Бубновая гильдия - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Баштовая cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бубновая гильдия | Автор книги - Ксения Баштовая

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Следуйте за мной… — И направился к лестнице.

Скрип потемневших от времени деревянных ступеней был практически не слышен из-за шума, раздававшегося из главного зала. Поднимаясь на второй этаж, воровка мучительно пыталась сообразить, какого черта она, вместо того чтобы попытаться сбежать, стояла и слушала этот более чем странный диалог.

— Дура потому что, — пискнул из кошелька чуть слышный голос Джейта. Черт помолчал и добавил: — Чтоб мне хвост оторвали, если я хоть что-нибудь понимаю в поведении этого эльфа.

И в этом Эрика была с ним полностью солидарна.


На втором этаже Ирдес уверенно прошел по длинному коридору, толкнул одну из дверей и, не дожидаясь Эрики, вошел внутрь. Девушке страшно хотелось плюнуть на все и сбежать куда-нибудь на край света, а то и подальше, чтоб не видеть ни дона Кевирта, ни Ирдеса, вообще ни-ко-го, но… Это ведь просто мечты, не больше…

За дверью оказался простой гостиничный номер. Голые белые стены. Кровать. Ночной столик, примостившийся в дальнем углу. И колченогий стул неподалеку от входа.

— Зачем вы меня сюда привели?!

Эрика, похоже, не собиралась рассказывать Ирдесу, что та странная личность, которая находилась подле нее в пентаграмме, по-прежнему рядом, так что Джейт мог в полной мере насладиться ролью безучастного слушателя. Черт оттолкнул холодный бок пузырька, закинул руки за голову и, улегшись поудобнее, приготовился внимать…

— Присаживайтесь. Нам есть о чем поговорить… — Таким голосом кошка могла предлагать мышке разделить с нею обед.

Судя по последовавшему вопросу: «Итак?» — Эрика все-таки решила принять предложение эльфа.

— Вы по-прежнему не доверяете мне? — В голосе Ирдеса звучала печаль о несовершенстве мира вообще и тупости отдельно взятой Эрики Льеж в частности. — А ведь я спас вам жизнь…

— Это была случайность!

— Вы уверены? Разве я не предупреждал вас, что на ваш дом могут напасть? Предупреждал. А вы мне не поверили.

— А откуда вы знали о нападении? — Теперь в голосе Эрики звучал искренний страх.

Эльф на мгновение задумался, стоит ли отвечать на этот вопрос, а затем тихо начал:

— Дон Кевирт еще вчера решил прислать к вам демона Плутона — припугнуть вас. Плутонианец должен был, ну… поломать мебель, «убедить» вас, чтобы вы согласились сегодня отдать диадему. Я предупреждал вас, поскольку тоже предполагал, что эта корона находится у вас. Кто прислал второго, я не знаю. И, если честно, я думал, что к тому моменту, когда я появлюсь в вашем доме, демон уже уйдет.

Если Ирдес предполагал, что на этом разговор будет окончен, то он ошибался.

— Вы так и не ответили, зачем привели меня сюда.

— Дон Кевирт велел отвести вас к нему, — не повышая голоса, начал бубновый король. — В особняке он потребовал бы от вас диадему, вы бы не смогли ее отдать, потому что ее у вас нет, и тогда он приказал бы вас убить. Уже подготовлены те, кто должен это сделать. Получается, дон Кевирт знает, что у вас нет диадемы, и ему зачем-то нужна именно ваша смерть. Я… Как бы это помягче выразиться? Хотел бы, чтобы начинания дона Кевирта потерпели неудачу. Убить его сейчас невозможно, точнее, нельзя… Но мне выгодно то, что невыгодно дону Кевирту, и наоборот. Так что… можете располагаться здесь. Пока вы в полной безопасности. — И, не дожидаясь ответа Эрики, эльф вышел из комнаты.

На первом этаже Ирдес решил ненадолго задержаться. На стойку перед трактирщиком легла новая монета.

— Вздумает уйти, пошли кого-нибудь проследить.

Орк с пониманием усмехнулся.


Эрика сидела на кровати, вскинув глаза к плохо побеленному потолку. Что из сказанного Ирдесом правда, а что ложь? Зачем он привел ее сюда?! Неужели действительно решил пойти против дона Кевирта?

Кошелек, висевший на поясе, неожиданно задергался-зашевелился, из неплотно затянутого мешочка потянулась тонкая струйка дыма. Девушка ойкнула, решив, что лопнул один из пузырьков с заклинаниями, и принялась судорожно отвязывать кошель с пояса. Но в тот момент, когда мешочек уже был почти полностью отвязан, дымок вдруг застыл в воздухе и… превратился в Джейта.

— Сколько новых сведений… — задумчиво протянул черт.

Девушка грустно кивнула:

— Не то слово.

— Ты ему веришь? — последовал короткий кивок в сторону двери.

— А ч-черт его знает, — невесело хмыкнула она.

— В том-то и дело, что не знаю! — саркастически заметил Джейт. — Знал бы — не спрашивал!

И вновь в комнате наступила мучительная тишина.


Свечи старательно пытаются разогнать темноту в помещении. Огоньки дрожат, изгибаются, лепестки пламени почти нежно лижут фитильки…

— Что значит не нашел?! — Седой мужчина, сидящий за тяжелым дубовым столом, поднял взгляд на черноволосого парня, замершего в центре комнаты.

— Только то, что это правда, — флегматично пожал плечами юноша. — Я понятия не имею, где эта ваша, как там ее… Эрика? Дома ее нет, и я не представляю, где она может быть.

На лице бубнового туза заиграли желваки:

— Не смей говорить со мной в таком тоне, мальчишка!

Ирдес позволил себе тонкую улыбку:

— Не нравится, не слушайте…

Дон Кевирт рывком вскочил на ноги, оперся о крышку стола.

— Значит, так! — прошипел эльф сквозь зубы. — Даю тебе час сроку, и либо ты находишь эту девчонку, либо в Бубновой гильдии Алронда становится на одного короля меньше! Тебя вынесут вперед ногами!

Ирдес вскинул на него удивленно-насмешливый взгляд:

— Вы мне угрожаете? А как же Кодекс чести гильдий?

— Пош-шел вон!

Кривая усмешка и короткий резкий кивок-поклон:

— Как будет угодно, дон Кевирт!

Хлопок закрывшейся двери прозвучал, словно взрыв «огненного шара».

Подкованные каблуки немилосердно терзали пушистый ворс ковра. Ирдес оглянулся на протоптанную от лестницы до выхода дорожку — незачем было покупать паласы, сделанные из такой мягкой шерсти — и шагнул на улицу, не забыв напоследок тщательно вытереть сапоги о ковер.

Итак, что получается? Двадцать пять минут на то, чтобы пройти от «Пьяного гнома» до особняка. Столько же на обратную дорогу. Плюс десять минут на разговор с доном Кевиртом.

А вот интересно, стоило ли давать Мэрэду последнюю монету, или Эрика так и не вышла из комнаты?


Бубновый туз проводил Ирдеса ненавидящим взглядом. Мальчишка, а сам мнит о себе невесть что! Льеж он, скорее всего, так и не приведет… Ничего, найдем. И его. И ее.


Как сказал Мэрэд, Эрика даже не пыталась покинуть комнаты, так что, поднявшись на второй этаж, эльф услышал весьма любопытный разговор…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию