно, практически нежно прикоснулась к какой-то точке у нее за ухом, и девушка, закатив глаза, упала в обморок. Гаргулья перекинула ее через плечо, и странная компания уверенно направилась к апартаментам принца.

Констарена Лазандер'эт Дораниела тоже взяли быстро.

Наследник престола засыпал поздно и сейчас только готовился отойти ко сну. Отстегнув меч, он положил его на столик у кровати, а затем, услышав какой-то шум за спиной, резко обернулся…

Рыс действовала быстро, и уже через пару мгновений бесчувственный герцог Паринтайский был связан по рукам и ногам заранее подготовленной веревкой. Алинту же обмотали сдернутой с окна шторой и, не забыв предварительно запихнуть конец гардины ей в рот (чтоб не орала, очнувшись), направились к выходу, уложив девушку на пол неподалеку от двери.

Уже возле двери Арч вспомнил о подготовленном доном Кевиртом письме. Сложенную вчетверо бумажку оставили рядом с Алинтой.

Кто еще практически не спал этой ночью, так это Ирдес. И не спал он вовсе не потому, что ему кто-то мешал. Просто не хотелось…

В комнате было жарко, и эльф, подойдя к окну, распахнул витражные створки. Увы, но даже близость реки не помогала. Легкие струйки прохлады, исходившие от воды, совершенно не спасали от духоты, царившей в замке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию